Две Библии – два пути - Аноним
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дева рождает Сына, и в то же время этот Сын, который есть Бог крепкий, дан нам (дадеся нам). Здесь — указание на Богочеловеческую природу Младенца. Он — и Сын Девы, и в то же время Сын Божий, Предвечный, но в исполнение определенного времени данный нам, человекам. Отрок Еммануил — Младенец, который рождается по своей человеческой природе, и одновременно Сын, Который дан, поскольку Его рождение по Божеству предвечно, вне времени и выше времени.
Талмуд говорит, что здесь идет речь о сыне пророка Исаии. В 8-й главе (стих 3) сказано: И приступил я к пророчице, и она зачала, и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя Магер-шелал-хаш-баз. Но в 7-й главе (стих 14) читаем: «Хинне ха альма хара, вайолегет бен ве карат шемо Иммануэйл» — Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Итак, сын Исаии называется Магер-шелал-хаш-баз, а Сын Девы — Еммануил. Первый рождается от пророчицы, жены Исаии, то есть замужней женщины, в то время как второй — Еммануил — от Девы. Имя сына пророка Исаии переводится как «спеши на добычу, беги на разграбление». Так нарек пророк Исаия младенца, родившегося у его жены пророчицы, чтобы обозначить приходящие вскоре бедствия в Дамаск и Самарию (Ис. 8:3). Сын пророка указывал своим именем на событие, которое должно случиться независимо от него, а имя Еммануил указывало на события, участником которых будет Сам Мессия: Его вочеловечение и рождение от Девы, великие дела Его земной жизни и славное Воскресение.[21]
V. Бытие. Гл. 37, ст. 2Масоретский текст:
Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до отца их.
Текст Септуагинты:
Сии же роди Иаковли. Иосиф же бяше седминадесяти лет, пасый овцы отца своего с братиею своею, юн сый, с сынми Валлы и с сынми Зелфы, жен отца своего: нанесоша же на Иосифа злу клевету ко Израилю отцу своему.
Иосиф Прекрасный — прообраз Иисуса Христа, невинно пострадавшего от своих же братьев по плоти — иудеев, он же и прообраз Его вселенской славы и господства. Но в масоретском тексте, как видим, с Иосифа снят венец мученика-праведника, он одет в рубище клеветника и доносчика, и в этом разночтении слышна ложь и клевета, которыми обливали Христа иудеи, Его братья по плоти, во время Его осуждения на смерть. В этом разночтении — отрицание православного толкования событий из жизни Иосифа Прекрасного и утверждение обратного: что не иудеи были лжесвидетелями и клеветниками, а Иисус клеветал на «праведных» фарисеев и книжников, обличая их в отступлении от исполнения закона Моисеева в угоду своих преданий.
VI. Исход. Гл. 1, ст. 5Масоретский текст:
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте.
Септуагинта:
Бяше же всех душ изшедших из Иакова седмьдесят пять.
Попытаемся понять, почему, согласно масоретскому тексту, вместо 75-ти семьдесят душ вошли с Иаковом в Египет. Ведь если происходит такая подмена, значит, эти числа наделены каким-то духовным символизмом. Мы думаем, что ответ на этот вопрос заключен в последующих и предшествовавших им аналогичных исторических числах, связь с которыми определяет различные духовно-исторические нити и следствия:
70 старейшин (Чис. 21:26) помогали Моисею вести богоизбранный народ в землю Обетованную. Из 70-ти старейшин состоял Великий Синедрион, а потому решения последнего это — «вход в Египет под покров Иосифа, первого в князех египетских — путь Израиля к владычеству над всем миром».
75 лет было (Быт. 12:3) Аврааму, когда Господь воззвал его из Харрана. 75 душ вошло с Иаковом в Египет (Быт. 46:27). 75 тыс. представляло собой колено Иудово, возглавлявшее Исход из Египта (Быт. 46:27), и 77 при Входе в землю Обетованную (Чис. 26:18). 75 родов от Адама до Илии (Лк. 3:23–38) (по Геннадьевской Библии), отца Иосифа, мнимого отца Иисуса Христа, а потому родословие Иисуса Христа, по евангелисту Луке, — это утверждение, что Иисус Христос — потомок Авраама, в нем же, как обетовано Аврааму, и благословятся о семени твоем вcu языцы земнии (Быт. 22:18), а потому родословие Иисуса Христа — утверждение преемственности данного обета как Аврааму, так и Иакову. А потому родословие Христа — указание на то, что Он, потомок Иуды, пришел возглавить Исход из Египта греха и Вход в землю Обетованную — Царство Небесное.
И вот, чтобы не было такого богомыслия, связанного с числом 75, оно, рукою членов Синедриона, сокращается до «милых их сердцу» 70.
VII. Бытие. Гл. 49, ст. 9Масоретский текст:
Молодой лев Иуда, от насильства ты, сын мой, удалился, преклонился, лег он, как лев и как леопард, кто посмеет потревожить его?
Септуагинта:
Скимен львов Иуда; от леторасли, Сыне Мой, возшел ecu, возлег уснул ecu яко лев и яко скимен (молодой, особенно сильный лев), кто возбудит Его?
Под образом льва в Св. Писании изображается царское достоинство: таким образом патриарх Иаков предрекает, что из потомства Иуды будут происходить цари в Израиле, и великим Царем всеобщего духовного царства будет Мессия — потомок Иуды. После страданий Своих Он возляжет, уснет — вкусит общий для всех людей удел смерти. И как спящего сильного льва никто не осмелится разбудить, так Сам Он, как имеющий Божественное достоинство, имеет власть положить душу Свою и опять принять ее — то есть Своей Божественной силой воскреснуть.
О том же предрекал в пророческом духе, осеняемый Божественным ведением, даже языческий прорицатель Валаам.
VIII. Числа. Гл. 24, ст. 9Септуагинта:
Возлег, почи яколев и яко скимен, кто возбудит Его?
Масоретский текст:
Опустился он на колени, прилег, как лев; кто поднимет его?
Таким образом видно, что в масоретском тексте мысль о смерти и воскресении Мессии отсутствует.
Это же видно и из масоретского текста псалмов, где ни один из стихов масоретского текста, соответствующий тексту Септуагинты, не сохраняет мысли о воскресении Богочеловека, ибо слова воскресни, Господи, всюду заменены неопределенными встань, пробудись.
IX. Псалом 3, ст. 8Псалмопевец как бы молит Бога о скорейшем совершении Мессией дела спасения людей и об оживотворяющем всех воскресении Богочеловека.
Септуагинта:
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой, яко Ты поразил ecu вся враждующия ми всуе, зубы грешников сокрушил ecu.
Масоретский текст:
Встань, Господи, помоги мне, Бог мой, ибо Ты бил по щеке всех врагов моих, зубы нечестивым расшиб Ты.
X. Псалом 7, ст. 7Масоретский текст:
Встань, Господи, в гневе Твоем, поднимись в ярости против врагов моих и возбуди для меня суд, который заповедал Ты.
Септуагинта:
Воскресни, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал ecu.
XI. Псалом 9, ст. 20Масоретский текст:
Встань, Господи, да не усилится человек, судимы будут народы пред Тобой.
Септуагинта:
Воскресни, Господи, да не крепится человек, да судятся языцы пред Тобою.
XII. Псалом 11, ст. 6Масоретский текст:
Из-за ограбления бедных, из-за стенания нищих ныне встану, говорит Господь, помогу тому, кого нечестивый изгонит.
Септуагинта:
Страсти ради нищих и воздыхания убогих ныне воскресну, глаголет Господь, положуся во спасение, не обинюся о нем.
Страсти ради нищих и воздыхания убогих — то есть ради страданий и скорбей тех, кто после падения прародителей получил в наследие печаль, болезни и смерть, — Господь положи-ся во спасение, то есть совершает спасение человека. Это имеет совершенно иной смысл, нежели восстание Господа на помощь ограбленным бедным.