Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья - Вивиан Шока
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
и бла-бла-бла, бла-бла-бла!
«Кто-нибудь однажды мне скажет? Кто-нибудь мне скажет, почему он ушел или к кому? Он взял свою шляпу, надел пальто, и у меня нет ничего другого на сегодняшний день, кроме этого жалкого синего чемодана, этого багажа, застрявшего на вечном хранении, этой синей коробки, запертой на замок, забытой в аэропорту. Да еще эта дрянь Сюзетт тоже закрылась на ключ! Как бронированная дверь! Я в ярости! Она больше не хочет дарить мне слова. Ни единого! Ноль! Пустота! Небытие! Мерзавка. Дрянь. Гадина!
Да, я сказала „гадина“, вы шокированы?
Как вы на меня смотрите.
Вы меня пугаете».
Сцепив между собой крючковатые пальцы, они образовали вокруг стола цепочку, которая кажется еще более враждебной, чем гробовое молчание, установившееся в комнате.
Часть вторая
– Кто-кто здесь главный?
Габриэль скорее рявкает, чем говорит. Его синеватые опухшие губы сердито скривились. На крыльях носа выступили капельки пота. Рене тут же шлепает его по руке, обтянутой черной кожаной перчаткой, и сухо восклицает: «Что это еще за кто-кто?» И оружие, которое он держит, падает на пол. Бланш переключается на пониженную передачу, чтобы затормозить. Ствол пистолета тут же снова упирается в ее правый висок.
– Не останавливайся! Это тебе не игрушка, это боевое оружие моего дяди, он с ним войну прошел, можешь мне поверить!
Габриэль выпучил глаза. Из-под махровой повязки на вспотевшем лбу торчит прядь волос, как у теннисистов.
– Габи! Перестань корчить из себя партизана! Покажи мне лучше карту, мы приближаемся к перекрестку, – предупреждает Рене.
– Нужно ехать прямо, мадам! Пря-мо!
Бланш узнает голос Сюзетт и одновременно чувствует, что нечто холодное и твердое упирается ей в правую щеку, не давая повернуть голову. На уровне ее челюсти этот предмет заканчивается острым металлическим крюком. Сюзетт сидит прямо за ее спиной. На долю секунды, несмотря на этот отвратительный крюк, Бланш испытывает облегчение, почти счастье от того, что Сюзетт здесь. Но это чувство быстро исчезает из-за холодного крюка, пистолета и затхлого запаха воска, пропитавшего всю кабину.
– Можно открыть окно? – спрашивает Бланш.
– Не-е-ет!
Трое заорали одновременно, но Бланш понимает, что следует считаться и с пятью остальными, сидящими в задней части машины. Она их слышит. Чувствует. Аромат лилий, фиалок и пачули смешивается с запахом моторного масла. К горлу подступает тошнота. Возможно, это действие лекарства, которое они наверняка подсыпали ей, раз она не помнит, как оказалась пленницей на этом сиденье за рулем грузовика, обмотанная веревками от груди до талии, не считая бечевки, до боли впивающейся в ее правую руку, привязанную к рычагу переключения скоростей.
– Чем вы меня опоили?
Бланш пытается сохранять спокойствие. Ей уже понятно, что, как только она повышает тон, Габриэль тут же слетает с катушек. И сейчас не самый лучший момент проверять, действительно ли его пистолет стреляет.
– Мы стащили психотропное средство у пройдохи Переса. Дан, медбрат, вколол тебе его в вену, пока ты спала, – отвечает Рене, как заправский сыщик из телесериала. – Это нам стоило настольного набора Саши, плюс мои часы с бриллиантами. Так же, как и мы, ты не заметила, что хрусталь Саши – это «Лалик»[20]. Похоже, стоит немалых денег. Но и препарат Переса не подвел. Ты совсем не сопротивлялась, двигалась на автопилоте. Правда, казалась немного вялой, но это не мешало тебе вести машину, причем совсем неплохо. Мы с Габи давали тебе указания, ты их выполняла. До этой встряски, которая только что привела тебя в чувство, когда Габи принялся кричать. Словно твой мозг внезапно проснулся. Разумеется, ты не поняла, что делаешь здесь, привязанная к этому сиденью.
По-прежнему четкий, уверенный тон.
– Хватит объяснений! – шипит Габи. – Куда дальше ехать?
В соломенной шляпе, прищурив глаза от солнца, бьющего в лобовое стекло, Рене снова сосредоточенно водит по карте своими длинными крючковатыми пальцами.
Интересно, где он? И почему они едут на его грузовике? Бланш одета в светлое платье без рукавов и тонкий шерстяной жилет, на ногах у нее туфли без задников: она не помнит, чтобы их обувала.
– Как вы думаете, где мы сейчас? Мы уже проехали мельницу? Мы едем уже два часа…
Голос Виктора доносится из задней части машины. Как они там разместились? Бланш мысленно представляет себе грузовик-кухню: втиснувшись между четырьмя грилями и маленьким холодильником, сидеть, наверное, не очень удобно. Она полагает, что они взяли с собой инвалидную коляску Од. Как они закрепили ее на полу? Бланш размышляет над этим вопросом в тот момент, когда впереди показывается поворот, который она проходит, не сбавляя скорости. Сзади раздаются громкие крики. Дорога узкая и извилистая. Веревки впиваются ей в живот.
– Прости, деточка, это в целях безопасности, – произносит Рене, показав взглядом на веревки.
– Нужно открыть окно, иначе меня вырвет, – предупреждает Бланш, начиная опускать стекло.
– Только без глупостей, – ворчит Габриэль.
И он направляет свой пистолет на дорогу, словно опасность исходит оттуда.
– Справа мельница! – вопит Сюзетт.
И Бланш виляет вправо.
– Спокойно, деточка, мы еще не приехали.
У ног Рене Бланш замечает смотанные в клубки другие веревки и ящик с бутылками. Предмет с крюком справа от лица по-прежнему препятствует движениям ее головы, шеи.
– Но… это же трость Виктора? Что вы с ней сделали?
– Рули дальше, цыпочка.
– Меня зовут в кабине?
Стекло, соединяющее переднюю и заднюю часть грузовика, сдвигается в сторону, и Виктор пытается просунуть голову в образовавшееся отверстие. Очки съехали с носа, дыхание отдает холодным кофе и мятным леденцом. Бланш едва сдерживает рвотный позыв.
– Хватит притворяться, мадам! – отчитывает ее Сюзетт. – Не так уж сильно от нас воняет!
Глаза Бланш наполняются слезами. «Нет, от вас ужасно воняет, – думает она и в этот момент замечает, в какой странный спортивный костюм оранжевого цвета одет Габриэль. Бланш внезапно говорит себе, что не все потеряно. Несмотря на всю тревожность ситуации, то, как Габриэль приглаживает прядь волос на лбу, послюнявив палец, словно мальчишка, задумавший пакость, помогает ей не впасть в панику окончательно.
– Ай!
Габриэль отдавливает ноги Рене, которая разражается бранью.
– Это что там, один из их радаров? – спрашивает Сюзетт.
– Мы не на автостраде, – ворчит Габи, – это всего лишь телефонный столб… А нам он ни к чему, – тут же, кривляясь, добавляет он, доставая из кармана мобильный телефон Бланш.
Она узнает его по кулону, прикрепленному снизу. Трость с крюком по-прежнему выглядит угрожающе, пистолет пугает немного меньше.
– Сюзетт, все кончится тем, что вы проткнете мне щеку. Или выколете глаз. И кто-кто тогда поведет?
Бланш разбирает нервный смех. Но нужно сдерживаться. На дороге все больше колдобин, лучше крепче держать руль в руках.
– Виктор! Ты нам нужен впереди! – визгливым голосом кричит Рене.
Затем, наклонившись к Бланш, произносит:
– Деточка, остановись у обочины, как только сможешь… Габи, освободи свое место для Виктора, так мы быстрее найдем дорогу… Бланш, думаю, не нужно напоминать, чтобы ты вела себя хорошо.
Рене прекрасно себя чувствует в роли главаря банды.
Бланш замедляет ход грузовика, направляет его к обочине, задевая кустарник, тормозит. Ее подопечные достигли той степени близости, о какой она даже не подозревала.
– Вовсе необязательно включать аварийку! – ругается Габриэль.
– Аварийку? Мы что, попали в аварию? Саша, он это сказал? Выпустите нас отсюда, скорее! Выпустите нас, я не хочу умирать!
Тонкий прерывающийся голосок Жанны силится звучать увереннее. Рене, снова беря ситуацию в свои руки, громко, чтобы было слышно сзади, говорит:
– Все в порядке, мы просто остановились. Кто-нибудь хочет в туалет? Виктор, перебирайся вперед… А ты, красавица, слушай внимательно, – прибавляет она, ущипнув Бланш за ногу, чуть выше колена, – нам предстоит очень важное дело. Ничто не сможет нас остановить, никто не сможет нам помешать. Разумеется, ты получишь информацию в свое время. А сейчас, будь любезна, слушай Виктора и выполняй его указания. Чем скорее мы доберемся до нужного места, тем быстрее развяжем тебя… Габриэль, раз ты пересаживаешься назад, отдай мне пушку.
Такое ощущение, что она делала это всю свою жизнь.
Бланш старается ехать осторожно. В передней части грузовика установилось сосредоточенное молчание. Она пока не понимает как, когда, но они обязательно должны были с ним связаться. А потом как-то его устранить. Ведь каким-то образом они завладели его ключами от грузовика. Затем самим грузовиком. Как им это удалось? Виктор прилип носом к лобовому стеклу. Справа проплывает большой бежево-красный дом с прилегающим к нему парком, который завален старой железной мебелью, садовыми скамейками… На окраине парка возвышается нечто вроде скульптуры, подвижной статуи, вращающей флюгеры в виде животных и приветствующей потенциальных посетителей.