Собаки Иерусалима - Фабио Карпи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда, если мне придется признать перед всем миром, что ты мой сын, то нам следует с тобой договориться хотя бы по принципиальным вопросам. Если не ошибаюсь, у философов это называется «синергией…»
Ребенок издает булькающий звук, в котором Никомеду слышится одобрение.
– Для начала скажем, что тебя, например, вообще не существует.
Лицо малыша морщится: он вот-вот заплачет.
– Нет, нет, не пугайся. Если нет тебя, значит, нет и меня. В общем, нет окружающего нас мира.
Никомед громко зевает, потом делает ребенку «козу». Малыш смеется.
– А если окружающего мира нет, что нам остается делать? По-моему, лучше всего лечь спать. Да, уверяю тебя, так будет лучше. И пусть нам приснится, что мы существуем, а вовсе не спим.
Никомед тщательно укрывает малыша одеялом, нежно прижимает к себе и закрывает глаза.
– Ты тоже попробуй. Увидишь, это забавно.
Ребенок, полежав немного с широко открытыми глазками, вскоре тоже смежает веки. По-видимому, оба заснули.
Примечания
1
В сфере духа (лат.).
2
Во времени(лат.).
3
Душа невесомая, нежная лишь гостья и попутчица тела (лат.).
4
Такова воля Господня (лат.).
5
Глупый раб, несчастный глупец (лат.)