Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кровяные паразиты. Сущности, созданные из демонической крови. Эту технику взяли из свитков, что давно изъяли у заклинателей Темного пути. Главное во время такого ритуала – это побороть нечистую ци, перетерпеть многочасовые боли и страдания, чтобы получить возможность для выхода на новую ступень самосовершенствования. Это, как заживо закалять не очередную пилюлю из трав, а свое тело, ставшее треножным котлом.
В случае с Ли Лань использование кровяных паразитов дало самый высокий результат. Так высшим чинам в армии императора стало известно о тайне ее рождения, которую они решили скрыть ради всеобщего блага…
Сильный порыв ветра, будто холодным лезвием, скользнул по щеке, заставив Ли Лань поежиться и вернуться в настоящий момент. Летающий корабль в форме пагоды опустился на ночную торговую площадь, не издав ни звука.
– Ну, идем? Ты чего задумалась? – произнес Гоу Ичэн, обернулся и протянул ей руку в серебряной перчатке.
Его улыбка согревала, будто теплые солнечные лучи. Ли Лань кивнула, взяв друга за руку. «Тот ужасный момент пока не наступил. Есть шанс сделать другой выбор, я не брошу своего друга на произвол судьбы».
Навстречу вышла госпожа Лу. Такое же гордое выражение лица. Такая же, какой Ли Лань ее помнила: с кожей цвета охры и с медными волосами, собранными в пучок с большими шпильками в форме цепочки из жемчужных капель. Только сейчас она была не в форме артефакторов императора, а в типичном для Небесной столицы верхнем одеянии: в ценных шелках лилового оттенка с вышивкой из драгоценных металлов, напоминающей узор тростника. Никто бы не дал этой светской на вид женщине сто пятьдесят лет, хотя для столичных Светлых заклинателей это средний возраст.
– Приветствую вас, госпожа Лу, – произнесла Ли Лань с поклоном и приседанием, соблюдая правила вежливости, и соединила руки перед собой.
– Приветствую вас, юная госпожа Ли, – ответила та, улыбнувшись. – Можешь звать меня тетушка Лу, Гоу Ичэн – мой племянник по отцовской линии, а друзья членов нашей семьи – мои друзья. Давайте поднимемся в мою комнату. Что же вас так задержало?
– Эм-м-м, – промычал Гоу Ичэн, почесав затылок. – Длинная история, давайте поторопимся, уже за полночь, а мы оба промокли. Мы бы перекусили, да, Ли Лань?
Он повернулся и одними губами сказал ей что-то вроде «хо-ро-шо». Она подарила ему неодобрительный взгляд, потому что в таком виде трапезничать с тетушкой Лу ей явно не хотелось.
Зеленый фонарь подсвечивал деревянную вывеску над главным входом с дверями из желтой сосны, что гласила «Чайная госпожи Магнолии». Внутри их встретили двери в чайную с рисунком из цветов, а по левую руку – красная лестница на второй этаж. В бамбуковой клетке над потолком сидел черный дрозд с желтым клювом и тихо пел.
Пока они поднимались вверх, палочки, похожие на стрекоз, отделились от стены, начав собирать капли воды с одеяния Ли Лань и Гоу Ичэна.
– Что это за артефакты? – спросила она, ей встречались раньше подобные, но только длиной с ее руку.
– Это малые артефактные – палки для уборки, – ответила тетушка Лу. – Могут как впитывать, так и выделять воду. Работают на основе природы дерева и воды. Они обычно чистят корабль снаружи, но есть и внутренние арт-палки. Ты можешь заглянуть в окошко, когда мы пройдем тринадцатую ступеньку.
Круглое окно из пересекающихся полосок открывало вид на зал чайной. Нечто странное происходило внутри. Деревья без листьев протирали черные лакированные полы, резные столы и стулья оттенка киновари. Лишь один человек стоял в центре и наблюдал за их размеренными движениями.
– Воистину, эти арт-палки талантливая работа одного ученого из Небесной столицы. Уважаемый господин Цзю, он же старший магистр Палаты артефакторов, что способен взмахом топора порождать ветер, – добавила тетушка, встав рядом. – В скором будущем каждый сможет себе такие позволить, как и когда-то арт-веера. Но давайте уже поднимемся.
В коридоре второго этажа их встретил один из хозяев чайной с двумя служанками. Заметив госпожу Лу, он стал причитать о том, какая великая честь для его маленькой чайной и постоялого двора иметь такого гостя, что благодаря ей он может использовать лучшие артефакты во всей империи и знатно сэкономить на труде обычных смертных. Она не придавала значения его заискиваниям, но сказала, что принимает благодарность. Он хотел предложить поднос с фруктами, но она отказалась, потом предложил кувшин лучшего вина, но и тут она отказалась. Явно не желая слушать их беседу, Гоу Ичэн потянул Ли Лань к одной из дверей с номером восемь.
Комната оказалась маленькая, но резная деревянная мебель с рисунками взлетающих птиц придавала ей оттенок роскоши. Вскоре появилась и тетушка Лу, но кто-то тут же нарушил их покой.
Стук. Стук. Стук.
С каждым мгновением удары по дверям становились все настойчивее.
Тетушка Лу бросила строгий взгляд на племянника, будто говоря, чтобы он затаился. Он кивнул, положил руки на плечи Ли Лань и прижал ее к стене у двери. Его дыхание снова овеяло ее шею, заставив ощутить запах дымчатого ветивера. Тетушка не заметила их покрасневшие лица, а просто открыла.
– Это городская стража! – прозвучал грубый мужской голос из коридора.
– Да, да, да. В чем же дело, благородный господин страж? Как вас зовут? Что же заставило вас посетить мою комнату в столь поздний час? Будьте любезны, представьтесь, пожалуйста, – ответила тетушка Лу с веселыми нотками в голосе.
– Сержант Чи из городской стражи, отряд Ноль Один Ноль А, города Энь, провинции Дун. Кажется, ничего не забыл…
– А вы что-то забыли, господин Чи? – спросила она с издевкой.
– Вы знаете этот артефакт? Его имя Малыш Бамбук, странное имя для такого пушистого зверя…
– Этот пушистый зверь – лис. Гомункул, разумное существо и достижение Палаты артефакторов. И что еще вы хотите сказать, господин Чи?
– У этого лиса печать на лапках, что связана с фамильным именем Лу из двадцатого поколения. А вы удивительным образом единственный человек в этом городе с таким именем, записанный в книге городского магистрата о чужеземцах.
– Ну, да. Малыш Бамбук! Спасибо, что вы его нашли. У него глупая привычка убегать куда-то и попадать в неприятности, прямо как у моего сына, который занимался его созданием. А еще он любит фрукты, запеченные в тесте.
– Ваш сын?
– Этот лис. Спасибо вам за помощь человеку из Небесной столицы. У меня есть печать младшего магистра Палаты артефакторов, знаете ли. Будет странно, если вы останетесь здесь надолго.
– С этим