Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Одиннадцатая заповедь - Джеффри Арчер

Одиннадцатая заповедь - Джеффри Арчер

Читать онлайн Одиннадцатая заповедь - Джеффри Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 68
Перейти на страницу:

В прошлом году ему намекали, что предложат один или два поста на передней линии, но это было еще до того, как его начальник уволился без всякого объяснения. Несмотря на свой двадцативосьмилетний стаж и несколько хороших характеристик, Коннор знал, что теперь, когда Крис Джексон больше не работает в компании, его будущее, возможно, — вовсе не такое радужное, как ему раньше казалось.

Глава восьмая

— Вы уверены, что Джексону можно доверять?

— Нет, господин президент, не уверен. Но я уверен в одном: Джексон терпеть не может — повторяю, терпеть не может — Элен Декстер, так же как вы и я.

— Ну, что ж, это хорошая личная характеристика, — сказал президент. — Что еще побудило вас обратиться к нему? Потому что если ненависть к Элен Декстер — это главное условие пригодности для этой работы, то кандидатов на этот пост хоть отбавляй.

— У него есть и другие качества, которые нам нужны. Вот его послужной список: боевой офицер во Вьетнаме, глава контрразведки, не говоря уже о его репутации на посту заместителя директора ЦРУ.

— Так почему он вдруг уволился, хотя ему предстояла такая многообещающая карьера?

— Думаю, потому, что его карьера была чересчур многообещающей, и он выглядел слишком серьезным претендентом на пост Элен Декстер.

— Если он сможет доказать, что она отдала приказ убить Рикардо Гусмана, он и будет серьезным претендентом на этот пост. Кажется, Энди, вы выбрали самого лучшего человека для этой работы.

— Джексон мне сказал, что есть кто-то лучше его.

— Так попробуем и его завербовать.

— Я тоже так подумал. Но выяснилось, что он работает в ЦРУ.

— Ладно, но, по крайней мере, он не знает, что Джексон работает на нас. Что еще он сказал?

Ллойд открыл папку и начал подробно рассказывать президенту о своей беседе с бывшим заместителем директора ЦРУ. Когда он закончил, президент спросил:

— Вы хотите сказать, что мне остается лишь сидеть и плевать в потолок, пока Джексон что-нибудь не выяснит?

— Таково было его условие, если вы хотите, чтобы он взялся за это задание. Но у меня такое ощущение, что Джексон — тоже не тот человек, который будет сидеть и плевать в потолок.

— Дай Бог, чтобы так, потому что Декстер очень уж действует мне на нервы. Будем надеяться, что Джексон даст нам достаточно длинную веревку, на которой мы ее повесим. И, кстати, давайте местом казни сделаем Розовый сад.[28]

Ллойд засмеялся.

— И тогда, вдобавок, мы получим еще несколько республиканских голосов за законопроект о безопасности на улицах и сокращении преступности.

Президент улыбнулся.

— Кто следующий? — спросил он.

Ллойд посмотрел на часы.

— Сенатор Беделл уже некоторое время ждет в приемной.

— Чего он теперь хочет?

— Он хочет поговорить с вами о последних поправках к законопроекту о сокращении вооружений.

Президент нахмурился.

— Вы обратили внимание, сколько пунктов набрал Жеримский в последнем рейтинге?

Мэгги начала набирать номер 650, как только они вошли в свой джорджтаунский дом, а Коннор стал распаковывать чемоданы, прислушиваясь, о чем его жена говорит с их дочерью.

— Звоню тебе только для того, чтобы сказать, что мы прибыли благополучно, — начала она.

Коннор улыбнулся, услышав это неубедительное объяснение. Тара, конечно, не попалась на эту удочку, но он знал, что она будет подыгрывать Мэгги.

— Спасибо за звонок, мама, рада тебя слышать.

— У тебя все в порядке? — спросила Мэгги.

— Да, — ответила Тара и в дальнейшем разговоре дала понять матери, что она не собирается предпринимать никаких поспешных действий. Когда она сочла, что убедила мать, она спросила: — Папа здесь?

— Да, — Мэги передала трубку Коннору.

— Папа, ты можешь оказать мне одну услугу?

— Конечно.

— Пожалуйста, объясни маме, что я не собираюсь делать никаких глупостей. После того как я приехала, Стюарт звонил мне уже два раза, и он хочет… — Тара запнулась, — он хочет на Рождество приехать в Америку. Я уверена, что как-нибудь сумею продержаться до этого. Кстати, папа, я думаю, мне нужно тебя предупредить, какой рождественский подарок я хотела бы получить.

— Какой же, дорогая?

— Оплати все мои международные звонки за будущие восемь месяцев. Подозреваю, что это обойдется дороже, чем машина, которую ты мне обещал, когда я защищу докторскую диссертацию.

Коннор засмеялся.

— Так что скорее получай то повышение в должности, о котором ты нам говорил в Австралии. До свиданья, папа.

— До свиданья, дорогая.

Коннор положил трубку и улыбнулся Мэгги. Он уже собирался в десятый раз сказать ей, чтобы она перестала беспокоиться, когда зазвонил телефон. Он поднял трубку, решив, что это опять звонит Тара. Но это была не она.

— Простите, что я звоню, как только вы вернулись, — сказала Джоан. — Но я только что говорила с боссом, и у нас вроде бы случилось что-то очень важное. Когда вы можете приехать?

Коннор посмотрел на часы.

— Я буду у вас минут через двадцать, — сказал он и повесил трубку.

— Кто это? — спросила Мэгги, продолжая распаковывать чемодан.

— Джоан. Она хочет, чтобы я подписал несколько срочных контрактов. Это не займет много времени.

— Черт! — сказала Мэгги. — Я ведь так и не купила ей сувенир…

— Я найду для нее что-нибудь по пути в офис.

Коннор быстро вышел из комнаты, сбежал по лестнице и вышел из дома, прежде чем Мэгги успела его еще о чем-нибудь спросить. Он сел в свою старую тойоту, но она долго не заводилась. Наконец «старый танк», как Тара называла эту машину, завелся, и Коннор вырулил на 28-ую улицу. Через четверть часа он свернул на М-стрит, откуда, сделав левый поворот, спустился по пандусу в никак не помеченную подземную стоянку.

Когда Коннор вошел в здание, дежурный у входа прикоснулся рукой к полям шляпы и сказал:

— Добро пожаловать домой, мистер Фицджералд. Не ожидал увидеть вас раньше понедельника.

— Я тоже не собирался приехать раньше, — улыбнулся ему Коннор и направился к лифтам.

Он поднялся на седьмой этаж. Когда он вышел в коридор, его приветствовала секретарша, сидевшая за столом под табличкой с надписью: «Мэрилендская страховая компания». Указатель на первом этаже гласил, что эта уважаемая фирма расположена на седьмом, восьмом, девятом и десятом этажах.

— Рада вас видеть, мистер Фицджералд, — сказала секретарша. — Вас ждет посетитель.

Коннор улыбнулся, кивнул и пошел по коридору. Дойдя до угла, он увидел, что у дверей его кабинета стоит Джоан. По выражению ее лица он понял, что она уже давно ждет. Тут он вспомнил, что́ ему перед выходом из дома сказала Мэгги, — но Джоан явно думала не о том, какой сувенир ее ждет.

— Директриса пришла несколько минут назад, — сообщила Джоан, открывая дверь Коннору.

Коннор вошел в кабинет. За его столом сидела женщина, которая, насколько ему было известно, никогда не уходила в отпуск.

— Простите, что заставил вас ждать. Я только…

— У нас появилась проблема, — перебила его Элен Декстер, подвигая к нему через стол папку.

— Дайте мне одну хорошую нить, и я ее разовью, — сказал Джексон.

— Я бы рад, Крис, — сказал начальник полиции Боготы. — Но один или двое ваших бывших сотрудников уже мне сообщили, что вы теперь — persona non grata.[29]

— Я не знал, что вы настолько щепетильны, чтобы обращать внимание на такие пустяки, — ответил Джексон, наливая полицейскому виски.

— Крис, вы должны понять, что когда вы были представителем своего правительства, игра шла в открытую.

— Насколько я помню, включая ваш магарыч.

— Ну, конечно, — небрежно сказал начальник полиции. — Не мне вам говорить, что расходы надо оплачивать. — Он отхлебнул виски. — Как вы хорошо знаете, инфляция в Колумбии очень высокая. Моя зарплата не покрывает даже повседневных расходов.

— Следует ли из этой короткой лекции, что ставка остается прежней, даже несмотря на то что я — persona non grata? — спросил Джексон.

Начальник полиции допил виски, вытер усы и ответил:

— Крис, в обеих наших странах президенты приходят и уходят — но только не старые друзья.

Джексон улыбнулся, достал из кармана конверт и под столом протянул его своему собеседнику. Начальник полиции заглянул внутрь, расстегнул карман мундира и спрятал туда конверт.

— Я вижу, ваш новый работодатель, увы, не позволяет вам прежней свободы, когда дело доходит до… гм… расходов.

— Одна хорошая нить — это все, что мне нужно.

Начальник полиции поднял пустой стакан и подождал, пока бармен не наполнил его. Он сделал большой глоток.

— Я всегда думал, Крис, что если вы ищете чего-то подешевле, нет лучшего места, чем ломбард. — Он улыбнулся, допил свой стакан и встал из-за стола. — И, помня о вашей проблеме, дорогой друг, я бы начал с района Сан-Викторина, и там я бы всего-навсего исследовал витрины.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Одиннадцатая заповедь - Джеффри Арчер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит