Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько секунд, безо всякого предупреждения, все было кончено. Терминатор покачнулся и рухнул на пол, словно гигантская кукла, потерявшая опору в виде руки своего хозяина.
Через мгновение Сара подползла к краю стола и осмотрелась вокруг. Терминатор лежал ничком, не проявляя ни единого признака жизни. Женщина попыталась вырвать из его рук оружие — эта затея не увенчалась успехом. Тогда она пошарила по его карманам, вытащила запасные обоймы и положила их к себе.
Дайсон лежал на спине, большей частью внутри кабины лифта, а потому Сара не могла с полной уверенностью сказать, жив он или мертв. Женщина двинулась в его сторону, не спуская своих глаз с Терминатора.
По дороге она перезарядила батарею питания излучателя. Он оказался более мощным, чем стандартная модель, однако без перезарядки прибор представлял собой абсолютно бесполезный хлам. Сара проверила часы — через двадцать минут батарею можно будет использовать повторно. Женщина повесила электрический излучатель обратно на ремень и вытащила из кобуры пистолет. Конечно, он не способен уничтожить Терминатора, однако хотя бы замедлит его продвижение, а это само по себе приносило немалое облегчение.
Сара хотела удостовериться в том, что выведенная ею сейчас из строя боевая единица больше не сможет функционировать, хотя у этой проклятой штуковины не было даже пульса, чтобы оценить ее самочувствие.
Она взглянула на Дайсона, который, на первый взгляд, был в порядке.
— Ты как? — спросила она его, продолжая опасливо оборачиваться на неподвижного Терминатора.
— Лучше и быть не может! — саркастично ответил Джордан. — Кстати говоря, если ты увидишь миловидную блондинку с плохой осанкой, которой ничего не стоит пробить кулаком безопасное стекло— знай, это Серена Бернс, нечеловеческий гений из будущего, и ее нужно убить. Прости, я начинаю немного заговариваться.
— Это признаки шока, — ответила улыбающаяся женщина, которую он продолжал ненавидеть на протяжении шести лет.
Дайсон попытался занять сидячее положение, и Сара наклонилась к нему, чтобы помочь, но в это мгновение со стороны лестницы раздался оглушительный удар. Деревянная дверь, ведущая к черному ходу, чуть не слетев с петель, стукнулась о стену. Сара выпрямилась, заметив белокурую женщину с пистолетом, и не медля ни секунды, открыла стрельбу.
Кинетическая энергия пули придала Серене обратное ускорение; сначала перед ее глазами появилась белая пелена, а затем черная. I-950 почувствовала, как падает на пол. Прежде, чем сознание полностью угасло в ее мозгу, она успела пробормотать: «Поражение».
Затем все исчезло.
Джордан бессознательно подался вперед, наблюдая с расширенными от ужаса глазами, как Серена медленно покачнулась, затем просела на колени и упала лицом вперед. Правая половина ее головы представляла собой одно сплошное месиво из крови, среди которого просматривалось серое вещество мозга. Золотистые длинные волосы приняли грязно-бурый оттенок.
— Боже мой, — произнес он. Взглянув на Сару, он нахмурился и добавил: — А я думал, ты сначала решишься задать вопрос.
Сара, сдвинув брови, посмотрела на мужчину.
— Все пытаются меня критиковать, — проворчала она. Махнув головой в сторону Серены, она продолжила: — Ты говорил об этой женщине, да?
— Да, — ответил Джордан, — именно. Она мертва?
Сара пожала плечами и спрятала пистолет.
Взглянув на Дайсона, она подошла к бездыханному телу и вытащила из сомкнутых пальцев ее обрез. Следующим движением Сара дотронулась до шеи своей жертвы, попытавшись прощупать пульс. «Если у нее есть мозг, — начала рассуждать женщина, — который виден даже невооруженным взглядом, то она, несомненно человек. А раз у человека отсутствует пульс— то он выбыл из игры, окончательно и бесповоротно». Кроме того, вокруг было просто море крови. «У Терминаторов, несмотря на их огромные тела, отсутствует такое количество циркулирующей жидкости, как у человека». Сара нахмурилась. Идея человека, который управляет Терминаторами, была ужасна. «Сейчас у нас абсолютно нет времени, — напомнила она себе. — Пора заниматься делами». Обернувшись к Джордану, она передала ему обрез.
— Теперь ты не будешь себя чувствовать столь беззащитным, — произнесла она.
— Спасибо, — ответил Дайсон, схватил оружие и посмотрел Саре в глаза.
Ей показалось, что агент хочет что-то добавить.
— Мне нужно закончить свои приготовления, — наконец, произнесла она. — Держи оборону холла и даже не думай стрелять в моего сына, понял?
Дайсон поднял обрез в виде приветствия и ответил:
— Так точно, шеф.
Посмотрев вслед удаляющейся женщине, Джордан осмотрелся вокруг. Руки начали неистово дрожать, а потому он бросил оружие на пол рядом с собой и попытался с силой обнять себя. Взгляд в очередной раз упал на распластанное женское тело, и Дайсон поморщился. Она выглядела так по-человечески.
«А что, если все они были людьми? — пронеслось у него в мозгу. — Что, если Конноры заблуждаются? В таком случае, я тоже сошел с ума». В этот момент перед глазами бывшего агента возникло изображение Серены, которая выпрыгнула на него из-за своего рабочего стола. Вновь, словно наяву, он увидел ее безжизненные глаза. Это была самая сумасшедшая история, которая приключилась с ним за всю жизнь, однако что же касается его разума… Нет, он был абсолютно здоров.
Джордан тряхнул головой и попытался подтянуть простреленную ногу к лифту. Неимоверными усилиями ему удалось подползти к стенке. В следующий раз, когда через дверь выйдет очередное «нечто», он уже не будет представлять из себя сидячую мишень. Попытавшись поднять руку, он понял, что в случае необходимости ему удастся нажать на кнопку необходимого этажа. Оперевшись головой о стенку, Джордан в очередной раз позволил себе расслабиться.
* * *«Поиск альтернативного пути, поиск альтернативного пути».
Электронные компоненты разума пытались вновь привести организм к жизни. Компьютерные технологии интегрировались в биологический мозг на протяжении длительного промежутка времени, а потому сейчас они могли при необходимости подменять функции друг друга. Автономная ре-интеграция заняла достаточно длительное время — несколько десятков секунд.
«Поиск — ответ: отрицание, повреждение…»
«Неврологический статус: ствол головного мозга— не отвечает. Функция прервана, прервана, прервана».
«Поиск решения: запуск дублирующей автономной системы».
Легкие трупа пришли в движение— раз, другой, третий… Сердце вновь начало биться с невероятной для живого человека правильностью ритма. Компьютер проанализировал резервы мышц и внутренних органов: если прекратить мозговое кровотечение, оптимальное функционирование возможно в течение нескольких минут. Однако разработчики программы не рассчитывали на подобные повреждения. Требовалась комплексная оценка всех показателей.
Пальцы дрогнули и судорожно сжались. Ступни начали шарить в поисках опоры. Веки открылись и рецепторы сетчатки вновь восприняли голубоватой отсвет красочной радужки в виде лучей, преломившихся через хрусталик.
Серена Бернс была мертва. Однако ее тело начало двигаться…
— Последняя, — сказал Джон в сторону Дитера, выталкивая в коридор тележку из уборной обслуживающего персонала.
— О'кей, — тяжело выдохнул фон Росбах.
Они работали вместе уже на протяжении нескольких десятков минут, перевозя бочки из кабины лифта в коридор. Вытолкнув последнюю бочку из кабины, Дитер поднял взгляд вверх.
— О, мой Бог! — тихо произнес он.
Джон тоже посмотрел на индикатор. В настоящий момент на четвертом этаже стояло уже два лифта.
— Мамочка! — крикнул он и бросился в сторону ступенек.
— Нет! — заорал Дитер, поймав его сзади за рубашку. — Не стоит туда бежать сломя голову. Лучше сначала осмотреться.
— Согласен, — ответил Джон. Глубоко вздохнув, он бросил на мужчину полный раскаяния взгляд. — Не говори маме, ладно?
— Неужели ты мог обо мне так подумать, — отозвался Дитер.
Осторожно открыв дверь, он прислушался. Затем фон Росбах кивнул и они медленно двинулись вниз по ступенькам.
Джордан впал в состояние психической и эмоциональной летаргии. Его нога продолжала нестерпимо болеть, но где-то на подкорке подсознания он понимал, что ничего не способен с этим поделать, а потому старался просто не обращать на это внимания. «Стоит еще беспокоиться по всяким пустякам, — подумал он. — В мире существуют гораздо более серьезные проблемы».
Когда Дайсон увидел первые судорожные движения Серены, то решил, что это галлюцинации, вызванные, вероятно, болевым шоком. Сначала были небольшие подергивания, причем настолько незаметные, что поначалу казались игрой воображения. Затем они постепенно перешли в крупноразмашистые конвульсии.