Антоний и Клеопатра - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только девятнадцать из тридцати римских легионов Антония поплыли в западную часть Греции. Остальные одиннадцать должны были охранять Сирию и Македонию. Сухопутные силы Антония были увеличены на сорок тысяч пехотинцев и конницы, полученные от царей-клиентов, большинство из которых лично прибыли в Эфес — и там узнали, что им не надо сопровождать Антония и Клеопатру в Афины. Вместо этого они должны были самостоятельно прибыть к театру военных действий в Греции. А это никому из них не понравилось.
Марк Антоний принял решение отделиться от своих царей-клиентов, так как опасался, что если они станут свидетелями автократии Клеопатры в палатке командира, то еще больше ухудшат его положение, приняв ее сторону против его римских генералов. Только он один знал, насколько отчаянно его положение, ибо только он один знал, насколько его египетская жена настроена настаивать на своем. И все это было так глупо! Ведь и Клеопатра, и его римские генералы хотели практически одного и того же. Беда в том, что ни она, ни они не хотели признать это.
Гай Юлий Цезарь сразу указал бы на слабости Антония как командира. Видел их и Канидий, но Канидия, низкорожденного, в большинстве случаев игнорировали. Попросту говоря, Антоний мог командовать сражением, но не кампанией. Его уверенность, что все будет хорошо, подводила его, когда вопрос касался технического снабжения и проблем обеспечения, всегда остающихся вне поля его зрения. Кроме того, Антоний был слишком озабочен тем, как сделать Клеопатру счастливой, и совсем не думал о технике и продовольствии. Всю свою энергию он направлял на то, чтобы угождать ей. Для его окружения это выглядело слабостью, но настоящей слабостью Антония была его неспособность убить Клеопатру и конфисковать ее деньги. Любовь к ней и чувство справедливости не позволяли ему поступить так.
А она, не понимая этого, гордилась своей властью над Антонием, намеренно провоцируя его военачальников, требуя от него то одно, то другое как доказательство его преданности, не осознавая, что ее поведение делает задачу Антония еще труднее, а ее присутствие становится все невыносимее с каждым днем.
На Самосе Антонию пришла в голову идея остаться там и покутить. Его легаты продолжили путь до Афин, а он остался с Клеопатрой. Если она будет считать его пьяным, тем лучше. Большую часть вина из кубка он тайком выливал в свой ночной горшок из цельного золота — ее подарок. На дне ее собственного горшка были изображены орел и буквы SPQR, поэтому она весело заявляла, что может насрать на Рим. Это стоило ей гневной тирады и разбитого горшка, но только после того, как слух об этом горшке дошел до Италии и Октавиан воспользовался им на все сто процентов.
Еще одна трудность заключалась в ее растущем убеждении, что Антоний все-таки не военный гений, при этом она не понимала, что именно ее поведение не позволяет Антонию начать эту войну с прежним пылом и настроением человека, обладающего законной властью. В конце концов он добивался своего, да, но постоянные ссоры ослабляли его дух.
— Уезжай домой, — уныло говорил он ей снова и снова. — Уезжай домой и предоставь мне вести эту войну.
Но разве она могла это сделать, если видела его насквозь? Как только она уедет в Египет, Антоний договорится с Октавианом — и все ее планы рухнут.
В Афинах он отказался идти дальше на запад, страшась того дня, когда Клеопатра вновь присоединится к его армии. Канидий был отличным заместителем командира и мог хорошо выполнять свои обязанности в западной части Греции. А главной обязанностью самого Антония было защитить его легатов от царицы, и это было так необходимо, что он пренебрег своей перепиской с Канидием и не отвечал на все письма насчет продовольствия.
Новость о том, что Октавиан прочитал его завещание, ошеломила Антония.
— Я — предатель? — с недоумением спросил он Клеопатру. — С каких это пор посмертные распоряжения человека дают право ставить на нем клеймо предателя? Cacat! Это уже слишком! Меня лишили законного триумвирата и всех моих полномочий! Как смеет сенат вставать на сторону этого презренного сосунка? Он совершил святотатство. Никто не может вскрыть завещание человека, пока он жив, а он вскрыл! И они простили его!
Потом везде появилась Клятва верности. Поллион прислал ее копию в Афины вместе с письмом, в котором сообщал о своем отказе принести эту клятву.
Антоний, он такой хитрый! Отказавшихся поклясться он не наказывает. Он хочет, чтобы будущие поколения восхищались его милосердием, как восхищались милосердием его божественного отца! Он даже послал записки магистратам Бононии и Мутины — твоих городов, где полно твоих клиентов! — с сообщением, что никого не будут принуждать клясться. Я думаю, клятву распространят и в провинциях Октавиана, которым не так повезет. Каждый провинциал должен будет поклясться, хочет он этого или нет, — никакого выбора, как для Бононии и Мутины или для меня.
Я могу сказать тебе, Антоний, что люди клянутся в массовом порядке и совершенно добровольно. Жители Бононии и Мумины тоже клянутся, и не потому, что они чувствуют себя запуганными, а потому, что они сыты по горло неопределенностями последних лет и готовы дать клятву шуту, если считают, что это может принести стабильность. Октавиан исключил тебя из предстоящей кампании — ты просто одурманенная, пьяная жертва обмана царицы зверей. Что меня больше всего изумляет, Октавиан не ограничился только царицей Египта. Он называет и царя Птолемея Пятнадцатого Цезаря таким же агрессором.
Клеопатра, бледная как смерть, дрожащими руками положила письмо Поллиона на стол.
— Антоний, как может Октавиан поступать так с сыном Цезаря? Его кровным сыном, его настоящим наследником и к тому же ребенком!
— Ты и сама это понимаешь, — сказал Агенобарб, тоже прочитав письмо. — Цезариону в июне исполнилось шестнадцать. Он — мужчина.
— Но он — сын Цезаря! Его единственный сын!
— И копия своего отца, — добавил Агенобарб. — Октавиан очень хорошо понимает, что, если Рим и Италия увидят парня, за ним пойдут все. Сенат постарается сделать его римским гражданином, а также лишить Октавиана состояния его так называемого отца и всех его клиентов, что намного важнее. — Агенобарб свирепо посмотрел на нее. — Ты поступила бы лучше, Клеопатра, если бы осталась в Египте и послала в эту кампанию Цезариона. И на советах было бы меньше ненависти.
Конечно, она была не в том состоянии, чтобы спорить с Агенобарбом, но все-таки возразила.
— Если то, что ты говоришь, правда, я была права, оставив Цезариона в Египте. Я должна победить ради него, и только потом я покажу его всем.
— Ты дура, женщина! Пока Цезарион остается по ту сторону Нашего моря, он невидим. Октавиан выпускает листовки, где написано, что Цезарион совершенно не похож на Цезаря, и никто не может ему возразить. Если Октавиан дойдет до Египта, твой сын от Цезаря умрет и Рим так и не увидит его.
— Октавиан никогда не дойдет до Египта! — крикнула Клеопатра.
— Конечно не дойдет, — вступил в разговор Канидий. — Мы побьем его сейчас, в Греции. Я узнал из достоверного источника, что у Октавиана шестнадцать полных легионов и семнадцать тысяч германской и галльской конницы. Это его единственные сухопутные силы. Его флот состоит из двухсот больших «пятерок», которые хорошо показали себя в Навлохе, и двухсот жалких маленьких либурн. Мы превосходим его во всех отношениях.
— Хорошо сказано, Канидий. Мы не можем проиграть. — Потом она вздрогнула. — Некоторые вопросы может решить только война, но результат всегда неопределенный, верно? Взять, например, Цезаря. Он всегда был в меньшинстве. А говорят, Агриппа почти не уступает Цезарю.
Сразу после письма Поллиона они пошли к Патрам в устье Коринфского залива на западе Греции. К этому времени вся армия и флот прибыли в Адриатику, обогнув самый западный полуостров Пелопоннес.
Даже при том, что несколько сотен галер были оставлены для охраны Метоны, Коркиры и других стратегически важных островов, главный флот состоял приблизительно из четырехсот восьмидесяти самых массивных квинкверем. Эти громады — по восемь человек на весло в трех рядах с каждого борта — имели палубы и носы-тараны из цельной бронзы в окружении дубовых брусьев, а их корпусы были усилены поясами из брусьев, связанных вместе железом и служивших буферами на случай тарана. В длину корабли были двести футов, в ширину пятьдесят футов, возвышались над водой на десять футов в середине и на двадцать пять футов у кормы и у носа. На каждом было четыреста восемьдесят человек экипажа и сто пятьдесят морских пехотинцев, плюс еще высокие башни с артиллерией. Все это делало их неприступными — ценное качество при защите. Но у них был очень медленный ход, а это не годилось для атаки. Флагман Антония «Антония» был еще больше. Шестьдесят кораблей Клеопатры имели такие же размеры и формы, но остальные шестьдесят были просторными триремами с четырьмя гребцами на весло в трех рядах с каждого борта. Они могли плыть с большой скоростью, особенно под парусами. Ее флагман «Цезарион», изящно украшенный и позолоченный, был быстроходным и подходил скорее для бегства, чем для сражения.