Рип Винклер - Руслан Шабельник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда как? — У Рипа еще один камень свалился с души, вопреки тому, что генерал постоянно врал, он до последней минуты думал о себе как о предателе.
— Это бьио очень просто… Эйсай.
— Я? — не понял юноша.
Из динамика раздался смех военного.
— Ну конечно же, ты. Не ожидал?.. Нет, не прямо, а косвенно. Когда мне доложили, что над Адонисом в районе тюрьмы летает и водит сканирующим лучом неизвестный аппарат, я сразу заподозрил неладное, а когда выяснилось, что сам аппарат и его обладатель с Нихонии, тут уж все стало ясно. Дав немного порезвиться, мы арестовали тебя, а после… небольшая доза снотворного, подмешанного в пищу, и под кожу вшивается миниатюрный передатчик. Таким образом, все услышанное тобой становилось известным и мне.
Эйсай в бессильной ярости ударил по пульгу руками.
— идиот!
— Не кори себя, — успокоил его Рип, — никто из нас не мог предусмотреть такой возможности.
— Ты думал, почему мы отпустили тебя и даже, более того, дали улететь. Неужели военные так похожи на дураков. А этот передатчик мне очень помог. Единственный недостаток — он маломощный, поэтому пришлось запустить в вашу систему еще и спутник, замаскированный под астероид. Все это я рассказываю потому, что ни спутника, ни передатчика в тебе уже нет. Что ни говори, а эти штуки очень дорого стоят, но, к счастью, они оправдали себя. Так я узнал о потере памяти Рипа и о планируемом налете.
— Получается неувязочка, — встрял Рип, — всего месяц назад ты горел желанием отправить меня к праотцам, а тут неожиданно встретил как лучшего друга.
— Никакойнеувязки здесь нет. За месяц многое может произойти. Думаю, ваш обожаемый император сам все расскажет.
— Да, пожалуй, следующая часть истории моя, — произнес со своего места учитель. Собираясь с мыслями, он закрыл глаза. — Все время, пока происходили вышеперечисленные события, я находился в заключении у генерала, где он всячески пытался выведать тайну Тай-Суй…
— Тай-Суй? — чуть ли не хором воскликнули Рип, Ябу и Зйсай.
Старик посмотрел на них:
— Это вам не известно, впрочем, теперь уже все равно. Тай-Суй — имя, название установки, которую вы знаете как Тайну Дома. Мы называем ее так между собой, это имя дал машине еще первый нашедший ее император. С той поры оно передается по наследству вместе с ее секретом.
— А почему такое странное название?
— Не спрашивайте меня, я пока не могу ответить. Вернемся к генералу. Отчаявшись выведать тайну Тай-Суй традиционными методами, советник наконец решился на психозондирование…
— Я понимал, был риск, — вставил Гордон, — что не удастся выудить из памяти необходимые сведения, но как уже говорилось, если тайна не достанется мне, она не достанется никому. К тому же я пригласил лучших специалистов.
— Отец, — выдохнула Марико, — ты…
— Не волнуйся, девочка, — успокоил ее император, — требуется кое-что похлестче, чем психозонд, чтобы лишить Таманэмона Дэнтедайси разума. Было тяжело, но я выстоял.
— Да, старик., вопреки ожиданием, не сошел с ума, — подтвердил Гордон, что до меня, то, по-моему, это чушь про тренировку силы духа, разные там упражнения, ему просто повезло, но я узнал, что нужно.
— Так ему известна тайна Тай-Суй? — ужаснулась принцесса.
— Тайна известна, — зло подтвердил генерал. — Мы даже полетели на планету, где он находился. Я сказал, находился, потому что установки там не оказалось.
Император едва заметно улыбнулся.
— Я ничего не понимаю, — высказалась принцесса, — если Тай-Суя нет на месте, получается, его… не существует? Это бабушкины сказки про семейную тайну, супероружие и все такое.
— Нет, не сказки, — ответил ей отец.
— Да, не сказки, — подтвердил Гордон, — Тай-Суй есть. Это мы определенно вытянули из головы вашего отца и так же определенно выяснили, что он не знает его теперешнего местоположения.
— То есть как?..
— Все это время мы не за тем гонялись. А когда узнали, кто нужен, я чуть с ума не сошел.
— Кто? — спросил Ябу, однако и так был понятен ответ. Хотя абсолютнонепонятно…
— Винклер, — подтвердил общую догадку советник.
— Но как это может быть… — не понял Рип, — я и слыхом не слыхивал о нем до того дня; как Эйсай… Я ничего не понимаю. Как я могу оказаться человеком, владеющим тайной установки или как его… Тай-Суя, я и слово-то это с трудом выговариваю…
Учитель явно наслаждался произведенным эффектом.
— Гем не менее это так, Рип.
— Да, это так! — взорвался Гордон. — Кто бы мог подумать — император, потомок древнего рода и… поступит как последний идиот. Доверить семейную тайну первому встречному, более того, человеку, который выкрал его!
Рип, а с ним и все остальные, оторопело слушали признание, Рип повернулся к учителю.
— Вы мне…
Император не переставал улыбаться. — Когда ты меня похитил, я уже понял, зачем и куда везешь. Нет, я не знал о Гордоне, но нельзя было допустить, чтобы Тайна Дома попала в плохие руки, и тогда я принял единственно правильное решение. Я знал, несмотря на содеянное, ты, Рип-сан, неплохой человек. Я видел, что внутри тебя шла борьба, борьба между долгом и зарождающейся человечностью, борьба между бездушной машиной и чувствами человека, и начала эту борьбу, — он повернулся к дочери, — ты, Марико. Я видел вашу любовь, а любовь есть великое чувство, поэтому в исходе начатой борьбы я не сомневался и теперь… рад, что не ошибся.
«К сожалению, ненадолго», — подумал Рип, он украдкой взглянул на часы. Стрелки неминуемо приближались к роковой минуте.
— Когда мы узнали, что Рипу известна тайна Тай-Суй, я понял — это он, вернее, ты, мальчик мой, перехитрил, кстати, надеюсь уже ненадолго, всех. А тут — прекрасная возможность. Ты сам плыл в руки, причем все складывалось и удачно, и нет одновременно. С одной стороны, в связи с амнезией я мог представить и себя, и твои поступки в выгодном для всех свете, более того, я подсунул тебе своего агента — Надю, к слову сказать, не очень удачливого. Так сказать, круглосуточная слежка. Но… с другой — ты ничего не помнил и поэтому тайна местонахождения установки была для меня совсем рядом — в твоей голове, но по-прежнему далеко. Оставалось только ждать, когда память вернется.
— Я представляю, как обозлился ты, узнав, что Сэм почти прикончил меня.
— Этот идиот, — выругался Гордон, — чуть не испортил все дело. И из-за чего? Из-за бабы. Тьфу. Никогда бы не подумал. Впрочем, он всегда был похож на свою мать.
— Ты сделал ошибку. Расскажи тогда, как выкупил меня из рабства и про Бастилию, я, может, до сих пор был бы в неведении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});