Ткань Ишанкара - Тори Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ксандер-то сюда как впутался?
– Я его попросила. У него от отца осталась сказочная библиотека, вот я и решила его попросить накопать мне информации.
– А почему бы не порыться в нашей Библиотеке?
– У меня же допуска нет. Я просила господина Старшего Библиотекаря и господина Хранителя, в качестве исключения, но они оба отказали.
– На каком основании?! – завопил Сэл.
– На том, что я не сэр ’т Хоофт и даже еще не студентка. Сказали, Закон они даже ради Мориса Гиварша нарушать не будут.
– Они там с ума посходили?! Давно я с этими бумажными червями не общался!
Сэл несколько раз прошелся по залу, а потом сел с ней рядом.
– У тебя суд завтра в десять утра. Что будешь говорить?
– Что есть. Надо еще успеть утром препарат на возраст проверить на всякий случай, хоть ты и утверждаешь, что это ничего не даст. Только научи как, я не умею.
– Ничего не умеешь, а говоришь, как взрослая, – сказал Сэл, но недовольства в его голосе больше не слышалось. – Препарат проверять она собралась… Как ты сегодня утром-то с ними справилась?
– С трудом, – Тайра опустила глаза. – До сих пор руки трясутся, как вспомню. Зашла в анатомичку, а сама стою и думаю, как бы у Макса нашатыря не попросить, вот позору-то было бы, если бы я там в обморок упала. Тоже мне, некромантесса…
– Ты хороший некромант, Кхасси, – сказал Сэл. – Кто ж мог предположить, что тебе так рано придется с подобным столкнуться.
– Сэр ’т Хоофт мог. Поэтому и заставлял меня трупы резать с четырнадцати лет.
– Молодец, – похвалили Сэл Йена. – И ты молодец.
И он привычно слегка щелкнул ее по носу, чтобы подбодрить.
Тайра помолчала некоторое время, а потом, словно решившись, спросила:
– А ты не побудешь со мной этой ночью? А то мне страшно. Понимаю, что это глупости – мертвых бояться, но все равно… Никак избавиться от этой жути не могу. Весь день боялась, что темно станет, и мне придется одной спать, в пустой квартире. Посидишь со мной, а?
Сэл внимательно смотрел на нее, словно припоминая давно забытые факты своей жизни, а потом накрыл ее руку своей и кивнул:
– Конечно, посижу. Ты же моя девочка, как же я тебя брошу? Ничего не бойся, я буду рядом.
Тайра вспомнила, как подобное говорил когда-то сэр ’т Хоофт, и почему-то ей ужасно захотелось плакать.
Макс нервно шарил по всем шкафчикам у Тайры в кухне, пытаясь найти кофе, хотя Тайра уже три раза сказала ему, что с тех пор, как Алекс уехал за границу, кофе у нее дома больше никто не пьет. Сэл угрюмо сидел в кресле в зале, словно со вчерашнего дня его и не покидал, и по-прежнему медитировал на непрекращающийся снег. Тайра и Ксандер рылись в старинных фолиантах, которых Ксандер вывалил на стол целую гору, и по тому, как они откладывали в сторону один за другим, Сэл понимал, что ничего стоящего они там пока не нашли.
Время неумолимо двигалось вперед, через полтора часа аль’Кхассе нужно было быть в суде, и хотя она не показывала виду, Сэл понимал, что без крепких доказательств все их вчерашние теории будут выглядеть довольно странно, а в устах девчонки – вообще как нелепая выдумка.
В дверь позвонили. Тайра открыла и от радости чуть не бросилась гостю на шею. Горан секунду помедлил, а потом шагнул в квартиру, чуть приобнял Тайру и чмокнул ее в щеку, коснувшись ее своим холодным, с мороза, лицом, от чего ее сердце сладко сжалось и на несколько секунд перестало биться, а потом пожал руку вышедшему навстречу Ксандеру.
– Ну что, Новосельцев, – весело сказал Горан, сбрасывая куртку, – ваше дело труба!
– Это вы так шутите? – спросила Тайра.
– А мамы нет? – Горан огляделся по сторонам.
– Она еще с дежурства не вернулась. До обеда за тетю Наташу работает, у той Митька маленький заболел.
– А школа?
– Вторая смена.
– Ну, тогда понятно, – Горан достал из Арсенала жестяную банку «Нескафе».
Макс выхватил ее у него из рук и недоверчиво посмотрел на Горана.
– Ты когда мысли научился читать на расстоянии?
– На Втором Круге, – хохотнул Горан.
– Я тебя боюсь, – Макс снова скрылся в кухне.
– Не бойся, я просто еще не завтракал, так что делай на двоих. И бутерброд какой-нибудь.
– Горан Иваныч, вы как тут оказались? – Тайра подвинула лежащие на диване свитки, освобождая ему место.
– Слухами земля полнится, – ответил Горан. – Все только и говорят о том, что Гиваршу осиновый кол уже приготовили, именной, с фигурной резьбой по типу штопора.
– Значит, вы уже в курсе, – Ксандер захлопнул и отложил очередную книгу.
– В курсе, – кивнул Горан. – Я с сэром Котцей и с Сэлом уже разговаривал. Попали мы хорошо. Все ясно, как на ладони, а доказать мало что получится.
– Это почему? Я на вас очень рассчитывала, хотела, чтобы вы местность на наличие иллюзии проверили.
– Я уже там все просканировал, – сообщил Горан. – И не только я, а настоящие спецы: и наши, и лигийские, и Монсальват. Иллюзия была, причем я не сразу понял, как она была сработана. Уверен, что к обеду следов вообще никаких не останется. Завтра там делать будет уже нечего, так что если до обеда мы не найдем сильного эксперта-иллюзиониста, который еще и согласится нам помогать…
– А мы не найдем, потому что наше положение незавидно, и все только и ждут команды для дележа Гиваршевой шкуры! – подал голос Сэл.
Тайра и Ксандер обернулись к нему, Горан проследил за их взглядами и усмехнулся.
– Извини, Сэл, не заметил, – хохотнул он. – Ну уж сделайте так, чтобы я его видел.
Ксандер кивнул, рассек себе запястье, и через полминуты Сэл стал похож на настоящее привидение.
– Но вы можете подтвердить, что тела были подкинуты?
– Могу.
– Значит, и официальные эксперты смогут.
– Это ничего не доказывает. Ну, заявишь ты, что тела подкинуты. Эксперты подтвердят факт иллюзии. Допустим, с этим суд спорить не сможет. Но это не доказывает, что Гиварш их не убивал. Что мешает де ла Вэлль заявить, что на самом деле их там помимо Микеля было не четверо, а восемь? Мол, да, четверо были под иллюзией. Морис ведь не учуял мертвяков? А потом, когда Гиварш начал мочить всех без разбору, они, чтобы зря не подставляться, тихо ушли в портал, как раз в тот момент, когда Лига пожаловала. А с лигийскими порталами мы никогда не разберемся, потому что их трейсеры ради нас карты не раскроют даже нашему Трейсеру. Это их производственный секрет. Доступно объясняю?
– Об этом мы с Сэлом как-то не подумали, – признала Тайра.
В зал вошел Макс, неся две кружки с горячим кофе и тарелку с бутербродами.
– Там пирожки в холодильнике, – подсказала Тайра. – С картошкой и с повидлом.
– Это во-первых, – Горан откусил кусок бутерброда. – Во-вторых, надо бы препарат на возраст проверить.
– Не ты один тут такой умный, – Сэл сверкнул глазами в его сторону. – Уже проверила.
– Респект, – запросто согласился Горан. – И что?
– А ничего, – развела руками Тайра. – Оправдываются все самые худшие предположения. Репликам – если это и правда реплики, в чем лично мы уверены, ровно столько, сколько и положено вампирью. Свой возраст к моменту обращения плюс прошедшее время. В среднем около шестисот пятидесяти-семисот.
– Как и положено нормальным бессмертным, – сказал Горан. – Это плохо. Я надеялся, что им не больше того, насколько они выглядят.
– Так проколоться еще надо суметь, – заметил Ксандер. – Де ла Вэлль не дураки, раз такую партию просчитали. Да и, в конечном счете, что вам дает их возраст?
– Мы думали доказать, что это реплики, – пояснила Тайра. – Чистые или искусственно состаренные.
– Это уже тема, – Горан принялся за второй бутерброд.
– Нет никакой темы! – гневно сказал Сэл. – Потому что для этого нужен хоть один приличный независимый вампир, который возьмется сделать для