Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа, — сказал я. Мой голос сорвался. Почему я так нервничал? Это был я, черт возьми, но опять же, это была она… то, чего я хотел последние восемь месяцев.
— Блейк, — мой отец не улыбнулся. Черт, он явно не собирался выпускать меня из виду сегодня вечером.
— Правда, Елена?
Наконец он ухмыльнулся.
— Я — стратег, Блейк, и это Лига Драконов. Каким лидером я был бы, если бы мой сын сверг меня с первой попытки?
Я рассмеялся и хлопнул его по плечу.
— Давай поговорим.
— Да, мы должны, особенно насчет того щита, который она только что поставил. Что она сказала?
— Это личное. Мне почти двадцать три.
— Блейк, это не так.
— Папа, ей девятнадцать, она не какая-нибудь двенадцатилетняя девчонка. — Просто заткнись на хрен, тупой идиот. — Ты же знаешь, что этого никогда не случится. Не после того, через что она прошла. Просто она наконец-то чувствует себя со мной в безопасности.
— О, так вот как вы, дети, называете это в наши дни?
Я хихикнул, и он тоже начал смеяться.
— Серьезно, пап.
— Она — дочь моего всадника, Блейк. Я просто хочу, чтобы ты был осторожен.
— И она — моя всадница. Все так, как и должно было быть всегда, папа. Я долго ждал, когда она доверится мне настолько, чтобы остаться со мной наедине. Сегодня вечером ничего не случится, хорошо? Я не дурак.
— Хорошо, — сказал он.
«Ладно, значит, это было не совсем правдой», подумал я, но он, кажется, немного отступил. Собирался ли он перестать быть ястребом, я понятия не имел. В конце концов, он был стратегом, и это могло просто дать мне некоторую зацепку — не очень большую — чтобы посмотреть, что я собираюсь с ней делать. Наверное, было бы весело.
Я снова поставил щит и начал говорить о Тейлор. С этой цыпочкой действительно было что-то не так, но я не мог понять, что именно, и мои сомнения тоже не исчезали. Тот факт, что Джордж нашел на ее шее ожерелье, идентичное тому, что было у Бекки, только с рубином другого цвета, серьезно не давало мне покоя. Бекки потеряла свое, а это был бесценный подарок.
Это заставляло меня нервничать.
— Эмануэль проработал с ней больше года, Блейк.
— Я знаю, папа. Я просто рассказываю, что я узнал от нее за последние два месяца. Будто она всегда на разведке, ей нужна информация. Она заставляет меня нервничать, и не в хорошем смысле этого слова.
— Мы должны позвать Эмануэля.
Я опустил щит, и отец попросил Фреда позвонить Эмануэлю.
Отец начал рассказывать мне об информации, которую они получили на днях, когда Елене пришлось вернуться. Она привела пару новых людей и вывела скаутов.
— Они видели Горана?
Мое сердце сжалось, когда я услышал эту новость.
Папа показал мне фотографию. Он был так похож на Гельмута. От этого мне захотелось блевать.
— Ты показывал это кому-нибудь еще?
Отец кивнул.
— Гельмуту, Калебу и Эмануэлю.
— Он все еще выглядит таким же, каким я его помню, папа.
— Он больше не тот парень, Блейк.
— Знаю. Просто так тяжело думать, что это лучший друг короля Альберта предал их.
— Знаю. Но, по крайней мере, здесь у нас есть преимущество. У нас есть близнец Горана, и если есть кто-то, кто может стать им, — он постучал по фотографии, — то это… — дверь открылась. Эмануэль вошел прежде, чем отец успел закончить фразу.
— Ты звонил? — Эмануэль сел, и я снова окружил нас троих своим щитом.
— Это насчет Тейлор.
Эмануэль прищурился и посмотрел на меня.
— Что-то случилось?
— Она заставляет меня нервничать, Эмануэль, и я не знаю почему.
— В каком смысле, Блейк? — Он начал улыбаться.
— Не так. В этой девушке есть что-то действительно подозрительное. — Чем больше я высказывал свои опасения, тем больше в этом было смысла.
— Послушай, Тейлор тоже заставила меня понервничать, особенно за этими лианами.
Мы с папой посмотрели на Эмануэля.
— Почему ты так говоришь? — Папа хотел знать.
— С этой стороны она немного неуправляема, всегда ускользает или пытается это сделать. Реймонд ловил ее несколько раз, я поймал ее один раз и решил, что ей нужно вернуться на эту сторону.
— Что она сказала тебе, когда ты поймал ее, когда она убегала?
— Она сказала, что не создана для того, чтобы смотреть, как страдают люди. Она хотела пойти в боксы. Чтобы помочь тем, кто в этом нуждается.
Мой взгляд метнулся к отцу. Он тоже размышлял.
— Я знаю, что она грубовата по краям, Блейк. Честно говоря, немного напоминает мне тебя.
— Меня?
— Да, когда она получает задание, то делает все, что в ее силах, чтобы завершить его. В тот раз я оборвал ее, вот что ее разозлило. Я тщательно проверил ее, Блейк, как и всех своих солдат.
— И что?
— Она — Ночная Злодейка. Она чертовски умна. У нее сильная голова, и она терпеть не может проигрывать. Это дело Ночного Злодея. — Он посмотрел на моего отца. Я усмехнулся, увидев, как обмякло его лицо, просто посмотрев на Эмануэля.
— Дело не в этом.
— Тогда в чем дело, Блейк? — спросил Эмануэль.
Я рассказал ему о той ночи, когда Джордж просто уставился на ожерелье Тейлор. Что оно было почти идентично тому, которое потеряла Бекки. Он слушал с горящими глазами.
— От этой девушки у меня мурашки по коже, Эмануэль. Я не могу точно сказать, что это такое.
— Ты думаешь, что она не та, за кого себя выдает? Я видел ее драконью форму, Блейк.
— Да, я тоже так думал. Мы все видели. Но тогда ты знаешь, какими могут быть некоторые драконы.
— Не Ночные Злодеи, Блейк.
— Папа, Фил тоже Ночной Злодей. Не всем из них повезло так, как тебе. — Я встал и принялся расхаживать по комнате, продолжая рассуждать о том, почему она заставила меня чувствовать, что у нее другие планы, и задал Эмануэлю этот вопрос. Что, если она пыталась улизнуть в то время, чтобы сообщить Горану?
Эмануэль замолчал, обдумывая то, что я сказал.
Он покачал головой. Я знал, что ему было тяжело. Это означало, что он облажался и, по сути, подверг жизнь Елены опасности.
— Ты знаешь, как они функционируют. Пол и Нора подождали бы подходящего момента.
— Не Тейлор, Блейк. — Он посмотрел на меня, и я кивнул.
— Как она стала частью вашего отряда?
— Она и Джерри пришли во дворец вместе с Симеоном, когда Гельмут начал набирать больше охранников после инцидента с Норой.
Я прищурился.
— Инцидента с Норой?
— Тогда тебе давали успокоительное. Елена все