Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов

Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов

Читать онлайн Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:

связь (средства связи) communication

сделка deal / transaction / bargain

себестоимость cost price / prime cost / cost

сезонные колебания seasonal fluctuations

секвестр sequestration

сельское хозяйство agriculture

серийная продукция batch production

серийное производство serial production

сертификат certificate

синдикат syndicate

сиф с. i. f. (cost, insurance, freight)

скидка discount

склад storehouse / warehouse

скоропортящийся груз perishable goods

слаборазвитая страна under-developed country

слияние (компаний) merger

смета estimates

сметная стоимость estimated cost

смешанное общество mixed company

смешанное предприятие (со смешанным капиталом) joint enterprise / concern

снижать цену bring down / reduce price

снижение себестоимости cutting of production costs

снижение цен reduction of prices / price cut

собрание акционеров meeting of shareholders / stockholders

собственность property

совершать сделки make / close a deal

Совет народного хозяйства Council of National Economy / Economic Council

советник по экономическим вопросам counselor for economic affairs

соглашение о платежах payment agreement

соглашение о поставках delivery contract

соглашение о товарообмене trade agreement

солидная фирма reliable firm

сопроводительный документ covering document

сорт quality; grade; brand

сортировать assort / grade

составлять смету make estimates

социалистический рынок socialist market

спад recession

спекулировать speculate; profiteer

спекулянт speculator; profiteer; black-marketeer

спекулятивные цены speculative prices

спекуляция speculation; profiteering; blackmarketeering

специализация specialization

специализация и кооперирование производства production, specialization and co-operation

специализированная выставка specialized exhibition

списывать (на амортизацию и т. п.) write off

спрос и предложение demand and supply

спуск на воду commissioning

средства (финансовые) funds

средства производства means of production / capital goods

срок поставки / уплаты date of delivery / payment

срочный вексель time bill

срочный заказ rush order

стабилизация stabilization

стабилизировать stabilize

стабильность stability

ставка (процентная, налоговая) rate

стандарт standard

стандартизация standardization

станок machine; machine-tool

станция (назначения) station of destination

статья (бюджета) item

стерлинговая зона sterling zone

стивидорные работы stevedoring / stevedorage

стоимость value / cost

страна-партнер partner country

страна, получающая помощь country receiving / getting aid

страна происхождения (товара), country of origin

стратегические материалы strategic materials

стратегическое сырье strategic raw-materials

страхование insurance

страховать insure

страховая компания insurance company

строительство (предприятий) construction / building

структура structure / setup

субсидировать subsidize

субсидия grant / subsidy

судовладелец ship-owner

судовые документы ship's papers

судостроительная промышленность ship-building industry

судоходство shipping

сужение (рынка и т. п.) contraction

сумма (денежная) sum of money

сумма счета amount of the bill

суперкарго supercargo

сухим путем by land

сфера интересов sphere of interests

счетная машина computing machine / computer

сырая нефть crude oil

сырье raw materials

сырьевая база source of raw materials

сырьевой придаток raw-material appendage

сырьевые ресурсы raw-material resources

сырьевые товары raw materials

таможенная декларация customs declaration / entry

таможенная дискриминация customs discrimination

таможенная зона customs zone

таможенная уния customs union

таможенные власти customs authorities

таможенные пошлины customs duties

таможенный барьер customs barriers

таможенный досмотр customs examination

таможенный союз customs union

таможня customs house / the Customs

тариф tariff

тарифная ставка tariff rate

твердая цена firm / fixed price

текучесть (рабочей силы и т. п.) labor turnover; fluctuation

текущий счет current account

телеграфный адрес cable address

телекс telex

темпы роста rate of growth

техническая документация technical documentation

техническая помощь technical assistance

технические данные technical data

технические культуры industrial crops

технические условия technical conditions

технический прогресс technological progress

техническое сотрудничество technical co-operation

товар goods; merchandise; commodity

товарищеская взаимопомощь comradely assistance

товарная биржа commodity / goods exchange

товарное соглашение trade / commodity agreement

товарный знак trade mark

товарный рынок commodity market

товарный склад warehouse

товарообмен commodity exchanges / barter

товарооборот commodity circulation

товары и услуги goods and services

товары широкого потребления consumer goods

тоннаж tonnage

торговая война trade war

торговая компания trade company

торговая палата Chamber of Commerce

торговая политика trade policy

торговля trade / commerce

торговое агентство trade agency

торговое мореплавание merchant shipping

торговое представительство trade mission

торговое соглашение trade agreement

торгово-промышленные круги business circles / commercial and industrial circles

торговые связи commercial / trade relations

торговые сношения commercial intercourse

торговый атташе commercial attache

торговый барьер trade barrier

торговый договор trade treaty

торговый представитель trade representative

торговый советник commercial counselor

торговый флот mercantile marine / merchant fleet

точные данные accurate / exact information

точные приборы precision instruments

транзит transit

транзитные перевозки transit traffic

транзитом by transit

транспорт transport; transportation

транспортные расходы transport charges

трест trust

тяжелая промышленность heavy industry / capital goods industry

убыток loss

убыточный marginal / unprofitable

уголь coal

удельный вес во внешнеторговом обороте share in foreign trade

удовлетворять спрос meet the demand

удостоверение о происхождении товара certificate of origin

узкий ассортимент (товаров) limited assortment of goods

уклонение от уплаты налогов tax evasion / tax dodging

упасть до.... fall to...

управление (деятельность) management

управление (орган) board; office; directorate; department

управлять (руководить) manage

управляющий manager

уровень (производства) level of production

условия наибольшего благоприятствования conditions of the most-favored-nation treatment

условия платежа terms of payment

условия поставок terms of delivery

услуги services

устанавливать (оборудование) mount / install

устанавливать квоту fix the quota

уценять cut the price

учет calculation; stocktaking; registration

учет векселей discount

учетный процент rate of discount

фабричная марка trade mark

фактура invoice / bill

фас f. a. s. (free alongside ship)

филиал branch / subsidiary

финансист financier

финансовая олигархия financial oligarchy / high finance

финансовые круги financial interests / circles

финансовый год fiscal / financial year

финансовый капитал financial capital

финансы finance

фирма firm

фирма-поставщик supplying firm

фоб f. o. b. (free on board)

фонд fund

фонд непредвиденных расходов emergency fund

фондовая биржа stock exchange

фонды funds; stocks

форс-мажор force majeure

франко free

фрахт freight

фрахтовать charter / freight

химическая промышленность chemical industry

химические товары chemicals

химическое оборудование chemical plant

холдинг-компания holding company

хранение storing / storage

цветная металлургия non-ferrous metallurgy

цена price; value

цена на мировом рынке world market price

цена производства production cost

ценные бумаги securities; issues; capital issues

частная инициатива private enterprise

частнохозяйственный сектор private sector

частный капитал private capital

чек cheque

чек на предъявителя cheque to bearer

черная биржа bucket shop

черная металлургия ferrous metal industry / steel industry

черный рынок black market

штраф fine

штучный груз piece cargo

экономика economy

экономист economist

экономическая наука economics

экономическая неустойчивость economic instability

экономическая помощь economic aid

экономическая экспансия economic expansion

экономически отсталый under-developed

экономические исследования economic research

экономические отношения economic relations

экономический союз economic union

экономическое закабаление economic enslavement

экономическое объединение стран economic integration

экономическое соревнование economic competition

экономическое сотрудничество economic cooperation

экономичный economical

экономия economy

экспорт export / exports

экспорт капитала export of capital

экспортер exporter

экспортировать export

экспортная премия export premium / bounty / subsidy

эмбарго embargo

эмиссионный банк bank of issue / bank of circulation

эмиссия emission / issue

энергетика power industry

энергосистема power system / grit

ярмарка fair

ярмарочный комитет fair committee

III. НАЦИОНАЛЬНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ И БОРЬБА ТРУДЯЩИХСЯ ЗА СВОИ ПРАВА

NATIONAL LIBERATION MOVEMENT AND STRUGGLE OF THE WORKING PEOPLE FOR THEIR RIGHTS

автономия autonomy

авторитарный режим authoritarian regime

аграрно-сырьевой придаток agrarian and raw-material-producing appendage

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит