Спальня, в которой ты есть - Эмма Марс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подожди, ну очевидно же, что все это идея Алисы. Посмотри на ее довольный взгляд!
Бесспорно, в этом высказывании была доля правды. Однако ничто не могло помешать мне увидеть, в какое жалкое посмешище превратился мой бывший жених. Необъяснимое чувство, когда смотришь это шоу, которое явно сделано для того, чтобы эпатировать публику, и понимаешь, что он до сих пор не смог поставить окончательный крест на нашем неудавшемся прошлом. Ко всему прочему, я была уверена, что все публичные выступления Дэвида адресовались только мне, мне одной, той, у кого хватило неосторожности его отвергнуть. Для того чтобы пустить мне пыль в глаза. Чтобы громко и гордо показать мне, что у него теперь есть другая. Кого он хочет обмануть таким образом? Я отказалась поднять перчатку, которую Дэвид мне бросил, отказалась ввязываться в дуэль с этим Наполеоном и этой опереточной Жозефиной… Чтобы не отставать, нам с Луи нужно как можно быстрее оформить отношения. Даже если это будет очень тихо и скромно. Даже если никто ничего не узнает. Я уже рассказала Соне о помолвке?
Ее нужно организовать поскорее. В памяти сразу всплыло воспоминание об имперских парах, и идея Мальмезона как-то вырисовалась сама собой…
– Куда едем? – поинтересовался Луи, поправляя повязку на глазах, в то время как я безжалостно хлопнула задней дверцей лимузина. – Я могу узнать, под каким соусом вы рассчитываете съесть меня сегодня, мадемуазель?
– Совершенно точно не под очень дорогим. Разве вам будет интересно, если вы заранее узнаете все меню?
Он развеселился от такого неожиданно решительного моего поведения, отбросил в сторону свою трость и жестом показал, что покорно готов позволить мне связать его руки.
– Ришар, – обратился Луи к шоферу, – не говори, что ты не причастен к этому маленькому спектаклю!
О да, он был причастен, даже очень. С тех самых пор, как я официально вошла в жизнь его работодателя, у нас с Ришаром установились хорошие отношения. Сказать, что он был любезен со мной, наверное, было бы слишком, но он был бесконечно предан своему хозяину. Ришар сразу согласился выполнить два моих поручения, когда я ему подробно изложила суть своего плана: нужно было усадить Луи в машину и довезти его до северного крыла замка Мальмезон, где на втором этаже находилась комната императрицы. Все это требовалось сделать тщательно и осторожно, чтобы ни в коем случае наша жертва не догадалась о пункте конечного назначения во время пути и после прибытия на место. Естественно, чувства Луи обострились, заставив его на полную мощность включить дедукцию.
– Мы заезжаем во второй туннель, а над нами мост… – в полный голос размышлял он, когда мы уже почти проехали Нёйи-сюр-Сен. – Погодите… мы едем в Мальмезон, не так ли?
Мы с Ришаром условились не отвечать на вопросы Луи. Никакие игры вроде «горячо-холодно» не должны были ему подсказать, куда мы едем. Он и так уже о слишком многом догадался. Однако упорно игнорировал тот небольшой факт, что из его драгоценной адресной книжки, которую Ришар достал для меня, пропало немало нужных для данной махинации координат. Несколько телефонных звонков от лица Луи – в Национальный музей Наполеона, мэрию Руэй-Мальмезон, в управление государственным имуществом в Мальмезоне и некоторые другие важные конторы, которым всем требовалось позолотить ручку, – и все двери, в том числе и главные ворота замка, радостно распахнулись перед нами.
Все здание было предоставлено нам до завтрашнего утра. Конечно, пришлось подписать множество документов и бумаг, а также оформить страховку на весьма круглую сумму в случае непредвиденных обстоятельств. Но никто, безусловно, не рисовал себе столь плачевную перспективу.
– Гравий! Мы едем по гравию! – закричал Луи.
В самом деле, сейчас лимузин поднимался по широкой аллее, по обеим сторонам которой были высажены конусовидные туи. Между деревьями виднелись английские лужайки, на которых в беспорядке пестрели яркие цветы, от изысканных садовых до полевых.
Я тоже чувствовала, что расцветаю пышным цветом, во мне распускались все новые почки желания, которые были сокрыты все это время, весь год. Сегодня я стала главной распорядительницей наших желаний и несла определенную ответственность, а потому ком в горле не проходил у меня вот уже несколько дней. Но от этого мое желание возрастало в разы, вдохновение не покидало ни на минуту, а на ум приходили самые игривые фантазии и неожиданные образы.
– Замолчите, месье, – прошептала я на ухо Луи, стараясь передать в своем голосе чувственную дрожь. – Замолчите вы наконец? Или мне скоро придется наказать вас!
Это обжигающее обещание вызвало на его губах детскую улыбку: он знал, что чем дольше и мучительнее ожидание, тем слаще будет награда.
Луи вышел из машины, все еще с повязкой на глазах, и мы проводили его, поддерживая с двух сторон, через двор до навеса бирюзового цвета, под которым располагался вход в здание.
В вестибюле, украшенном массивной колоннадой из розового мрамора, мы повернули направо, миновали изысканную бильярдную и открыли большую двойную дверь, за которой была лестница наверх. Мы с Ришаром заранее продумали маршрут, чтобы в нужный момент все прошло без каких-либо помех. Наконец мы оказались на месте. Чтобы добраться до спальни императрицы, нужно было обогнуть комнату с ротондой слева, а затем пройти сквозь удивительную дверь с витражными стеклами, через которые капители колонн выглядели еще внушительнее.
Я помогла Луи перешагнуть через высокий деревянный порог, когда-то сдерживавший пыл излишне любопытных посетителей, и усадила его на один из двух маленьких красных диванчиков, на спинках которых золотыми нитками была вышита заглавная буква J. Неподалеку, на узком столике в египетском стиле из красного дерева с позолотой, нас ждали заранее приготовленная бутылка прохладного шампанского, два бокала и разнообразное миндальное печенье, как бы в напоминание о том, что Луи когда-то дарил Мод.
– Скоро уже закончатся эти детские шалости и ты позволишь снять мне повязку?
– Подожди, нет! Еще одну минутку… – Я дала знак Ришару, и он незаметно исчез, что было весьма удивительно при его габаритах.
Я задернула тяжелые двойные шторы и начала раздеваться. Я не хотела устраивать в этот раз стриптиз по всем правилам. Тот сюрприз, что я ему приготовила, был во много раз изысканнее, чем все отточенные па вульгарной стриптизерши. Я посмотрела в большое зеркало, убедившись, что чернила на моем теле не растеклись, и сказала наконец то, что Луи так жаждал услышать:
– Ты можешь открыть глаза.
Он долго смотрел на меня, не говоря ни слова, но по его лицу было видно, что ему очень нравится то, что он видит.