Антираспад - Антон Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А траур по жертвам наводнения? – нерешительно спросил кто-то. – Его полагается объявить…
Губернатор тяжело вздохнул и посмотрел на незадачливого чиновника долгим, значительным взглядом:
– Траур сейчас не ко времени… Туристам это не понравится. Отпугнет. Мы потихоньку поможем пострадавшим, но чтоб никакого обсасывания темы стихийных бедствий в СМИ. Пришла весна, вся Венеда веселится и радушно встречает гостей – вот в каком русле мы должны действовать!
Когда совещание закончилось, он подозвал к себе комиссара полиции.
– Улицы в порядке?
– Да, господин Костангериос. Провели облаву, погрузили в фургоны, вывезли…
– Куда вывезли?
– В северные районы.
– Хорошо. Мехтобий Гусл в клинике?
– Мы решаем этот вопрос.
Губернатор нахмурился («мы решаем этот вопрос» на языке посвященных означало: «извините, но ни черта мы до сих пор не сделали»).
– Где он?
– Никак не можем его найти… – Комиссар виновато развел руками. – Его мать сказала, что после того, как Мехтобия выписали, он всего два раза ночевал дома. Где-то бродит…
– Ну так найдите его немедленно! – невнятно ругнувшись, приказал губернатор. – Вы соображаете, какой шум поднимется, если он убьет инопланетянина? Мобилизуйте людей, и чтоб завтра он сидел в психушке! О выполнении доложите мне лично.
– Мы решим вопрос, – уклончиво пообещал комиссар.
Губернатор поглядел в окно на крыши Венеды, розоватые в лучах вечернего солнца… Еще можно спасти положение, и он это сделает!..
У Норберта был пропуск в Гипортал – вообще-то просроченный, но охранники знали, что он сын губернатора, и осложнений не возникло. Он поднялся на второй этаж вокзала. Здесь, в громадном зале, отделанном цветным мрамором и светящимся белтийским псевдостеклом, собрались встречающие – официальные лица Чантеомы с супругами и родственниками, а также несколько журналистов. Скоро (точное время заранее известно не было) пассажирский лайнер «Таран» появится посреди поля Гипортала, огороженного двумя противоударными барьерами.
Оглядевшись, Норберт заметил отца в окружении других высших чиновников, потом нашел глазами Илси. Нарядная и грустная, девочка стояла у стены.
– Привет!
– Привет, Нор! – она слабо улыбнулась. – У тебя новая куртка?
– Ага. Знаешь, кто я теперь?
– Кто?
– Сыщик и телохранитель. «Антираспад» стал охранно-сыскным агентством. У меня и пистолет есть, смотри! – Он распахнул куртку, показал кобуру и снова застегнулся, не желая нервировать служащих Гипортала. – Как дела?
– Нормально, – тихо ответила Илси.
– Явился, в кои-то веки, – раздался за спиной голос тетки Лионеллы. – Обрадовал! Ты все еще работаешь у этой самой вашей безумной… смешной дамочки… как ее там?..
– Лучшее лекарство от склероза – мнемонозол, советую попробовать.
Норберт и тетка были давними врагами. В прежнюю пору, когда Норберт жил в доме отца, оба даже не пытались скрывать своей ненависти друг к другу. Однажды Лионелла хотела его побить, но он наставил ей синяков и вышел победителем (правда, потом его жестоко избил возмущенный таким финалом отец).
– Курточку-то модную небось на подаяние купил? – На лице у тетки появилась сладкая, полная затаенной неприязни улыбка. – Ты, Нор, всегда будешь нищим, это тебе на роду написано. Против судьбы, милый мой, не попрешь, и не пытайся!
– Тетя, у вас помада около губ размазалась, – буркнул Норберт.
Это была откровенная ложь, но Лионелла, с подозрением поглядев на него, направилась к зеркалу, а Норберт взял сестру за руку и потянул за собой. Они спрятались в углу, за кадкой с инопланетным декоративным растением, похожим на охапку розовых перьев. Норберт заметил, что Илси плачет.
– В чем дело?
– Нор, почему тетя так не любит и тебя, и всех моих подруг? Если я в школе с кем-нибудь подружусь… – Девочка шмыгнула носом. – Она про них говорит, как про твоего директора… Издевается, передразнивает голос, нарочно коверкает имя… Она видит, что мне это неприятно, и все равно так себя ведет! Почему?
– Потому что тетка – дура! – Норберт обнял сестру, растерянно провел рукой по светлым пушистым волосам – он не умел утешать плачущих девочек. – Ну, успокойся…
Илси прижалась к нему и вдруг приглушенно пробормотала:
– Жизнь – ужасная вещь.
– Успокойся, – повторил Норберт. – Тебе скоро пятнадцать, ты станешь взрослой и уйдешь от них.
– Я не смогу, Нор. Я ничего не могу сама… – Отстранившись, она еще раз всхлипнула и дрожащим голосом произнесла: – Извини, что я испортила тебе настроение. У вас хорошо идут дела?
– Ага. Мы опять чуть не обанкротились, но Аманда спасла положение.
Илси вытерла слезы. Скосив глаза, Норберт обнаружил на черной коже куртки мокрое пятно.
– Внимание! – прогремел усиленный динамиками голос диспетчера. – Гиперпространственный канал раскрывается!
Розовые перья в кадке закачались, Норберт тоже ощутил всем телом пронизывающую мелкую вибрацию. Он знал, что в домах на окраине Венеды сейчас дребезжат оконные стекла и покачиваются люстры, а собаки и кошки ведут себя беспокойно…
– Пассажирский лайнер «Таран» прибыл! – торжественно объявил диспетчер. – Канал закрывается!
Вибрация исчезла.
– Идем! – позвал Норберт.
Вместе со всеми они устремились к противоположной прозрачной стене и едва успели занять место с хорошим обзором. Противоударные барьеры медленно опускались. Вот показалось нечто округлое, металлическое – по мере того, как барьеры уходили в землю, оно увеличивалось в размерах: длинное сигарообразное тело, высотой с трехэтажный дом, тусклое, изъеденное коррозией.
– Здорово, – прошептала Илси, в ее темно-синих глазах светилось восхищение.
– Видишь, есть в жизни и хорошие вещи, – заметил Норберт (и тут же подумал, что это прозвучало слишком нравоучительно).
Встречающие ахали, что-то восклицали, переговаривались. Норберт увидел тетку, которая пробивалась к ним через толпу, обиженно поджав губы. Илси тоже посмотрела в ту сторону, и блеск в ее глазах погас.
– Держись, сестренка! – Норберт легонько похлопал ее по плечу.
– А ты поедешь в отель, на банкет для туристов? Я там буду вместе с папой… Пожалуйста, Нор!
С минуту он колебался: нет тусовки хуже, чем официальное мероприятие, но вместе с тем – надо поддержать Илси, да и кормить там будут не ухой из рыбьих хвостов…
– Поеду.
Битва за туристов обещала быть нелегкой, но губернатор настроился на победу. Сейчас или никогда! Он смотрел на входивших в зал инопланетян, как охотник на дичь: эти самоуверенные, более или менее экзотически одетые бездельники должны остаться здесь, даже если ради этого придется поставить с ног на голову всю Венеду… Туристы – это деньги, а денег в бюджете Чантеомы хронически не хватало… Губернатор поднялся на подиум с микрофонами и оттуда радушно улыбался гостям, одновременно прокручивая в уме и шлифуя свою приветственную речь. К нему протиснулся секретарь с электронным блокнотом под мышкой – портативным компьютером размером с книгу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});