Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дорога к предательству - Анна Хель

Дорога к предательству - Анна Хель

Читать онлайн Дорога к предательству - Анна Хель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 143
Перейти на страницу:

— Ира! — резанул слух грозный голос Дана. — Прекрати немедленно!

Волна, высасывающая магию из пространства послушно захлебнулась, но разум продолжал гаснуть. Слабость отступила, мне хотелось крови на клинке, хотелось убийств, хотелось разрушений. И чем больше я об этом думала, тем невыносимее становилась эта жажда. Уже стало совершенно плевать на все полученные ранения, и я сделала попытку встать, вперив безумный взгляд в некроманта.

— Прости, я вынужден так поступить.

Дальше была лишь тьма. Сколько раз мне придется поблагодарить Лардана за это спасение?

****

В кабинете герцога царило напряжение. Тусклое освещение не могло скрыть откровенной враждебности, с которой двое агларов смотрели друг на друга. Шорох занавесей у открытого настежь окна казался непозволительным шумом среди зловещей тишины.

— Итак, — голос внешне спокойного Астарта полнился ядом. — Тебе хватило наглости заявиться сюда.

— Временами я сам себе поражаюсь, — Агварос заверил герцога, будто доброго друга. — Меня даже не пытаются убить. Я рад.

— Я бы не очень-то радовался на твоем месте. Благо, отомстить всегда найдется время. Ты пришел отнюдь не для обмена любезностями, верно?

— Браво, герцог! — Агварос мгновенно растерял самые крохи серьезности. — Хотя почему бы для начала не перекинуться парой фраз, вспомнить прошлое… м? Как думаешь?

— Думаю, что твои бесплодные попытки меня спровоцировать не приведут ни к чему, кроме бездарно потерянного времени. Если это все, то у тебя есть пять минут, чтобы убраться из моего замка в целости и сохранности.

— Как страшно. Я смотрю, ты отлично натренировался на своих подчиненных. Против генов не пойдешь, чем старше становишься, тем больше походишь на своего неудачника-отца. Даже не по себе стало. Впрочем, — Агварос отлично знал, когда до точки кипения остается лишь шаг. — Ты прав. Я пришел не для того, чтобы предаться прекрасным воспоминаниям. Позови Ириду, у меня для нее сообщение от Валарии.

— С каких это пор Валария передает сообщения через сомнительных личностей? Самой явиться спустя столько лет не хватает духу?

— Она слишком занята, чтобы тратить на это время, — пожал плечами Агварос. — И действительно не может оторваться от дел, какими бы вескими не казались причины.

— В любом случае, это не имеет значения. Ирида не может присутствовать здесь.

— Собираешься прятать ее от мира как свою маленькую сестру, а, герцог? — аглар воодушевленно хохотнул. — Пора бы понять, что твои методы самую малость неэффективны.

— Не испытывай мое терпение, Агварос. Ты прекрасно знаешь, что я терплю тебя только потому, что нуждаюсь в информации, которую ни от кого другого получить не смогу. Но и мое самообладание не безгранично. Переходи к сути вопроса, мне начинает докучать твоя бессмысленная болтовня.

— Время утекло даром — ты как был скучным герцогом, так им и остался. Смешно сказать, но я пришел к тебе с деловым предложением.

— Я слушаю.

— Мы хотим, чтобы вы с Ирой вступили в одну презабавную Игру, — в глазах Агвароса внезапно разгорелось безумие и он продолжил говорить, едва сдерживая рвущийся наружу хохот. — Валария хотела оградить от этого свою ненаглядную дочурку, но вы умудрились вляпаться в неприятности и без моей помощи. Знаешь, она великолепна! Идет прямиком в объятия смерти, разве не прекрасно?!

— О чем ты говоришь, ублюдок?

— Никак герцог скалит зубки? Забавно, забавно. А скажи-ка мне, господин скукота, не припоминаешь ли ты неких загадочных существ, ошивающихся вокруг маленькой скользящей?

Астарт молча проглотил подколку, проявляя чудеса выдержки. Сейчас самым главным было выудить из Агвароса как можно больше сведений.

— Вполне припоминаю. Ты можешь об этом что-то рассказать?

— О! Еще как могу! Эти любопытные создания первопричина всего происходящего. И ты даже представить себе не можешь, каков их размах. У меня нет ни желания, ни времени объяснять как все устроено, если вы примите наше предложение, этим займется Валария. Вкратце, условия Игры просты — они захватывают и уничтожают, мы стараемся этого не допустить. А знаешь, что за лакомый кусочек на кону? Система миров, дорогой герцог, не меньше. Помнишь заварушку с Советом? Конечно помнишь. Так вот, она была лишь малой частью общей партии, которую мы провернули с Валарией ради спасения нашего милого мирка. Забавно, правда? Никогда не думал, что окажусь в роли всеобщего благодетеля.

— Вы безумцы, — голос Астарта осип. — Вы хоть понимаете, что ставите на карту?

— Прекрасно понимаем. Единственный, до кого тут ничего не доходит — это ты, герцог. В общем, суть дела я изложил, решение остается за вами. Скажу лишь одно. Ничего не зная, вы умудрились порядком насолить нашим противникам, так что ты и Ирида уже стали их целью. В ваших интересах дать согласие. Теперь, зная суть проблемы, ты позовешь ее?

— Я не могу. Она не на Драа'искар.

Астарт резко побледнел, приняв не свойственный ему беспокойный вид. К аглару только сейчас начало приходить понимание, какой опасности он подверг скользящую своей настойчивостью. И только теперь осознал, насколько велико его беспокойство за ее судьбу.

— Не на Драа'искар? — несколько заторможенно переспросил Агварос. — Она пошла за твоей сестрой?

— Да.

— Вот же ж, — аглар присвистнул. — Вэл меня убьет. Нет, точно прикончит!

Аглар невыносимо громко расхохотался и даже подскочил на ноги от возбуждения.

— Почему? Что не так?

— Дело в том, что этот мир уже вне нашего влияния — он проигран. Проще говоря, им там всем скоро придет конец.

****

— Вы что, шутите?! — бесновалась Дарлема.

— Мы охотники, а не лекари, — огрызнулся Доришен.

— Как можно не иметь целителя в отряде?!

— Мы ударная группа, — пояснил Мишир. — Врачеватели — большая редкость, мало у кого есть к этому способности. А пушечному мясу элита не полагается.

— С ума сойти, это же верх идиотизма! Хоть ведун какой должен был бы прилагаться!

— Заткнитесь, — зловеще прошипел некромант. — Вы мне мешаете.

Иру лихорадило. Она металась в бреду, то шептала что-то невнятное, то кричала, а кровь все текла и текла, не собираясь останавливаться. Тварь оказалась ядовитой. Она выделяла вещество, препятствующее свертываемости крови, и сейчас не-мертвый пытался всеми силами нейтрализовать действие яда.

— В этой деревне нам смогут помочь? — Дарлема накинулась на Райану, и стало ясно, что давать отрицательный ответ просто-напросто опасно для жизни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дорога к предательству - Анна Хель торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит