Сердце тигра - Александр Прохоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тебе ничего не нужно понимать, — резко произнес Лоредан. — Ты и Нарбо сегодня ночью будите сопровождать меня и присутствовать при встрече. Теперь, все разговоры буду вести я. Ваша задача — охранять меня.
- Слушаюсь, господин, — тут же ответил негр. — Не сомневайтесь, вы будьте в полной безопасности. Вот это… — Нарбо продемонстрировал свой огромный кулак, — надежно защитит вас, клянусь Ваал-Бабой.
- Не сомневаюсь, — улыбнулся Лоредан.
- Хорошо, как будет угодно, — несколько помедлив, ответил Фабий. Он был немного разочарован, что ему, так ничего и не объяснили.
Впрочем, жулик не долго расстраивался, тем более ему подлили еще вина, и чаша полностью поглотила его мысли и внимание.
Лоредан между тем размышлял. Прежде чем отправляться на столь важную встречу следовало договориться о найме лодки и подготовиться.
- Слушай, Фабий, — обратился к жулику Лоредан, — есть к тебе ещё одно дело, совсем не сложное. Договорись-ка насчет лодки. Наверняка, в порту или около Навалии есть общества рыбаков и лодочников, сдающих лодки в наем.
- Хорошо, сделаю, — побормотал Фабий, уже изрядно захмелевший. — Вот только… прикончу этот кувшин…
Пока Фабий пил Лоредан и Нарбо вышли на улицу.
- Вот что, Нарбо, — тихо обратился к негру Лоредан, — сегодня ночью как ты сам понимаешь очень важная встреча. Возможно, удастся договориться о продаже «Сердца тигра». Это значит, что я разбогатею, а тебе будет дарована свобода по возвращению в Валенцию.
- Свобода, — благоговейно прошептал Нарбо. Однако, почти тут же, он погрустнел.
- Но что я буду делать, когда стану свободным? Куда пойду? Вред ли мне удастся вернуться на родину. Это ужасно далеко. Может, мне остаться у вас господин и продолжать вам служить?
Последнюю фразу негр произнес, почти умоляюще.
- Когда получишь свободу, тогда и распорядишься ею, как пожелаешь, — сказал Лоредан. — У свободного человека всегда есть выбор, и перед ним открыто больше возможностей.
Однако, в душе, молодому аристократу было приятно, что Нарбо так привязался к нему. Да и сам Лоредан, надо признаться, не представлял, своей жизни, если рядом не будет этого огромного веселого простака с открытой душой.
- Вот еще, что Нарбо, присматривай за Фабием, — сказал Лоредан. — Я понимаю, что он твой друг, и ты ему доверяешь, но все, же… Мне не хотелось бы, чтобы он знал, что у нас есть настоящее «Сердце тигра». Пусть думает, что подделка. — Поймав удивленный взгляд негра, молодой аристократ объяснил: — Почему я не доверяю Фабию? Мы ведь не знаем на самом деле, о чем Фабий разговаривал с маврами, там у ювелира. А если эти мавры были на самом деле императорские агенты? А если, они уговорили Фабия работать на них?
- Не может быть! — воскликнул Нарбо, потрясенный таким предположением. — Фабий он ведь…Он не может предать! Не может!
- Его могли и просто запугать, пригрозить расправой, — заметил Лоредан.
Нарбо был ошарашен и сбит с толку. Он и не думал, что дело может повернуться так, как сейчас говорил господин.
- В общем, будь внимателен, — произнес Лоредан. — Я не исключаю засаду при встрече. Поэтому давай-ка купим себе доспехи и оружие.
- Надеюсь, никого убивать не придётся, — пробормотал Нарбо. — Убийство есть самое большое зло. Но я готов к этому, если вам господин, или мне, или Фабию будет грозить настоящая опасность. А доспехи мне не нужны. Они, только будут мешать, стеснять мои движения.
- Ну давай, хотя бы холстяной панцирь тебе купим, — настаивал Лоредан. — Он легкий, гибкий и от кинжала убережет.
На такой панцирь Нарбо согласился.
Когда Фабий, пошатываясь и что-то напевая себе под нос, отправился договариваться насчет лодки, Лоредан и Нарбо отыскали оружейную лавку, где и приобрели все необходимое. Лоредан купил себе кожаный, проклепанный бронзовыми пластинами панцирь и кинжал с длинным лезвием. Негру, как и договаривались, приобрели холщевый панцирь, пропитанный смолой, для придания ему дополнительной прочности. Затем, в одной маленькой ювелирной лавочке молодой аристократ купил ларец из слоновой кости с хорошо прилегающей и надежно закрывающейся крышкой.
С наступлением темноты Лоредан, в сопровождении Нарбо и Фабия отправился на встречу. Для начала, они прибыли в порт, где вскоре отыскали небольшой трактир, в котором александрийская чернь гуляла дни и ночи напролёт. Фабий договорился с хозяином, чтобы его рабы присмотрели за лошадьми и экипажем. Затем, троица отправилась в сторону Навали. У самого крайнего пирса за которым, уже начинались кораблестроительные верфи их ждала рыбацкая лодка. Оборванец, сдавший лодку в наём Фабию, при виде прибывших, ухмыльнулся:
- Не поздновато для прогулки, господа?
- Не твое дело, — резко ответил Фабий. — Я заплатил тебе за лодку, а не для того, чтобы ты задавал вопросы.
- А лодка то, не дырявая? — с подозрением спросил Лоредан.
- Что вы! — воскликнул оборванец. — Почти новая! За пару монет, господин, я возьмусь поработать гребцом.
- Не нужно, — отмахнулся Лоредан. — У нас есть, кого посадить за весла.
- Проваливай, — добавил Фабий. — И чтобы, я до рассвета тебя не видел.
Оборванец повздыхал и скрылся во тьме, оставив лодку в полное распоряжение нанимателей. Лоредан готов был биться о заклад, что он побежит в тот самый трактир, где они оставили экипаж, проматывать те несколько монет, что дал ему Фабий.
Когда все забрались в лодку, Фабий отвязал ее от опорного столба и занял место на носу. Лоредан устроился на корме. Нарбо — посередине на седельной скамье. Несколькими мощными взмахами вёсел, он отогнал лодку от пирса и через минуту, она стремительно понеслась вдоль берега в сторону гептастадиона.
Ночь уже давно вступила в свои права. Черное южное небо было усыпано звездами. Время текло утомительно долго, так как прибыли они за два часа до назначенной встречи. Нарбо завел лодку в густую тень под мостом, соединявшим огромную дамбу с островом Фарос. Здесь её было нелегко разглядеть, хоть со стороны Малого порта, хоть со стороны Эвноса.
Александрия, между тем жила своей ночной жизнью. По дамбе прогуливались влюбленные парочки, где-то в отдалении слышался смех, доносились песни, звуки флейты, цитры и свирели, дробный стук маленьких барабанов. Время от времени ночь оглашал лай собак. Вода мерно плескалась о борта лодки и убаюкивала.
- А если, они не приплывут? — вдруг тихо спросил Фабий. — До утра будем тут торчать?
- Должны приплыть, — уверенно ответил Лоредан. — Слушайте и смотрите внимательно.
И вот, меньше чем через четверть часа после полуночи в отдалении послышался приглушенный плеск. Такой звук трудно было бы перепутать, с чем-либо ещё. Кто-то усиленно работал вёслами. С запада, со стороны Эвноса к ним приближалась лодка.
- Думаю, это они, — тихо произнес Лоредан. — Смотрите в оба. Лодка должна быть одна и в ней трое.
Опасения молодого аристократа оказались напрасны. Лодка, действительно была одна и по мере ее приближения стало ясно, что в ней, лишь трое человек.
Вот, над водой мелькнул факел. Свет его становился все ближе.
Наконец, обе лодки соприкоснулись бортами. Среди прибывших, Фабий, тут же узнал «купца», выполняющего в этот раз роль гребца и старого мавра, одетого сейчас вовсе не как раб, а как знатный господин. На нем был длинный плащ, расшитый золотом и тюрбан, обвитый тонкой серебряной цепочкой и украшенный тремя изумрудами.
К удивлению Фабия, третьим человеком в прибывшей лодке, оказался молодой парнишка — помощник Саула. Кажется, его звали Иосиф. Юноша, в свою очередь узнал Лоредана и едва заметно кивнул старому мавру.
- Доброй ночи, уважаемый Гермий, — сказал мавр, обращаясь непосредственно к Лоредану. Фабию, он лишь приветственно кивнул.
- Вам тоже, — отозвался Лоредан. — Прошу прощения, что не могу приветствовать вас, как подобает, поскольку не знаю вашего имени.
- Ну, называйте меня Бирабис.
Мавр помолчал немного, внимательно изучая Лоредна, потом сказал:
- Итак, ваш помощник при нашей встрече у ювелира уверил меня, что вы можете предложить мне нечто интересное. Это правда?
- Совершенно верно, — кивнул Лоредан. — Прошу вас, почтенный Бирабис перейти в нашу лодку, где я покажу вам то, что вас заинтересует.
Мавр кивнул, взял из руки юного иудея факел и перешагнув через два борта очутился в их лодке.
- Прежде, чем мы продолжим разговор, посмотрите вот на это, — тихо произнес Лоредан.
Он повернулся так, чтобы Фабий мог видеть лишь его спину и вытащил из-под края плаща шкатулку. Открыл её. Мавр преподнес факел ближе. Отблески метнувшегося пламени, сверкнули в полированных гранях огромного рубина, лежащего на дне шкатулки на черной бархатной подстилке. Мавр с минуту смотрел на «Сердце тигра». В ночной тишине слышался лишь плеск волн, да потрескивание смоляного факела. На невозмутимом лице старика не дрогнул ни один мускул, но глаза Бирабиса сверкали, пожалуй, ярче, чем сам рубин. Наконец, мавр протянул руку и сам тихонько закрыл шкатулку.