Истинная любовь - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виктория положила рукопись книги на кофейный столик и нахмурилась. Похоже, чудесный план, нашептанный ей во сне, дал осечку. Все пошло совсем не так, как она себе воображала.
— Джаред, — громко произнесла она. — Ты болван.
Джаред, возившийся во дворе с мотором грузовика, выглянул из-под капота и, подняв голову, увидел свет в окошке Аликс. Он уже остыл после утренней ссоры и теперь понимал, что Аликс права. Он обещал Тиму вернуться в бюро в понедельник и собирался сдержать слово. А потом можно будет подумать, как сделать так, чтобы Аликс осталась с ним навсегда. Джаред улыбнулся своим мыслям. Потребуется какое-то время, они будут трудиться вместе. Аликс предстоит многому научиться. Ведь это Нью-Йорк. Фирма и работа занимают важное место в его жизни, Аликс должна это понять.
В окне двигалась ее стройная тень. «Боже, кого ты пытаешься обмануть?» Пожалуй, Аликс могла бы руководить его бюро лучше, чем он сам. Она превосходно ладила с людьми, так что здесь не предвиделось никаких проблем.
На самом деле с появлением Аликс его жизнь во всех ее многообразных проявлениях могла стать только лучше.
Оставалось неясным лишь одно: как относится к нему сама Аликс. Она отнюдь не казалась расстроенной из-за предстоящей разлуки с ним.
Джаред подхватил с земли гаечный ключ. Тим придет в бешенство, когда поймет, что весь год его деловой партнер будет показываться в офисе лишь изредка, наездами.
Глава 30
Два дня спустя Виктория увидела, как Джаред идет по дорожке к задней двери. Он держал в руках огромный букет цветов и выглядел так, будто только что вышел из душа. Он явно пришел, чтобы извиниться.
Кен сказал, что накануне Джаред провел весь день в море на своей лодке.
— Часовня почти готова, но нам пригодилась бы его помощь. И что ты сделала с Аликс, она ходит мрачнее тучи?
Спрятав руку за спину, Виктория скрестила пальцы.
— На этот раз я ни при чем. Аликс с Джаредом разругались вдрызг.
— Не могу себе такого представить, — нахмурился Кен. — Они держатся так, словно знают друг друга всю жизнь.
— Тебе нравится думать, будто они оба твои клоны, — раздраженно бросила Виктория.
Кен усмехнулся в ответ.
— Так из-за чего вышла ссора?
Виктория пожала плечами:
— Джаред сказал ей, что возвращается в Нью-Йорк, а Аликс останется здесь. Похоже, между ними все кончено. На самом деле Аликс так подавлена, что почти не разговаривает. Может, нужно сводить ее к врачу, чтобы он выписал какие-нибудь таблетки? Как ты думаешь?
Кен набычился, на шее его вздулись вены, лицо побагровело от ярости.
— Я убью этого мальчишку! — процедил он сквозь зубы и, повернувшись, размашисто зашагал к двери.
Проводив его взглядом, Виктория покачала головой.
— Значит, теперь ты меня слушаешь? Я вру, а ты развесил уши. Я говорю правду, и ты бежишь играть в теннис с отцом Тоби. Вот они, мужчины!
Джаред с покаянным видом шел к дому, зажав в руках огромный букет. Может, Виктории и следовало этому радоваться, но она недовольно нахмурилась. Что теперь произойдет? Аликс с Джаредом помирятся? Это ничего не изменит. После свадьбы Иззи Джаред улетит в Нью-Йорк, а Аликс останется на Нантакете. Будет читать матери вслух дневник Валентины?
Избави Боже! Виктория содрогнулась. Чтение вслух она не любила — не удавалось сконцентрировать внимание, вдобавок ей вовсе не хотелось наблюдать, как томящаяся от любви Аликс поминутно поглядывает на телефон в ожидании звонка его королевского величества.
Нет, решила Виктория, нужно поторопить события. Джаред уже подходил к дому, поэтому она слегка приоткрыла дверь, чтобы избежать шума, и прошла в гостиную.
Аликс стояла у окна, изучая какие-то чертежи, но, услышав шаги матери, поспешно спрятала их под стопку свадебных журналов.
— Наверное, ты чувствуешь облегчение, порвав с таким человеком, как Джаред, — громко произнесла Виктория.
— Мы всего лишь поссорились. Никакого разрыва не было. Мама, иногда мне кажется, что на самом деле ты не любишь Джареда.
— Но, дорогая, — возразила Виктория, заметив, что Джаред с цветами в руках остановился в дверях, за спиной у Аликс, — я обожаю Джареда и всегда любила его, но ты не думаешь, что он тебе не подходит?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Джаред человек светский, милая. Он привык к яхтам, вечеринкам, продолжающимся ночи напролет, к податливым длинноногим девицам, которые постоянно напоминают ему, что он знаменит.
Аликс почувствовала, как жаркая волна гнева прокатывается по телу и заливает краской щеки.
— А еще Джаред любит работать, как и я. Этот человек, «раскатывающий на яхтах», заботится о доброй половине жителей Нантакета. Если кому-то нужна помощь, Джаред всегда готов прийти на выручку.
— Но есть ли место тебе в его жизни? — вскинув брови, спросила Виктория, давая понять, что Аликс не представляет, какую жизнь Джаред ведет в действительности.
— Я нужна ему, — отозвалась Аликс, почти срываясь на крик. — Для меня он прежде всего человек, а не публичная персона и знаменитость. Знаешь, я думаю, до встречи со мной Джаред был очень одинок. Окружавших его людей больше интересовали его возможности и связи, нежели он сам. Все хотели что-то от него получить, чего-то добиться.
— Но разве не этого же самого хочешь и ты? Продолжить блистательную карьеру? Добиться великого успеха, держась за фалды человека с именем?
— Нет! — выкрикнула Аликс. Гнев ее вдруг утих, также внезапно, как и вспыхнул. — Так было вначале. Познакомившись с ним, я мечтала только об одном — работать в его фирме. Но потом все изменилось. Теперь я хочу разделить с ним свою жизнь. Если он захочет отправиться в Африку и строить там хижины, я поеду с ним.
— И откажешься от мечты поразить мир своими шедеврами? Ты так сильно его любишь?
— Да. Я люблю его больше, чем все здания на свете. Я и не представляла себе, что можно так любить.
Надменное, презрительное выражение слетело с красивого лица Виктории. Теперь она смотрела на дочь с материнской нежностью.
— Именно это я и хотела от тебя услышать. — Она раскрыла объятия, и Аликс бросилась ей на грудь. Поверх ее головы Виктория посмотрела на Джареда, безмолвно замершего в дверях со своим букетом.
На лице его сияла радостная, чуть растерянная, счастливая улыбка. Резко повернувшись, Джаред вышел из дома, держа перед собой букет.
Он забрался было в грузовик, но понял, что не в силах сейчас вести машину. Его переполняло странное, волнующее чувство, похожее на опьянение. Заметив, что сжимает в руках цветы, он забросил их в раскрытое окно и зашагал прочь. Он шел по улицам любимого городка, не обращая внимания на галдящих туристов, восхищенно разглядывающих старые дома.