Загадка XIV века - Барбара Такман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С двумя сыновьями, но без охраны, Бернабо выехал за ворота. Джан-Галеаццо же прибыл с большой охраной. Он спешился, обнял дядю и, крепко прижав к себе, выкрикнул по-немецки команду, после чего один из его вояк, кондотьер Якопо дель Верме, срезал с Бернабо пояс с мечом, а другой охранник с криком: «Ты наш пленник!» выхватил у него жезл власти и взял тирана под стражу. Отряд Джан-Галеаццо тотчас ворвался в Милан и занял в городе все важные позиции. Поскольку Галеаццо проводил в Павии разумную политику, население решило, что избавилось от тирана. Они приветствовали его как освободителя возгласами: «Да здравствует граф!» («Viva il Conte!») и «Долой налоги!». Чтобы смягчить впечатление от своего переворота, Джан-Галеаццо позволил толпе разграбить дворец Бернабо и сжечь налоговые книги. В качестве первого шага новой власти он снизил налоги, погасив разницу из золотых запасов Бернабо. Для подтверждения своей легитимности или ее подобия он созвал большой совет, который официально передал ему владения Висконти, после чего Галеаццо разослал перечень преступлений Бернабо правителям всех государств.
В Милане теперь остался всего один правитель, власть которого со временем только усиливалась. Сыновья Бернабо были нейтрализованы: одному дали пожизненное заключение, другого, ввиду его ничтожности, проигнорировали, а третьему, самому младшему, пожаловали пожизненный пенсион. Города Ломбардии на переворот никак не отреагировали, а тирана заперли в крепости Треццо, где в декабре того же года он и скончался, предположительно отравленный по приказу узурпатора. Покойного с почетом похоронили в Милане и установили в его честь конную статую, как того и хотел Бернабо.
Падение современного Тарквиния изумило мир, эхо этого события дошло до «Кентерберийских рассказов», о нем упомянуто в «Рассказе монаха» — «Твой бег к вершине власти завершен / двойным сородичем (тебе ведь он / был и племянником и зятем вместе), / в узилище ты тайно умерщвлен, / как и зачем не знаю я по чести». Важным последствием этого события было и то, что в пустом и безжалостном, как выяснилось позднее, сердце Изабо Баварской поселилось желание отомстить Джан-Галеаццо, лишившему власти, а может, и убившему деда, которого она, впрочем, никогда не знала. Поскольку узурпатор был одной из главных фигур Европы, а она — королевой Франции, результаты оказались серьезными и имели далекие последствия.
Семнадцатилетний Карл VI был страстным, непостоянным юношей, участвовал в девяти боях турнира, посвященного двойному бургундскому бракосочетанию. Его воинственный дух подстегивали дяди, желавшие войны в собственных интересах. Физически природа, казалось, была щедра к Карлу. Выше среднего роста, крепкий, со светлыми до плеч волосами, он был искренним, энергичным, грациозным, великодушным, раздавал всем и каждому от щедрот своих, однако ему недоставало твердости и серьезности. Рассказывают, что во время охоты, когда ему было тринадцать, Карл подстрелил оленя, на золотом ошейнике которого старинными буквами была выгравирована надпись: «Цезарь мне сие даровал» («Caesar hoc mihi donavit»). Королю сказали, что олень, должно быть, жил в лесу со времен Юлия Цезаря или какого-либо другого римского императора. Мальчик пришел в восторг и приказал выгравировать оленя с ошейником на всей королевской посуде и на других предметах. Амурные дела воспламеняли его столь же сильно. По словам монаха из Сен-Дени, он был «жертвой плотского аппетита», но быстро разочаровывался. В здоровом теле трепетал нестабильный дух. Его мать, королева Жанна, в 1373 году переживала приступы безумия. Своей дурной наследственности он был обязан родственным бракам; кстати, все его сестры, кроме одной, умерли, не достигнув совершеннолетия.
В апреле 1385 года в Камбре состоялось двойное бракосочетание сына и дочери герцога Бургундского. Филипп был человек с большими претензиями и хотел, чтобы церемония превзошла все, совершавшиеся до тех пор. Он занял драгоценности у Карла VI, привез из Парижа гобелены и лошадей, приказал сшить ливреи из красного и зеленого бархата (два самых дорогих цвета), нарядил дам в платья из золотой парчи и приготовил для турнира тысячу копий. Оба папы выдали соглашения на браки, поскольку те позволяли «перекинуть мост через пропасть схизмы». Все пять дней празднеств раздавали подарки, их стоимость в два раза превысила стоимость нарядов. На праздник затратили сто двенадцать тысяч ливров, что равнялось одной четверти доходов фламандско-бургундского государства, и это в эпоху нарастающих социальных конфликтов и острой нужды.
Изабо приехала во Францию в июле, пройдя краткосрочное обучение при дворе Виттельсбахов — ее наставляли во французском этикете, флирте и умении правильно одеваться. Встреча с Карлом состоялась в Амьене, куда французский двор переехал в связи с возобновлением войны во Франции. Король в сильном волнении явился в Амьен 13 июля, в тот же день, что и приехавший из Авиньона де Куси. Ангерран спешил сообщить новость, услышанную от папы, хотя в чем состояла эта новость, не сообщается. Карл не спал, нервничал и то и дело спрашивал: «Когда я увижу ее?», а когда увидел, тотчас влюбился и с восхищением смотрел на баварскую принцессу. Карла спросили, станет ли она королевой Франции, и он ответил с уверенностью: «Ну, разумеется, да!»
Изабо не понимала ничего из того, что ей говорили, поскольку из уроков французского почти ничего не вынесла, запомнила лишь несколько слов, которые произносила с жутким баварским акцентом. Тем не менее манеры девушки были исполнены очарования, а нетерпение Карла было столь велико, что с бракосочетанием поспешили, и оно состоялось 17 июля под аккомпанемент шуток о горячей молодой паре. «И если бы они признались, — заметил Фруассар, — что провели эту ночь в наслаждениях, то никто бы в том не усомнился». Вряд ли столь страстная любовь приводила когда-либо к такому печальному концу — к сумасшествию, разгулу и ненависти.
Еще до окончания перемирия с Англией, то есть до октября, шотландцы прислали во Францию переговорщиков: они хотели совместно с французами «проделать в Англии дыру, так чтобы эта страна никогда уже не оправилась». Франция обрадовалась шансу показать себя сильной не только при отражении атаки, но и в нападении. Англичанам следовало внушить, что не только они могут быть агрессивны, — пусть привыкают, что и их могут атаковать на собственной территории, как в свое время предлагал Карлу V де Куси. Твердый и решительный правитель, Филипп Смелый предложил адмиралу де Вьену, «рыцарю, доказавшему свою храбрость и жажду славы», совершить экспедицию в Шотландию и приготовить все к приему многочисленного войска под командой Клиссона, Сансера и де Куси. И тогда вместе с шотландцами они перейдут границу.
Вместе с восьмьюдесятью рыцарями и отрядом из полутора тысяч воинов, которым заплатили за полгода вперед, де Вьен явился в Шотландию в начале лета 1385 года. Он подарил королю Шотландии пятьдесят тысяч золотых франков и поднес в дар его придворным пятьдесят рыцарских облачений, копья и щиты. Послы, кроме того, просили короля вооружить тысячу шотландцев, но обстановка в Шотландии оказалась для французов неприятным сюрпризом. Голые и мрачные замки, да еще с примитивными условиями проживания — никаких удобств при столь ужасном климате. Дома вождей кланов были и того хуже — мокрые каменные стены, ни окон ни труб, комнаты наполнены дымом от тлеющего торфа и запахом навоза. Местные жители постоянно устраивали друг другу вендетты из-за кражи скота, похищения жен, из-за предательств и убийств. У них не было ни железа — подковывать лошадей, ни кожи для седел и упряжи, и ранее все это они закупали во Фландрии.
Французы, привыкшие к «замкам, к залам, украшенным гобеленами, и к мягким постелям», спросили себя: «Зачем мы сюда пришли? Оказывается, мы и не знали, что такое нищета». Хозяевам гости тоже не понравились. Они осудили французских рыцарей — любителей роскоши — и оказали им холодный прием. Вместо того чтобы ринуться в бой с развевающимися знаменами, они отступили, когда узнали, что приближается большая английская армия.
Французское подкрепление не пришло, потому что во Фландрии снова вспыхнуло восстание. Во время вынужденного безделья воинственный настрой адмирала де Вьена сменился любовным пылом, и он отдался запретной страсти с кузиной шотландского короля. Хозяева так разъярились, что адмирал оказался на волосок от гибели. Неизвестно, что поспособствовало окончанию этой кампании — последняя ссора или то, что шотландцы настоятельно требовали от гостей оплатить постой; в итоге адмирал заплатил из своего кармана, после чего нанял несколько кораблей и отбыл на родину.
Тем временем войско под командованием преемника Артевельде Франсиса Аккермана захватило Дамме — порт Брюгге в устье реки Шельды. Там должно было высадиться французское подкрепление, готовившееся плыть в Шотландию. Атаку подстроили англичане — им не давали покоя слухи о французском вторжении. Французская армия буквально стащила короля с брачного ложа и двинулась вместе с ним осаждать Дамме. Хотя солдаты страдали от жары, от английских лучников и от эпидемии чумы, после шести месяцев осады они все-таки отвоевали порт.