Тчаи: Сага странствий - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проглоти ее. Ты можешь встать?
Траз с трудом поднялся на ноги.
— Ты в состоянии пройти хоть немного?
— Могу, но не очень быстро.
— Постарайся все время двигаться, чтобы нога не задеревенела.
Рейш и Анахо обыскали трупы Дирдиров, обнаружив целое состояние: пурпурный клубень, два алых, темно-голубой, три бледно-зеленых и два бледно-голубых. Рейш изумленно покачал головой, не сводя восторженных глаз с добычи.
— Настоящее сокровище! Но к чему оно, если мы не возвратимся в Мауст.
Он посмотрел на Траза, с трудом хромавшего по поляне, и снова перевел взгляд на деньги.
— Мы не сможем унести все это.
Они свалили трупы в яму-ловушку, тщательно закидав ветками, затем сложили сеть и спрятали ее в кустарнике. Оставалось еще уложить цехины. После тщательного отбора получилось три мешка: два тяжелых и один легкий. Но на земле осталась лежать целая гора прозрачных, молочных, сердоликовых, темно-голубых и зеленых цехинов. Они разделили их на четыре свертка и зарыли под корнями огромного дерева.
До наступления темноты оставалось два часа. Захватив мешки, троица двинулась к восточному краю леса. Рейш и Анахо шли медленно, подлаживаясь под хромающего Траза. На опушке леса друзья остановились. Им предстояло решить, что делать дальше, — идти вперед или прятаться, пока не подживет рана на ноге Траза. Но юноша не хотел даже слышать об этом.
— Я могу идти. Лишь бы не пришлось бежать.
— Бег нас не спасет, — философски заметил Рейш.
— Если нас догонят, — меланхолично возразил Анахо, — бежать все равно придется, постоянно ощущая «нервный огонь» на затылках.
Золотистое вечернее небо постепенно темнело; последний янтарный луч солнца исчез за горизонтом, и на Карабас обрушился непроницаемый черный мрак. В горах появились мерцающие отблески света. Пора было двигаться в путь. Предстоял нелегкий поход обратно: через редкие темнеющие рощи огромных деревьев, через Платформу, к «Вратам Надежды». Наконец, на подходе ночи, они достигли горного склона и из последних сил начали подъем.
Рассвет застал их у гребня гор; теперь и охотники, и их жертвы были настороже.
Не сумев найти подходящего укрытия поблизости, они спустились в узкую глубокую расщелину и соорудили убежище из сухих веток.
Наступал день; Анахо и Рейш спали тревожным, но глубоким сном смертельно уставших людей, Траз лежал, глядя в небо. От вынужденной неподвижности его нога совсем онемела. В полдень ущелье пересекла группа из четырех гордо выступавших Дирдиров в сверкающих шлемах. На мгновение они остановились, почуяв рядом добычу, но затем передумали и снова двинулись на север.
Солнце уже клонилось к западу, его лучи высветили восточную стену узкой расщелины. Анахо вдруг фыркнул и захихикал, что было ему обычно несвойственно.
— Вы только посмотрите туда! — И он махнул рукой в сторону. Неподалеку от них, на расстоянии не более двадцати футов, земля растрескалась и показался морщинистый купол крупного созревшего клубня. — Как минимум алые цехины, а может быть, и пурпурные.
Рейш печально вздохнул.
— Нам повезет, если мы сможем дотащить то, что у нас уже есть. Хватит и этого.
— Ты недооцениваешь алчность и жадность Сивиша, — проворчал Анахо. — Для того, что ты собираешься сделать, потребуется два таких состояния, если не больше. — Он выкопал клубень. — Пурпурный. Мы не можем оставить его здесь.
— Ладно, — обреченно сказал Рейш, — я понесу его.
— Нет, — возразил Траз, — его понесу я; у вас двоих и так уже очень тяжелая поклажа.
— Мы разделим его на три части, — решил Адам. — Это не очень увеличит вес.
Наконец наступила ночь; они взвалили на плечи мешки и двинулись дальше. Траз хромал все сильнее, его лицо исказилось от боли. Друзья спускались вниз по северному склону. Чем ближе они подходили к «Вратам Надежды», тем отвратительнее и ужаснее казалась им Зона.
Рассвет застал их у подошвы горы. До цели еще оставалось идти на север десять миль. Пока они отдыхали в укрытой тенью расщелине, Рейш изучал местность сквозь сканскоп. Форлэнд казался спокойным и почти безжизненным. Вдалеке, на северо-западе, к «Вратам» спешили собиратели, надеясь достигнуть безопасного места, пока не наступил день. Люди шли сгорбившись, особой торопливой походкой, которую невольно приобрели в Зоне, как будто Она могла сделать их невидимыми. Сравнительно недалеко от них, на утесе, стоял отряд охотников — застывшие фигуры, настороженно следившие за уже недоступной добычей. Дирдиры смотрели на убегающих людей с явным сожалением. Как ни обидно, но друзьям пришлось отказаться от надежды достичь «Врат» до наступления темноты. Предстоял еще один тягостный день в Зоне, который они встретили, надежно спрятавшись за большим валуном.
Ближе к полудню над ними пролетел воздушный корабль.
— Они ищут пропавшие отряды охотников, — тихо сказал Анахо. — Наверное, объявлено «тсау'гш» — «Великое преследование»... Нам угрожает большая опасность.
Рейш проводил взглядом корабль, затем прикинул расстояние до «Врат».
— Если все пройдет благополучно, то уже в полночь мы будем в безопасности.
— Мы можем и не дожить до полуночи, когда Дирдиры оцепят Форлэнд; а они, скорее всего, так и сделают.
—- Но отправляться в путь сейчас равносильно самоубийству. Нас наверняка поймают.
— Согласен, — нехотя кивнул головой Анахо.
В середине дня появился еще один воздушный корабль, который начал кружить над Форлэндом. Дирдирмен сквозь зубы процедил:
— Мы в западне.
Однако, к великому их облегчению, через полчаса корабль повернул на юг и скрылся за горами.
Рейш внимательно осмотрел местность.
— Поблизости нет ни одного Дирдира; до «Врат» нам осталось около десяти миль — не меньше двух часов хода. Мне кажется, пора двигаться.
Траз осторожно ступил на больную ногу и неуверенно посмотрел на товарищей:
— Вы идите. Я отправлюсь за вами, когда стемнеет.
— К этому времени будет уже слишком поздно, — сказал Анахо. — Сейчас у нас осталась последняя возможность спастись.
Адам еще раз оглядел горные вершины и, окончательно решившись, помог Тразу встать на ноги.
— Или мы идем вместе, или все останутся!
Они шагали по равнине, почти физически ощущая свою беззащитность и уязвимость, как букашки на стекле. Любой Дирдир, случайно посмотревший вниз, с легкостью мог бы их увидеть и поймать.
Они шли так уже с полчаса, той же торопливой семенящей походкой и так же сгорбившись, как другие собиратели. Время от времени Рейш останавливался, чтобы взглянуть в сканскоп, каждый раз холодея при мысли, что увидит догоняющих друзей неумолимых охотников. Но они шли все дальше, и с каждой пройденной милей все сильней становилась надежда на спасение. Лицо Траза посерело и осунулось от усталости и невыносимой боли, но юноша стоически молчал, ускорив шаг; иногда он даже пытался двигаться короткими перебежками, пока Рейш не понял, что Траз, как это ни удивительно для мужественного кочевника, близок к панике.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});