Город небесного огня - Кассандра Клэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сказал тебе подождать! — рявкнул он на Алека. — Ты хоть когда-нибудь делаешь так, как я тебя прошу?
— Технически, ты ничего и не говорил, — сказала Клэри. — Ты просто жестикулировал.
Жест считается, — сказал Джейс. — Это был очень выразительный жест.
— Ты тут не главный, — сказал Алек, опустив лук. Часть напряжения ушла из его позы, и было совершенно ясно, что никакие демоны в тени не прячутся. Ничего не загораживало им вид разрушенных стен, и статуи, стоящей в комнате. — Ты не должен нас защищать.
Изабель закатила глаза на них обоих, и подошла поближе к статуе, запрокинув голову назад. Это была статуя человека в доспехах, его ноги в сапогах, стояли на золотом постаменте.
Он носил замысловатую кольчугу, связанную каменными кольцами, украшенную крыльями ангела на груди. В его руке он держал железную копию скептрона, увенчанную круглым металлическим украшением, в которое был вставлен красный камень.
Тот, кто вырезал эту статую, был, определенно, профессионалом. Лицо было красиво, с квадратным подбородком и холодным, ясным взглядом. Но было в нем что-то большее, чем просто симпатичная внешность: была некая суровость в его глазах, челюсти, и изгибе его рта, говорящем об эгоизме и жестокости.
На постаменте были написаны слова, и хотя они не были на английском языке, Клэри могла прочитать их.
ДЖОНАТАН СУМЕРЕЧНЫЙОХОТНИК. ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ ИЗ НЕФИЛИМОВ.
— Первый и последний, — прошептала Изабель.
— Это могила.
Алек присел на корточки. На постаменте, прямо под именем Сумеречного охотника Джонатана, было написано еще несколько слов. Он прочел их:
— Тот, кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками, и будет он пасти их жезлом железным; и дам я ему Звезду Утреннюю.
— Что бы это могло значить? — спросил Саймон.
— Я думаю, что Сумеречный Охотник Джонатан обнаглел, — сказал Алек. — Мне кажется, он думал, что его скептрон не только спасет их, но и позволт им управлять всем миром.
— И я дам ему Звезду Утреннюю, — сказала Клэри. — Это из Библии. Нашей Библии. И «Моргенштерн» означает «Утренняя Звезда».
— «Утренняя звезда» может значить многое, — сказал Алек. — Это может значить «самую яркую звезду в небе», или же «небесный огонь», или это может означать «огонь, падающий с ангелами, когда они повержены с Небес». А еще, это имя Люцифера, свет-приносящего, демона гордыни. Он выпрямился.
— Так или иначе, это значит, что оружие в руках статуи, настоящее, — сказал Джейс. — Как в дверных гравюрах. Ты сказал, что скептрон был создан здесь, вместо клинков серафима, чтобы удерживать демонов. Смотри на отметины на ручке. Этот был в сражении.
Изабель потеребила кулон вокруг ее шеи. — И этот красный камень. Похоже, что он такой же, как в моем ожерелье.
Джейс кивнул.
— Я думаю, это тот же камень. — Клэри знала, что он собирался сказать дальше прежде, чем он это сказал. — Это оружие. Я хочу его.
— Ну, ты его не получишь, — сказал Алек. — Он прикреплён к статуе.
— Не думаю, — Джейс указал на статую. — Посмотрите, статуя сжимает его, но на самом деле это две совершенно разные части. Они вырезали статую, а затем они вложили скипетр в руки. Его можно вытащить.
— Я не уверена, что это абсолютно верно, — усомнилась Клэри, но Джейс уже поставил ногу на постамент, готовясь подняться. В его глазах был блеск, который она любила и страшилась, тот, который говорил: я делаю, что хочу, и к черту последствия.
— Подожди! — Саймон преградил путь Джейсу дальше. — Прошу прощения, но кто-нибудь еще видит, что здесь происходит?
— Нееет, — протянул Джейс. — Почему бы тебе не поделиться с нами? Я имею в виду, мы не имеем ничего, кроме времени.
Саймон скрестил руки на груди.
— Я участвовал во многих кампаниях.
— Кампаниях? — повторила Изабель растерянно.
— Он имеет в виду игру Подземелья и Драконы, — пояснила Клэри.
— Игру? — повторил Алек недоверчиво. — На всякий случай, если вы не заметили, это не игра.
— Это не все, не конец, — сказал Саймон. — Дело в том, что, когда вы играете в D&D и ваша группа сталкивается с кучей сокровищ, или большой светящейся жемчужиной, или волшебным золотым черепом, вы никогда не должны брать их. Это всегда ловушка, — он выпрямил руки и бешено махнул ими. — Это ловушка.
Джейс молчал. Он окинул Саймона задумчивым взором, как будто он никогда не видел его раньше, или не рассматривал так пристально. — Иди сюда, — позвал он.
Саймон подошел к нему, приподняв брови. — Какое богатство!
Джейс уронил меч в руки Саймона. — Подержи пока я поднимаюсь, — подзадорил Джейс и вскочил на постамент. Протесты Саймона заглушил стук сапог Джейса по камню, когда он вскарабкался на статую, подтягиваясь на руках.
Он достиг середины статуи, где резная кольчуга образовала опору для ног, и собравшись духом, дотянулся поперек камня и сомкнул руку вокруг рукоятки скептрона. Возможно эта была иллюзия, но Клэри заметила, как улыбающийся рот статуи сменился безжалостной гримасой.
Красный камень вспыхнул внезапно. Джейс отшатнулся назад, но комната уже заполнилась оглушительным шумом, страшной комбинацией пожарной сигнализации и человеческого крика, распространявшихся все дальше и дальше.
— Джейс! — Клэри мчалась к статуе. Он уже свалился с нее на землю, морщась от невыносимого шума. Сияние красного камня росло, наполняя комнату кровавым освещением.
— Черт побери! — кричал Джейс сквозь шум. — Я ненавижу, когда Саймон прав!
Саймон сердито сунул меч обратно Джейсу. Он взял его, настороженно осматриваясь вокруг. Алек снова поднял свой лук; Изабель стояла наготове с ее хлыстом. Клэри выхватила кинжал из-за пояса..
— Нам лучше убраться отсюда, — отозвался Алек. — Может ничего не случится, но…
Изабель вскрикнула и хлопнула рукой по груди. Ее кулон начал мигать, посылая медленные равномерные яркие импульсы, точно сердцебиение.
— Демоны! — закричала она, как раз тогда, когда небо наполнилось летающими существами. И эти существа — у них были тяжелые круглые тела, как огромные бледные личинки- рябые и с кучей присосок. У них не было лиц — оба конца их тел, заканчивались массивными розовыми ртами, которые были окружены рядами зубов, как у акулы. Ряды коротких крыльев выстроились вдоль их тел, а на каждом крыле был наконечник острым кинжалом, похожим на коготь. И там их было много.
Даже Джейс побледнел.
— Ради Ангела — бегите!
Они бежали, но эти существа, несмотря на форму их тела, были быстрее. Они приземлялись вокруг них с уродливым хлюпающим звуком. Клэри подумала, что они дико походили на влажные шарики, падающие с неба. Свет, льющийся из Скептона исчез, как только они появились и комната теперь купалась в жутком желтоватом свечении неба.