Упрямица - Эллен Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другой мужчина, тоже невысокого роста, был полнокровным и тучным; он постоянно потел, отчего его светлые кудри прилипли ко лбу и мясистым щекам Толстяк с негодованием взглянул на Шарля, затем перевел взгляд на мадам Дюссо, боязливо выглядывавшую из-за широкой спины Шарля.
– Что это значит, мадам? – произнес он гнусавым голосом, с сильным акцентом. – Я ведь предупреждал вас, чтобы нас никто не беспокоил!
– Мадам не виновата, – ответил Шарль с дерзкой улыбкой. – Это я настоял на том, чтобы повидать вас. Капитан Нильс Ван дер Хорст?
– Да, совершенно верно. А вы…
Работорговец не успел договорить. В следующее мгновение кулак Шарля врезался в жирную физиономию голландца. Тот отлетел к стене, ударившись о нее головой. Мадам закрыла рот ладонью, чтобы не завопить. «Гробовщик» вскочил на ноги, в ужасе выпучив глаза.
– Что э-эт-то з-значит? – пролепетал он.– Мадам, немедленно пошлите…
– Никуда вы никого не пошлете! – проговорил Шарль. – Я обещал вам, что неприятностей не будет, и их не будет. Я просто отдал долг добрейшему капитану Ван дер Хорсту. – Шарль сжал зубы; шрам на его бронзовой от загара щеке еще больше побелел.
– Чего вы от меня хотите? – простонал голландец, прижимая к лицу белоснежный платок. – Я вас даже не знаю! – Он поднял на свирепого гиганта свои налитые кровью маленькие глазки.
– Да, вы меня не знаете, но именно вы, капитан, отняли у меня нечто столь дорогое, что я преследовал вас от самой Индии!
– Не имею понятия, о чем это вы, – простонал капитан Ван дер Хорст. – Посмотри, Даниэль, мой нос до сих пор кровоточит! Что за свинство!
Даниэль бросил на своего компаньона раздраженный взгляд, затем взглянул на безжалостное лицо англичанина.
– Меня зовут Даниэль Джибсон, я представляю компанию «Болтон и Диккинс», новоорлеанский филиал. Я не желаю быть замешанным в этот скандал, разбирайтесь с капитаном Ван дер Хорстом, а я вас покину, если позволите.
Губы Шарля сжались в тонкую линию.
– Если я не ошибаюсь, мистер Джибсон, ваша компания занимается работорговлей?
Даниэль Джибсон утвердительно кивнул У него не было ни малейшего желания быть замешанным в скандал в заведении мадам Дюссо, тем более что он ни сном ни духом не ведал, чего не поделили этот презренный потный толстяк Ван дер Хорст и бешеный англичанин. И зачем только он согласился встретиться с Ван дер Хорстом именно тут? А вдруг жена узнает, что он провел всю ночь на верхнем этаже у мадам Дюссо, а не в маленькой комнатке позади своей конторы, где должен был ожидать прибытия «Корморанта»? О Господи, и зачем только…
– В таком случае, – продолжал высокий англичанин, – мне придется потолковать и с вами, выяснить кое-что. Речь идет о молодой англичанке, которую капитан Ван дер Хорст намеревался продать на аукционе красоток в Новом Орлеане.
И Даниэль Джибсон, и мадам Дюссо ахнули, а манерный женоподобный толстяк, все еще пытавшийся остановить кровотечение, разинул рот от изумления.
– Это просто нелепо, сэр! Я не торгую европейскими женщинами!
– Эта молодая женщина была похищена турецким работорговцем Камалем, – сквозь зубы проговорил Шарль, пристально глядя в лицо голландца. – На ней был пенджабский национальный костюм, а потому, вероятно, ее приняли за индианку.
– Неслыханно! – воскликнул Даниэль Джибсон. – Ведь «Корморант» перевозит лишь африканцев для работы на плантациях! Я сам наблюдал за выгрузкой!
– Да ну? – усмехнулся Шарль. – Почему вы так боитесь признаться, что совместно с Ван дер Хорстом занимаетесь весьма прибыльным бизнесом, поставляя сюда африканских и индийских красоток и зарабатывая на этом тысячи американских долларов, о которых, я убежден, не подозревает ни Вест-Индская компания, ни компания «Болтон и Диккинс»?
Даниэль Джибсон сделался белее полотна.
– Даже если это и так, – пробормотал он, – среди груза красоток не было никакой англичанки. Я лично наблюдал за выгрузкой.
Шарль схватил Ван дер Хорста за галстук и подтянул к себе вплотную, так что потное лицо толстяка оказалось в нескольких сантиметрах от его лица.
– Камаль сознался в том, что продал ее вам и сам поднял ее к вам на борт. Он умер, сознавшись в этом, и я, не колеблясь, отправлю вас следом за ним, если вы не скажете мне, где она. Эта женщина – моя будущая жена, Ван дер Хорст, и она беременна. Она вынашивает моего ребенка, вы поняли? Клянусь, если с ней что-нибудь случилось…
– Я клянусь вам всем, что свято для мужчины, у меня не было на борту никакой англичанки, – задыхаясь, прохрипел голландец. – Тем более беременной! Я сам лично проверял их! Клянусь вам!
Капитан взглянул в округлившиеся от страха глазки Ван дер Хорста и понял, что тот не лжет. Шарля объял ледяной ужас, на время унявший его ярость. Лоб его покрылся холодным потом. Где же Рэйвен? Куда, ради всего святого, она могла деться? Он схватил за плечи до смерти перепуганного капитана Ван дер Хорста и принялся трясти его изо всех сил.
– Если вы ничего о ней не знаете, кто-то из ваших матросов дурачит вас. Мы сейчас вместе проверим это. Джибсон, вы пойдете с нами.
– К-куда? – пролепетал капитан Ван дер Хорст. Руки, подрагивавшие возле его шеи, внушали ему смертельный ужас, и сердце его колотилось.
– К вам на корабль! – рявкнул Шарль. – Я опрошу всех ваших бездельников, и да поможет вам Бог, если я не отыщу Рэйвен.
Жаркое утро загнало Ханну Дэниэлс под тент, который услужливый Джейсон Квинтрелл соорудил для нее сразу, как только они вошли в спокойные воды. Усевшись поудобнее на деревянной скамье, Дэнни занялась вышивкой, но скоро поняла, что дрожь в пальцах не позволит ей сегодня сделать ни одного ровного стежка. Она со вздохом отложила вышивку в сторону. Старушка скверно перенесла путешествие. Но теперь южные моря радовали её солнечными теплыми днями, ведь наступила весна. Дэнни ожила, и щеки ее снова порозовели. Однако постоянная тревога за Рэйвен состарила ее – морщины у рта и глаз сделались глубже.
Все они страдали, особенно капитан. Его красивое, надменное лицо осунулось от усталости, но он упрямо не покидал капитанский мостик, забывая про сон и пищу. А во время особо свирепых штормов не доверял штурвал никому, словно лишь силой своей несгибаемой воли мог заставить клипер не отклониться от курса. Даже Дмитрий не отважился возразить капитану, когда тот приказал ему пересесть на клипер «Бриджит Бейли», с которым они повстречались месяц назад, к югу от островов Зеленого Мыса. Капитан британского клипера, направлявшегося из Тобаго в восточном направлении, увидел их флаг и просигналил им. Сен-Жермен пригласил капитана на борт «Звезды Востока». Они говорили не более получаса, после чего Дмитрий перебрался на борт «Бриджит Бейли», следовавшей в Лондон через Рабат и Брест.