Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Юмор » Драматургия » Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист

Читать онлайн Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 169
Перейти на страницу:

Эраст (в сторону).

Когда б предатель мой сейчас придумать мог Отсюда вырваться какой-нибудь предлог!

Оранта (Климене).

О том, что он умен, я слышала повсюду, И не боюсь, что им осуждена я буду. (Эрасту.) Чтоб разрешить наш спор, вы дайте нам ответ: Ревнивым должен быть любовник или нет?

Климена.

Иль — чтобы объяснить вам это все понятней — Ревнивый иль иной любовник нам приятней?

Оранта.

Последний для меня приятнее всего.

Климена.

Нет, первый всех милей для сердца моего.

Оранта.

Нет! Сердце лишь тому окажет предпочтенье, Кто большее к нему питает уваженье!

Климена.

Но коль прислушаться к кипению в крови, Я предпочту того, в ком больше есть любви.

Оранта.

Все это так, но жар, владеющий душою, Почтеньем мерим мы, не ревностью слепою.

Климена.

Я ж утверждать склонна, что пылких чувств порыв Сильней гораздо в том, кто более ревнив.

Оранта.

Фи! Не твердите мне о том из них, Климена, Кто злобу и любовь сливает неизменно; Кто вместо преданных, почтительнейших слов Докучной ревности служить всегда готов; Чье сердце без конца в печальном заблужденье Нам мелочь каждую вменяет в преступленье, Невинность — в слепоте — с грехами ставит в ряд И объяснений ждет за самый беглый взгляд; Кто, видя в нас печаль хотя бы миг единый, Свое присутствие готов считать причиной. А если заблестит у нас порою взгляд, То думает, что в том соперник виноват; Кто, чувствуя права на страстные укоры, Беседу каждую доводит сам до ссоры. Кто к нам других пускать не хочет ни на шаг, С владычицей своей ведет себя как враг! Нет, от влюбленного мне нужно уваженье; Читаем власть свою мы в нежном подчиненье.

Климена.

Фи! Не твердите мне: «Он, правда, в вас влюблен», Коль до безумья он — увы! — не увлечен; О воздыхателе, чье сердце столь бесстрастно, Что на препятствия взирает безучастно; Кто не боится нас утратить навсегда И, чувство усыпив, не видит в том вреда; Кто в тесном, дружеском с соперником общенье Сам в будущем себе готовит пораженье, — Столь вялые сердца мне возмущают кровь. Кто не ревнив, тому неведома любовь. Нет, пусть любовник мой для доказательств страсти У подозрения находится во власти И вспыльчивостью чувств показывает сам То уважение, что он питает к нам. Такой порыв почтить мы можем похвалою, И, если с резкостью встречаемся порою, Блаженство увидать любовника у ног Способно извинить и дерзость и упрек. В его отчаянье, в его слезах, в рыданье Душа, смиряя гнев, найдет очарованье.

Оранта.

Ну, если для любви такой вам нужен пыл, Найти не трудно тех, кто б вам приятен был; В Париже мне давно известны двое-трое, Чья пылкая любовь доходит до побоев.

Климена.

Ну, коль от ревности стать надо в стороне, Я знаю многих лиц, удобных вам вполне, — Людей, которые взирали б безмятежно, Хотя бы с тридцатью вы целовались нежно.

Оранта (Эрасту).

Свое решение должны вы нам сказать, Которого из двух в любви предпочитать?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Орфиза.

В глубине сцены появляется Орфиза и замечает Эраста с Орантой и Клименой.

Эраст.

Ах, так как вас лишить ответа я не в силах, Скажу: тот и другой достойны взглядов милых. Хочу их уравнять во мнении моем: В ревнивце страсть сильней, прекраснее — в другом.

Климена.

Ответ весьма умен, но…

Эраст.

Я прошу прощенья. Ответив, должен я уйти без промедленья.

Оранта и Климена уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Эраст, Орфиза.

Эраст (замечает Орфизу и идет к ней навстречу).

О, как вы медлили, сударыня! С тех пор…

Орфиза.

Ах, продолжайте же ваш милый разговор! Что опоздала я, винить меня напрасно.

(Указывая на уходящих Оранту и Климену.)

Вы время провели, как вижу я, прекрасно.

Эраст.

Меня вы без вины готовы упрекать В том, от чего пришлось мне самому страдать. Ах, подождите!.. Я…

Орфиза.

Окончим спор. Я еду, А вы идите к той, с кем начали беседу.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Эраст один.

Эраст.

О небо! Собрались нарочно, может быть, Докучные меня сегодня изводить! Скорей за ней, и, пусть ее слова столь резки, Свою невинность мы докажем в полном блеске!
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит