Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев

Читать онлайн Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 124
Перейти на страницу:
минут, только имя узнаем и не было нас тут.

— А почему? — хмурит брови Иошико: — что такого-то?

— Потому, что тут только вовлекись — тут же появятся союзники, враги, друзья, семьи, любовники и любовницы, интриги и желание все исправить, направить на путь истинный и вообще, устроить по-человечески. А у нас времени нет. Сейчас девчонки узнают имя и — назад, Инквизицию обнулять.

— Хм… — Иошико смотрит на линию горизонта, откуда на нас идут четкие ряды кораблей: — а то я подумала, что если мы вмешиваться никуда не собираемся, то этих троих в город посылать — идея так себе…

— Ну, Юки пошла, потому что она язык и обычаи знает, кроме того, она у нас и средство транспортировки сразу — говорю я, девушки поплыли на спущенной на воду шлюпке, но в любой момент могли вернуться на куске льда, Юки в совершенстве освоила такой способ передвижения. Шлюпка лишь для того, чтобы она не светила своими способностями, потому как запомнили ее тут. Снизу раздаются крики, я наклоняюсь и вижу, как матросы-бандюганы в джонке побросали свои абордажные причиндалы и тыкают пальцами в горизонт, о чем-то возбужденно споря. После короткой перепалки джонка развернулась и поплыла в сторону порта, совершенно забыв о таможенной декларации и оплате за место в порту. Опять-таки, понимаю, какие тут пошлины и досмотры, когда на траверзе порта — флот вторжения. Если эти, на горизонте — недружественные силы, то такое вот появление скорее всего означает войну. Реакция чиновника означает что война эта не была чем-то ожидаемым.

— А остальные? — спрашивает Иошико, следя за тем, как джонка довольно шустро плывет в сторону берега, благодаря усилиям потеющих гребцов и выкриков чиновника на корме.

— Акира — потому что она сама вызвалась. А Читосе — потому что она там сможет и язык выучить… хотя бы немного. И узнать побольше о окружающем. Все равно мы скоро отсюда рванем, вот узнают они имя нашей попрыгушки и вуаля… — рассеяно говорю я: — сейчас они на связь выйдут и прощай альтернативная вселенная. Жалко, что драконов так и не увидели, но и хрен с ним. Дела у нас, времени нюхать цветочки нет.

— Понятно. — кивает головой Иошико: — не вовлекаться в истории, не принимать близко к сердцу. Не заводить здесь друзей, врагов и любовников. Любовниц. А что насчет — не сжигать города?

— Что? — я поворачиваюсь к берегу и там, среди плотной городской застройки в портовой зоне — встает такой знакомый огненный столб. «Инферно»!

— Надо сказать, что Акиру-сан издалека видно, когда она гневаться изволит. — говорит Иошико: — пойду я якорь поднимать и мотор заводить. Сдается, прибудут они в спешке.

— Да, уж. — я смотрю, как над городом встает второй огненный столб: — или они оттуда уберутся, или всех пожгут там к чертовой матери.

— Син! — раздается в голове голос Читосе: — мы тут с местными повздорили, якорь поднимайте, скоро будем!

— Да уж вижу. — отвечаю я: — вижу, что повздорили. Поднимаем якорь, идем навстречу. Кстати, спроси у Юки, с кем местные повздорили настолько, что к ним флот вторжения выслали?

— Еще и флот?! Аматэрасу… Юки, хватай Акиру, мы уходим! — связь прерывается. Гремит цепь якоря, выбирая слабину, корпус яхты вздрагивает. Над нашей головой проносится огненный шар — в сторону порта.

— Может пожечь их всех? — говорит Акира-Джин, проследив за траекторией огненного шара: — погода сегодня хорошая, а корабли, судя по всему, из дерева… ну и даже если бы не из дерева были… — она пожимает плечами. Да, если она сфокусирует лучи палящего местного солнца — она и металл расплавит, а уж паруса мгновенно вспыхнут. Нет ничего опаснее открытого огня на парусном судне — с его просмоленными досками и парусами, с сухими досками палубы и торчащими мачтами. Я сразу же представляю огромную линзу в воздухе над флотом и вспыхивающий безжалостный огонь, пожирающий моряков. Сколько времени понадобится этой девчушке чтобы сжечь флот вторжения? Полчаса? Час?

— Погоди. — говорю я: — мы ж не знаем кто это такие, какие у них цели и чем это все вызвано…

— Ну … цели то мы представить можем… — отвечает Джин, провожая взглядом следующий огненный шар: — они похоже решили помочь Акире-нээсан сжечь этот город.

Глава 39

— … совсем! Я этого так не оставлю! Возродили тут рабство, видите ли! Даже двадцати лет не прошло! И как она посмела распоряжаться моими драконами! — Юки взволновано ходит из стороны в сторону и жестикулирует руками так, словно бросается в невидимого противника чем-то тяжелым.

— Что произошло? — спрашиваю я у Читосе. Читосе кивает на Юки и шепотом сообщает мне что за то время, что та отсутствовала, тут произошли большие перемены и не все из них ей понравились. Большинство вообще не понравилось. Вот прямо совсем.

— Не понравилось — это мягко сказано! — возмущается Юки, услышав нас: — Империю она возродила! Я же четко сказала — республика и сенат! Да, будут проблемы с коррупцией, а что в Империи их нет, что ли? Да у нас за время, что мы на суше провели раз десять взятки вымогали!

— Три раза. — шепотом сообщает мне Читосе: — но и вправду разнузданная какая-то тут коррупция. Частные вооруженные отряды, покупка патентов на должности за деньги, штрафы якобы в казну, а на деле себе в карман.

— Но драконы! Мы уже достаточно отплыли? — спрашивает Юки и Читосе оборачивается назад, туда где идет бой между армадой и береговыми силами Империи.

— Не, еще нет. — говорит Читосе: — пока еще в зоне видимости, потерпи.

— Арргх! — рычит Юки и снова начинает метаться по капитанскому мостику, словно тигр в тесной клетке.

— А что не так с Империей? — спрашиваю я: — с рабством понятно, рабство это не комильфо, но Империя?

— Да ты не понимаешь, Син — говорит Юки, останавливаясь рядом: — она же все страны на континенте завоевала. В жизнь не поверю, что Дорманцы их провоцировали на границе, да еще через пять лет после того, как я Алую Империю в гроб загнала и по крышке хлопнула. У них ни ресурсов, ни войск не было, а Новая Республика в расцвете сил была. Ей

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит