«Варяг» - победитель - Глеб Дойников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
94
Они-ни канабо — буквально: Дать демону лом. Чёрт (дьявол, демон) пришёл в японский фольклор из буддийской мифологии. Он сам по себе обладает дьявольской силой, а если получает в руки железный шест, то становится еще сильнее.
95
Черный корпус, желтые трубы с черной каемкой. Ничего более удобного для определения расстояния, прицеливания и организации стрельбы ПРОТИВНИКА Зиновий Павлович сделать пожалуй не смог бы, даже если бы задался такой целью.
96
В годы русско-японской войны капитан 1-го ранга, командир. При отправке броненосца на театр боевых действий, его хотели списать с броненосца, как «выплывавшего ценз необходимый для командования кораблем первого ранга». Но он настоял на том, чтобы идти в поход со своим кораблем. С начальством он держался независимо, а порою и дерзко, зато был добр и внимателен к матросам, пресекал грубость по отношению к ним со стороны офицеров. На второй день боя, 15 мая 1905 г., «Ушаков» ночью отстал от эскадры из-за затоплений в носовой части. Утром к нему подошли два японских броненосных крейсера, каждый превосходил «Ушакова» по силам раза в два. К тому времени Небогатов со всем своим отрядом уже сдался в плен. Японцы подняли перед «Ушаковым» сигнал: «Предлагаем сдаться. Ваш адмирал уже сдался». Миклухо-Маклай, разобрав начало сигнала, воскликнул: «Ну, а дальше и разбирать нечего! Долой ответ! Открывайте огонь!». «Ушаков» отстреливался до последней возможности, и не вина его артиллеристов, что попаданий в японские корабли не было. Увы, броненосец отправили на войну так спешно, что не успели поменять расстрелянные в учебном отряде стволы орудий главного калибра. Когда же броненосец, искореженный, весь в огне, сел на корму, Владимир Николаевич приказал открыть кингстоны и затопить корабль. Экипаж стал покидать тонущий корабль. Характерно, что матросы, когда бросались в воду, и находясь уже в воде, кричали «ура». Миклухо-Маклай покинул броненосец последним. Он был ранен и утонул.
97
С 10 по 15 января (за пять дней) кабелеукладчик Министерства связи «Окинава-мару» для секретности перекрашенный в чёрный и переименованный в «Фудзи-мару» проложил секретную линию от Сасебо на остров Видо в заливе Пхалькупхо, что на юге Кореи.
98
Со времен парусных флотов, когда парусники могли вести полноценный огонь только с борта, линия баталии была единственным признанным способом ведения морского боя. Корабли выстраивались в кильватерную колонну, пристраивались к противнику параллельно, и перестреливались до победы, или заката. За ломку линии судили и вешали не только капитанов кораблей, но и адмиралов. Линию ломали или трусы, бегущие из боя, или гении масштаба Нельсона и Ушакова. От линии пошло и само название «линкор», т. е. корабли боевой линии. Не бронированным крейсерам, при сражении линкоров, обычно в линии делать нечего.
99
Ну тут то ли память Карпышева начинает сбоить, то ли Руднев пытается правильно отмотивировать расчет единственного крупнокалиберного орудия. В реальном бою при Ульсане, с расстояния порядка 40 кабельтов русский восьмидюймовый снаряд пробил броню башни на «Идзумо». От взрыва крейсер спасло только то, что русский снаряд не взорвался.
100
Впоследствии, после боя получивший капитана-лейтенанта Зарубаев неоднократно рассказывал господам офицерам что в эти, самые нервные минуты боя, адмирал вполголоса бубнил какую то детскую немецкую считалочку. Которая, в его исполнении, почему-то звучала весьма угрожающе. К сожалению, ни товарищи офицеры, ни сам артиллерист «Варяга» никогда не слышали группу «Рамштайн». И, как следствие, не могли опознать в бормотании адмирала песню «Ди зонне».
101
В бою при Ульсане именно поражение небронированного румпельного отделения и послужило причиной гибели «Рюрика». Причем тогда, опровергая старую поговорку, снаряд попадал туда дважды. Второе попадание пришлось в уже затопленное помещение и заклинило руль в положении «право на борт». Оно не позволило хотя бы поставить руль прямо, что дало бы крейсеру возможность управляясь машинами развить приличный ход.
102
Итто-хей — рядовой первого класса.
103
Сохо — эквивалент ст. сержанта или старшины.
104
Хейхо — «ведущий» или «главный» солдат. Очень примерный эквивалент ефрейтора.
105
Кайсяку — ассистент при совершении обряда сэппуку.