Исповедница - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кара схватила его руку и затрясла.
– Лорд Рал! Что случилось? Лорд Рал!
Он только теперь понял, что кричал. Но не смог остановиться.
На самом накале, на самой высокой ноте, он пришел в себя, осознав.
Вдруг он понял, не имея ни малейших сомнений, причину этого ощущения.
Это было пробуждение.
Чудодейственная сила этого возрождения ошеломляла. Каждая частица, каждая ниточка его существа пылала огнем этой жизни. И в то же самое время в нем внутри все звенело, до мозга костей, погружая в боль, настолько величественную, что делало его почти бесчувственным.
Он вновь мог ощущать внутри себя то, что дано ему от рождения, ощущать себя вновь целиком, словно бы впервые за целую вечность. Это все было почти так, будто он забыл, кто он и что он, будто сбился с пути, и вот, в один слепящий миг, все внезапно вернулось к нему.
Это вернулся его дар. Ричард не догадывался, как и почему, но это случилось.
Единственное, что удерживало его в сознании, удерживало в сосредоточенности его мысли, и была та самая ярость к тем, кто через самооправдание извращенных верований причинял зло и ущерб тем, чей образ мысли был не таким, как у них.
В ту минуту, когда слепая ярость ко всем тем, кто жил лишь для того, чтобы ненавидеть и ущемлять других, вновь наполнила его связь с даром, он услышал металлический треск.
Никки тяжело дышала, ловя ртом воздух.
Ричард, почти не сознавая, что случилось, почувствовал лишь, что ее руки обхватили его и она отчаянно старается обрести дыхание.
– Лорд Рал, – сказала Кара, встряхивая его, – взгляните! Кольцо на шее исчезло! И золотое кольцо, что было в ее губе, тоже пропало.
Ричард отстранился, чтобы заглянуть в голубые глаза Никки. Она пристально смотрела на него. Рада-Хань распался на части и лежал за ее спиной.
– Твой дар вернулся, – прошептала Никки, едва приходя в себя. – Я почувствовала это.
У него самого не было в этом ни малейших сомнений. Его дар вернулся, и самым необъяснимым образом.
Оглядевшись, он увидел лес ног. Воины Первой когорты с оружием в руках окружили его. Улик и Иган уже стояли между ними и Ричардом. А перед Уликом и Иганом выросла стена из красной кожи.
Ричард понял, что, ощутив обжигающую боль, пронзившую его в тот момент, он закричал. И все они, вероятно, решили, что его убивают.
– Ричард, – сказала Никки, привлекая его внимание. Ее голос был не громче, чем слабый шепот. – Ты что, сошел с ума?
Ей пришлось несколько раз приложить усилия, чтобы открыть глаза. Ее лоб покрывали бисеринки пота. Ричард понял, что она вынесла тяжелое испытание, и ей требовалось время для отдыха, чтобы она полностью восстановилась. Но все же было очень обнадеживающим снова видеть жизнь в ее глазах.
– Что ты имеешь в виду?
– Зачем, скажи мне, ради всего святого, ты нарисовал на себе эти красные символы?
Кара оглядела его.
– А мне нравится, как это выглядит.
Бердина тоже кивнула с высоты своего роста.
– Мне тоже нравится. Что-то типа нашей красной кожи, только без нее самой.
– Да, это чудесно на нем смотрится! – согласилась Найда.
Даже при том, какой изможденной была Никки, ее вид говорил о том, что она не очень-то удивлена.
– Где ты только научился делать такое? Ты хотя бы догадываешься о той опасности, которую представляют эти символы?
Ричард пожал плечами.
– Разумеется. Как, по-твоему, зачем я нарисовал их?
Никки несколько обмякла и выглядела слишком слабой, чтобы спорить.
– Выслушай меня, – сказала она. – Если я не… если что-то… выслушай меня сейчас: ты не должен рассказывать Кэлен о вас двоих.
Ричард нахмурился, склоняясь ближе к ней, пытаясь лучше вслушаться в ее слова.
– О чем ты говоришь?
– Требуется стерильное поле. Если что-то случится со мной, если я не смогу сделать этого сама, то тебе необходимо знать об этом. Ты не должен рассказывать ей о ваших отношениях. Если ты расскажешь Кэлен, что раньше вы были вместе, то ничего не получится, это не сработает.
– Что не сработает?
– Оден. Если тебе все же удастся применить силу Оде-на, то для правильного ее действия требуется стерильное поле. Это означает, что Кэлен не должна иметь предварительного знания относительно любви между вами, иначе ее память не может быть восстановлена. Если ты скажешь ей об этом, она окажется навсегда потеряна для тебя.
Ричард кивнул, не вполне понимая, о чем именно она говорит, но тем не менее крайне обеспокоенный этим. Он опасался, что Никки может находиться частично в бреду после тяжелых испытаний с этим кольцом на шее. Возможно, она неадекватна, но сейчас было не место и не время глубоко вникать в это. Прежде всего требовалось, чтобы она полностью восстановила свои силы и ясность мысли.
– Так ты слушаешь? – спросила она, ее глаза норовили закрыться, в то время как она напрягала силы, стараясь не потерять сознание.
Ричард не был уверен, что успел снять кольцо вовремя. Сейчас она явно была еще не в себе.
– Да, конечно, я слушаю тебя. Стерильное поле. Это мы уже выяснили. А теперь расслабься, пока мы не доставим тебя туда, где ты сможешь отдохнуть. После у тебя будет возможность еще раз объяснить мне все это. Главное, теперь ты в безопасности.
Ричард встал, а Кара и Бердина взялись помочь Никки подняться.
Бердина обхватила Никки рукой вокруг талии.
– Я позабочусь об этом, Лорд Рал.
На некоторое время установилась тишина, после того как он услышал по отношению к себе это обращение, «Лорд Рал». Ему пришла мысль, что Натан может быть слегка обижен внезапным смещением с положения Лорда Рала. Ведь это уже не первый раз, когда ему приходится служить в качестве Лорда Рала, защитника договора, и затем сменять этот титул, стоит лишь Ричарду вернуться сюда.
И прежде чем Ричард успел поразмыслить над этим, он услышал странный шум. Он звучал как какое-то потрескивание, возможно, при горении, с последующим тяжелым ударом. Когда люди, стоявшие вокруг Ричарда расступились, пропуская его и Никки, он увидел движущегося им навстречу человека.
Приглядевшись, Ричард все равно не вполне понял, что именно видит. Казалось, это солдат из Первой когорты, а вроде как бы и нет. Форма едва различимая и расплывчатая.
Генерал Тримак, стараясь оказать помощь Ричарду, протянул руку, отводя в сторону часть своих людей, предоставляя Ричарду дорогу. Тем не менее Ричард остановился. Он смотрел на солдата, пробирающегося неподалеку от них через бойню.
У человека не было лица.
Первая мысль, пришедшая в голову Ричарду, была о том, что, возможно, этот человек ужасно обожжен и черты его лица неразличимы. Но его форма была совершенно неповрежденной, а кожа не выглядела обожженной или покрытой волдырями. Наоборот, она была гладкой и имела здоровый вид. И его походка никак не указывала на то, что он ранен.
Но лица у него не было.
Там, где должны быть глаза, имелись лишь провалы в гладкой коже, а над ними некий намек на выступающий лоб. Там, где должен быть нос, – лишь небольшой вертикально вытянутый выступ, намек на нос. И не было рта. Человек выглядел так, будто его лицо вылеплено из глины, но при этом отдельные черты остались не проработаны. И его руки тоже как бы незакончены. У него не было отдельных пальцев, только отстоящие большие. Руки выглядели скорее как рукавицы из плоти.
Это было до того пугающее зрелище, что с первого взгляда мгновенно обращало в ужас.
Солдат из Первой когорты, помогающий раненому и приметивший сзади и сбоку приближающуюся форму Первой когорты, выпрямился. Он полуобернулся и поднял в сторону руку, будто просил человека, которого заметил лишь периферийным зрением, подождать. Человек без лица продолжил идти вперед и коснулся руки солдата.
Лицо солдата и его руки моментально почернели и пошли трещинами, будто интенсивная жара моментально превратила тело в почерневшую корку. У него не было времени даже вскрикнуть, прежде чем он обуглился до неузнаваемости. Он упал с тяжелым ударом – именно этот звук Ричард слышал чуть ранее.
Человек без лица приобрел теперь более различимую внешность. Его нос стал лучше очерчен, а также появилось подобие щели, определяющей рот. Казалось, эти черты он извлек из той жизни, которую только что отобрал.
В следующее мгновение другие солдаты Первой когорты встали на пути приближающейся угрозы. Безликий коснулся и их, проходя через их защитную линию. Лица воинов также мгновенно сморщились, превращаясь в черные обгорелые складки, которые больше и не выглядели человеческими лицами, и они, крошась на куски и осыпаясь, безжизненно свалились на пол.
– Зверь, – произнесла Никки, находившаяся справа от Ричарда. Он поддерживал ее, а она обнимала его рукой за шею, пытаясь сохранять вертикальное положение. – Зверь, – вновь прошептала она, чуть громче, на случай, если он не расслышал в первый раз. – Твой дар вернулся. И зверь смог отыскать тебя.
Генерал Тримак повел полдюжины воинов в наступление на новую угрозу. А эта угроза продолжала двигаться прямо к Ричарду, совершенно равнодушная к людям, которые ринулись навстречу ей.