Тайны господина Синтеза - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
117
Кильватерная колонна — строй кораблей, следующих по курсу один за другим
118
Бриз — приморский ветер, днем дующий с моря на сушу, ночью с суши на море
119
Румпель — рычаг на верхней части рулевой оси, служит для поворота руля
120
Фарватер — безопасный для судов проход по водному пространству
121
Каботажное плавание — судоходство между портами одной страны
122
Морская сажень — морская мера длины, равная I м 83 см
123
Пеленг — положение судна относительно какого-либо видимого предмета на берегу; определяется при помощи пеленгатора — особого угломерного инструмента
124
«.. .мы их просто-напросто аннексируем» — т. е. захватим силой
125
Экспансия — незаконный захват чужой территории
126
Полинезийцы — группа народов (маори, самоанцы и др.), населяющих Полинезию, которая включает несколько групп островов в центральной части Тихого океана
127
Метрополия — страна, владеющая и управляющая колонией
128
Фауна — животный мир
129
Флора — мир растений
130
Морская кубышка, или трепанг иглокожее беспозвоночное животное класса голотурий (морских огурцов)
131
Атрибуты — здесь: принадлежности
132
Полипы — сидячие (прикрепленные) морские организмы, в том числе коралловые полипы, образуют колонии из множества особей
133
Мшанки — класс водных, большей частью морских животных типа щупальцевых. Живут большими колониями
134
Гидроиды — подкласс водных беспозвоночных животных типа кишечнополостных. Большинство из них — живущие колониями морские животные
135
Кювета здесь: плоский прямоугольный водоем
136
Зоофиты — животные, по внешнему виду напоминающие растения (кораллы, медузы)
137
Шлюз — сооружение для подъема или опускания судов с одного уровня воды на другой. Обычно состоит из системы особого устройства ворот, запирающих проход
138
Зубчатая передача — механизм, в котором два зубчатых колеса (или колесо и рейка) образуют с неподвижным звеном (стойкой, корпусом) вращательную или движущуюся пару
139
Пандит (от санскр. «пандита» ученый)— почетное звание ученого брахмана, члена высшей жреческой касты в Индии
140
Профиль лагуны — форма ее дна в разрезе
141
Стилет — короткий кинжал с трехгранным клинком
142
«…цвета чистого пурпура» — т.е. темно-красного цвета
143
Флердоранж — белые цветы померанцевого дерева, подвенечный убор невесты
144
Бортовой портик — проем в бортовом ограждении корабля
145
Мимоза — род растений семейства бобовых (около 500 видов); при малейшем прикосновении тонкие перистые листья мимозы складываются
146
«…секретирующих колоний полипов» — т.е. выделяющих в процессе упомянутой далее секреторной деятельности особые вещества секреты, необходимые для жизнедеятельности организмов
147
Магнезия — окись магния, белая, мягкая, очень легкая масса
148
Некрополь — буквально (греч.): «город мертвых», т.е. кладбище
149
Ин-кварто — формат книги в одну четверть листа
150
Химера — здесь: несбыточная мечта, нереальный замысел
151
Сикким — княжество в Индии, в Восточных Гималаях
152
Бенарес — город в Северной Индии, культурный и исторический центр, место религиозного паломничества индуистов и буддистов. Современное название — Варанаси
153
Медитация — размышление, цель которого — приведение психики человека в состояние углубленности и сосредоточенности
154
Гальванометр — прибор для определения направления и силы электрического тока
155
Мадрепоровая гряда — гряда, образованная обызвестковавшимися скоплениями полипов
156
Так в просторечии называют маленькую паровую машину, предназначенную для нагнетания воды в котельное отделение, а также при загрузке и разгрузке кораблей. (Примеч. авт.)
157
Гипертрофия — чрезмерное увеличение или разрастание
158
Дистиллятор — прибор для очищения жидкостей от посторонних примесей
159
Такелаж — вся оснастка судна
160
Роторы машин вращающиеся детали электродвигателей, турбин и т. п., обычно расположенные внутри неподвижных частей (статоров)
161
Магараджа — великий князь, титул правителей больших княжеств в Индии
162
Я — творец! (лат.)
163
Лье — французская миля, равная 4 км; в XX веке эта мера длины вышла из употребления
164
Гипотетический — предположительный, не имеющий точного значения
165
Кальцит — известковый шпат, минерал класса карбонатов (солей угольной кислоты)
166
Acacia triacanthos — акация трехшиповая, дерево богатого видами семейства акациевых, обладающее острыми и длинными колючками, расположенными в пучках по три
167
«…господин Артур, не имевший, казалось, ничего общего со своим воинственным тезкой, героем Круглого стола» — т. е. с королем бриттов Артуром (V—VI вв.), боровшимся вместе со своими союзниками, рыцарями Круглого стола, против англосаксонских завоевателей
168
Бизань — мачта кормовая мачта
169
Полуют—слегка приподнятая часть верхней кормовой палубы
170
Эбеновое дерево (черное дерево)— тропические деревья (брауна и др.) с темной, почти черной древесиной, очень твердой и красивой в обработке
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});