Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Читать онлайн Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 151
Перейти на страницу:

— А вы что, не знаете? — удивился повстанец, — Цела. Ей повезло, что она из железа. Альянс сейчас использует ее в качестве мощной антенны…

— Мда, — покачал головой Фриман. Он что-то никогда не задумывался, что же стало с чудесами света после Вторжения.

— Меня зовут Триггер, медик, — представился повстанец.

— Так это ты — Триггер? — удивился Гордон, — Тебя там искали, на той стороне завала.

— Искали? — вскочил повстанец, — Кто-то из наших, да? Значит, они живы?

— Ну, почти, — смутился Фриман, — Живы только повстанец по имени Рой и девушка, они ранены. Ну, и командиры отряда… А остальные…

— Черт, — прошептал Триггер, снова садясь, — Погибли. Все погибли… Как же так… Но ты сказал «девушка»? Какая? Как ее зовут?

— Линда, кажется.

— Слава богу, — выдохнул повстанец, — Она жива… Нравится она мне, док, вот какая штука… А командиры? Все живы, да? Ну, там, Келли, Джеф, Шульц…

— Келли — нет, — Фриман покачал головой и замолк. Ненавидел он сообщать такие новости.

— Черт… — Триггер безнадежно глядел в стену, — Сожрали все-таки… Сожрали, как теперь жрут меня!

Фриман помолчал, понимая, каково сейчас этому парню. В один миг узнать, что потерял столько товарищей…

— Но ведь кое-кто остался жив, — ободряюще сказал Гордон, — Значит, не все потеряно.

— Вы правы, док, — вздохнул Триггер, — А я ведь должен был вернуться и начать лечить раненых… А вон как случилось…

— Ничего, там твоя помощь еще пригодилась бы, — сказал Фриман, усаживаясь рядом, — У них двое раненых, и они пошли через подвал дома на улицы. Найдут там какую-нибудь помощь.

— Супер, — усмехнулся Триггер, — Вот только нам тут теперь сидеть долго… А вы вообще здесь какими судьбами? Я думал, вы сейчас где-нибудь на подступах к Цитадели, кричите лозунги с баррикад.

Они оба усмехнулись.

— Скоро буду там, — ответил ученый, — Сейчас иду к Нексусу, нужно встретиться с человеком по имени Барни Калхун. Слышал о таком?

— Слыхал, — зевнул Триггер, — Я сам всего недели три как повстанец. Но уже слышал от других, что, мол, этот самый Калхун успешно ведет группы Сопротивления все ближе к Цитадели. Так вы к нему?

— Да. Он мой старый друг. Объединимся и вместе пойдем на Цитадель… ах да, еще я должен по дороге встретиться с Аликс.

— Аликс? — встрепенулся Триггер, — Дочь того самого Илая Вэнса?

— Да, великого и ужасного, — улыбнулся Фриман.

— И вы пойдете в Нексус? — переспросил Триггер.

— Ну да. Кстати, хватит мне тут засиживаться, время поджимает. Вон та дверь открыта?

И он указал на дверь в стене туннеля.

— Заперта, — безразличным голосом ответил Триггер, — Была бы открыта, меня бы тут ты уже не встретил.

— А дальше по туннелю что?

— Не советую туда соваться. Оттуда идет мерзкий запах, чем ближе подходишь, тем чаще попадаются желтые лужи. Наверное, там полно радиоактивных отходов — так эти подонки страхуются, чтобы люди не прятались в подземке.

Гордон прикинул все варианты.

— Я все-таки пойду гляну, что там. Может, там все-таки есть проход…

Повстанец устало кивнул, и остался сидеть. Фриман понимал — сейчас его беспокоить не надо. И пошел вперед. Едва он миновал два перевернутых ржавых грузовика, начал тревожно трещать счетчик Гейгера в его костюме. "А Триггер, похоже, был прав", — пронеслось в голове ученого. Спустя несколько секунд он все увидел своими глазами — дальше весь туннель был залит смердящей дымящейся жижей, из которой, словно островки, выглядывали крыши и капоты старых автомобилей. Лезть туда совсем не хотелось, да и это было почти невозможно. И, когда Фриман уже хотел было уйти, он вдруг увидел недалеко от начала радиоактивной «воды» вентиляционную решетку в стене. Решив попытать счастья, а заодно и "вспомнить молодость", Фриман привычным движением сорвал решетку и влез в трубу, едва помещаясь там из-за громоздкого H.E.V. Лезть, задыхаясь от пыли и вони, пришлось довольно долго, а тут еще на пути попался какой-то хедкраб, который, судя по всему, был очень стар — покрылся прочным панцирем, приобрел волочащееся по полу кругленькое брюшко и передвигался очень медленно. Фриману удалось убить его простым ударам кулака — и тварь была отодвинута в маленькое ответвление в трубе. Когда же он вылез, оказавшись в коридоре, он сразу же увидел недалеко дверь и направился к ней. И вдруг, неожиданно тихо появившись из-за угла, одновременно с ученым к двери подошел человек, закутанный в рваный камуфляж, по виду — повстанец.

— Ты кто? — коротко спросил Гордон, и рука повстанца, который уже хотел было открыть дверь, опустилась.

— Человек, — с вызовом ответил повстанец, — А вот кто ты?

— А по мне не видно? — заинтересовался Фриман.

— На лбу у тебя ничего не написано, — повстанец скрестил руки на груди, — Весь в какой-то пыли, грязный, рыжий, в странном обмундировании. Похож на неудачную разработку Альянса, которая сбежала из лаборатории.

— Во как, — усмехнулся Гордон, — Даже приятно, что не узнал меня, прямо как в старые времена.

— О чем ты? Ну вижу я у тебя лямбду, все в порядке, не трону. Иди, куда шел, а я пойду по своим делам.

— Я вообще-то сюда и шел, — и Фриман открыл дверь, возле которой они стояли.

И оба увидели напряженное лицо Триггера.

— Эй, Фриман, вы сумели открыть дверь! — ободрено сказал он, но, увидев повстанца, замолчал.

— Триггер, вот ты где! — повстанец поправил винтовку у себя на плече. — А где остальные?

— Так ты был не с нами? — Триггер, похоже, уже устал удивляться.

— Сразу, как я снял снайпера на улице, я пошел окружным путем. Видел, как вход в туннель завалило, и вот и пошел сюда обходным путем, через улицы. Где все?

— Все, кто остался — вот за этим завалом. Поможешь разобрать?

— Да, — и снайпер отстранив Гордона, вошел в туннель, — Посторонись, браток.

Фриман, пожав плечами, пропустил повстанца. Было даже интересно — его впервые не узнали!

— Доктор Фриман, а вы? Останетесь, или дальше побежите? — Триггер уже подвел снайпера к месту, где завал казался тонким.

— Побегу, надо до темноты успеть.

— Погоди, это что — тот самый Гордон Фриман? — повстанец недоверчиво указал на ученого.

— Да, а ты что, не узнал? — удивился Триггер, — Нам жутко повезло, что мы с ним познакомились!

— Странно, — пожал плечами снайпер, — Я его себе по-другому представлял.

— Интересно, и как же? — улыбнулся Гордон.

— Ну, шире в плечах, помускулистее, повыше, без этой дурацкой бородки… Ну то есть… вот.

Фриман так растерялся, что даже не нашел, что ответить. Наконец, почувствовав фарс всей этой сцены, он предложил:

— Может, пойдете со мной? Поищете своих на улицах города.

— Пойти с вами? — Триггер, казалось, даже испугался, — Нет-нет, не надо! Мы как-нибудь сами. На улицах их искать — что иголку в стоге сена, а так мы их быстрее догоним.

— Ну что ж, удачи! — Фриман направился к выходу, — Думаю, еще увидимся.

Триггер промолчал, уже начав разбирать завалы, и проследил глазами за удаляющимся Человеком Свободы.

Гордон шел по коридору, откуда пришел снайпер, и невесело улыбался. "Ну вот, уже и до повстанцев доходят слухи, что быть моими спутниками — опасно… Как испугался этот Триггер, такого еще не было. Это парочка — вообще два больших оригинала — один, сам того не заметив, полил меня грязью, а второй как-то странно меняет настроения… Хотя… с этой войной мы все уже наверное стали ненормальными. Завидую я Барни — вот железный мужик: и Черную Мезу пережил, и вторжение с Зена, и приход Альянса, и Семичасовую войну, и сейчас на передовой… Это какой выдержкой надо обладать?.. А они еще из меня героя делают, когда рядом с ними другой, настоящий, герой непризнанным ходит".

Коридор оказался смежным с подвалом какого-то дома, и Фриман как-то резко вынырнул в маленький дворик. Война сразу хлестнула по ушам — прямо над ним, оставив белый дымный след, пролетел снаряд с хедкрабами, недалеко раздался жуткий грохот и крики. Только сейчас Гордон заметил, что отовсюду слышны звуки стрельбы. Не теряя времени, он побежал к выходу из двора-колодца, спотыкаясь в обожженных воронках и невольно толкая ногами рассыпанные по всей мостовой гильзы. И — налетел на решетку. За ней был еще один двор — Фриман увидел, как по нему пробежали два ГО-шника, и — вслед за ними несколько повстанцев. Один из них, заметив Фримана подбежал к решетке.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Half- Life 2 - Сергей Дмитриев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит