Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Торговец отражений - Мария Валерьева

Торговец отражений - Мария Валерьева

Читать онлайн Торговец отражений - Мария Валерьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 130
Перейти на страницу:
костров за городом, который вдыхали живые, знавшие, что останутся такими ненадолго. Под ногтями у людей остатки кожи, которую они сдирали с себя, чтобы вырваться из тела. У людей во рту кровь, они чувствуют сладость утерянной жизни. Люди кусаются, кричат, а их не слышат. Лица, скривившиеся от боли, замерли в белом камне. Словно в огромном коконе они барахтались, протягивали руки к живым, просили вытащить их, замурованных, и дать сделать хотя бы вдох, но люди продолжали танцевать.

Трель флейты, казалось, звучала уже не в голове, а в сердце. Осборн пытался думать, но мыслей не слышал. Руки тряслись, дышать тяжело, а флейта играла. Люди кричали.

Осборн выпустил руки Грейс, не удержался и упал на холодные камни. В ушах звенело, а перед глазами яркими пятнами крутились образы. Звук стуканья колес повозки, везущей людей в последний путь. Белые изуродованные лица без глаз, костлявые руки, протыкающие кокон, и разноцветные пятна живых, не остановившиеся. Лишь бы танец, восхваляющий жизнь, продолжался.

— Тебе плохо? — прокричала Грейс, но Осборн услышал ее издалека.

Он, казалось, был где-то в лесу, и звуки доносились словно сквозь глубь вод. Шелест листвы близко, словно нет музыки, нет топота галопирующих людей. Есть только умиротворяющая тишина и сверкающий беспокойством взгляд напротив. Трель флейты отдалялась, пряталась в кронах деревьев, пока не превратилась в тихое попискивание птенцов в гнезде.

Тошнота ушла. Осборна будто выжали, и тошнило уже не от похмелья, а от чистоты рассудка. Осборн почувствовал, как Грейс подняла его. Как обняла и аккуратно, извиняясь перед танцующими, отвела подальше от толпы и усадила на лавочку.

— Почему ты не сказал, что тебе плохо?

Осборн не ответил. В ушах все еще крики агонии, перемешанные с веселой музыкой.

Горло сдавливало, воздуха не хватало. Осборн оттягивал воротник свитера, который никак не соприкасался с шеей, и чувствовал, как головокружение проходило, как картинки перед глазами становились четче.

Флейта смолкла. Даже тихого попискивания не услышать.

Они сидели до тех пор, пока танец не кончился и люди не разошлись по палаткам. Грейс держала его за руку, гладила по тыльной стороне ладони холодными пальцами и молчала.

— Голова закружилась, — прошептал наконец Осборн.

— Почему ты не сказал?

— Я не знаю. Не мог остановиться.

— Не мог остановиться танцевать? — удивилась Грейс.

— Просто… Знаешь, ты так красиво танцуешь. Я засмотрелся и не понял, как мне плохо стало, — не соврал Осборн.

Грейс улыбнулась и погладила парня по голове. От теплых и ласковых прикосновений полегчало. Осборн закрыл глаза и сделал первый безмятежный вдох за день. И, казалось, даже звуки утихли, тошнотворные запахи пропали. Осталось только приятное и темное ничто, где была только Грейс. И этого достаточно.

Они сидели долго, слушали разговоры толпы и не вслушивались. Грейс гладила Осборна по руке. Он успокаивался.

— Тебе купить черепушку? — спросила через несколько минут Грейс и встала с лавочки.

— А куда ты уйдешь? В кафе? Может, я с тобой?

— Нет, найду здесь. Я тебя не оставлю. В кафе вряд ли меньше людей, а ты же не любишь толпы.

— Толпы. Да уж, мерзость.

Осборн открыл глаза и посмотрел на Грейс. Такая же светлая и прекрасная, как и прежде. Ничего не изменилось.

— Так тебе принести малиновую черепушку? — переспросила Грейс.

Осборн поморщился.

— Тогда какую?

— Лучше вообще без начинки. Какую-то поменьше.

Грейс улыбнулась, наклонилась и поцеловала его в лоб. А потом медленно, оборачиваясь, словно проверяя, на месте ли Осборн, пошла к палаткам.

Осборн закрыл глаза и снова попытался настроиться, вернуться в спокойствие, но не не получилось. И до возвращения Грейс просидел в прежней тревоге.

— Купила один Кристоферу, — заявила девушка, когда вернулась с тремя свертками.

— Ты купила священнику череп из теста? — усмехнулся Осборн.

Грейс улыбнулась, вытащила пирожное из пакета и откусила большой кусок песочного черепа. Она тоже взяла пирожное без начинки, что Осборна обрадовало. Не хотелось смотреть, как химическое варенье вытекает из пустых глазниц сладких черепов.

Пирожное лучше лимонадной жижи, и парень прикончил перекус быстро. Грейс смотрела на него задумчиво и, может быть, потому Осборн вкуса черепа не чувствовал.

— Нам нужно будет забежать в сквер. Сходишь со мной? — спросила Грейс и поднялась со скамейки.

— К священнику?

— Да. Нужно с ним поговорить.

— Надеюсь, не о празднике?

— Нет, о другом. Нам нужно обсудить кое-что важное. И поздравить его, конечно, нужно не забыть!

— Ты череп забыла! — воскликнул Осборн и протянул сверток Грейс, которая уже успела отойти от лавки.

— Что я забыла?

— Череп! Который дарить собралась.

— Да. Что-то я уже и забыла. — Грейс взяла пирожное и улыбнулась.

В сквере шумно. Люди, в костюмах и без, заняли все лавочки вокруг храма, ели, пили пиво, и, разгоряченные, хохотали и болтали. Вокруг сувенирных лавок толпились туристы, не успевавшие оборачиваться и фотографировать. Некоторые заходили в храм, не забывая вытащить телефон для съемки.

— Пойдем? — спросила Грейс и потянула Осборна в храм.

Осборн остановился и выпустил руку Грейс. Девушка обернулась.

— Я… Давай, я тебя тут подожду? Не люблю я эти религиозности.

Грейс улыбнулась. Повернулась к Осборну и посмотрела на него. Грейс стояла на порожке и была такого же роста, но смотрела будто бы свысока. Не дотянуться.

— Я пойду поздравить Кристофера, — напомнила Грейс.

— С Хэллоуином?

— Не только. У него сегодня день рождения.

— М-да. Повезло же, — хмыкнул Осборн и поправил взлохматившиеся ветром волосы. — Наверное, его часто забывают поздравить.

Грейс пожала плечами. Она все еще смотрела на Осборна, смотрела странно, не моргая, будто выжидающе. Словно он должен что-то добавить, но что именно, Осборн не понял.

— Я подожду тебя, — сказал парень наконец.

Грейс улыбнулась. Кивнула.

— Можешь подождать меня тут, если хочешь, — проговорила она.

— Тут? — Осборн обернулся и скривился.

— Тебе не нравится сквер?

— Нет, нет, он замечательный! — воскликнул Осборн, вспомнив, сколько на самом деле значит для

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Торговец отражений - Мария Валерьева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит