Тяжесть короны (СИ) - Ольга Булгакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мужчины ушли, помогла адали убрать со стола и собралась помыть посуду, но Летта меня остановила.
— Оставь, — она махнула рукой на таз с мыльной водой. — Давай чайку попьем.
С этими словами адали вынула из шкафа баночку абрикосового варенья.
Чай был вкусным, абрикосы, сваренные половинками, удивительно нежными и не приторными. А вот тема разговора меня удивила. Летта решила рассказать о родителях Ромэра.
Думаю, с годами историю приукрасили, но незначительно. Такая история не нуждалась в дополнениях. И так походила на легенду.
Мэри Аквильская была красивой и скромной девушкой. Рене Тарлан, молодой князь, познакомился с ней в Ноарне. На празднике, традиционно устраиваемом после Совета. Мэри покорила князя. Сперва красотой и грациозностью, а после, когда Рене пригласил девушку на танец, и умом. «Словами не передать», каким жестоким было разочарование молодого князя, когда он на следующих день пришел к «славной свахе», устраивающей браки знати. Ведь она сказала, что Мэри Аквильская уже просватана. Но, по словам Летты, мужчины рода Тарлан всегда были решительны в сердечных делах. Дед Ромэра даже выкрал свою возлюбленную, когда ее родители не согласились на брак. И Рене не стал исключением. Он не посчитался с тем, что нарушает несколько правил этикета, и, разумеется, с богатыми дарами отправился в гости к соседу. Князь Аквиль принял неожиданного визитера радушно, как подобает ардангу. Когда за ужином за столом собралась вся семья Аквиль, Рене попросил расторгнуть помолвку Мэри. Причиной назвал свою любовь к девушке. Я почему-то ожидала, что в этом месте будет рассказ о разыгравшемся скандале. Но, как сказала Летта, покойный князь Аквиль только улыбнулся и отрицательно покачал головой. Да, никто не утверждал, что брак, спланированный задолго до появления Рене, был основан на любви. Но жениха подобрали давно, выкуп за невесту он предлагал очень щедрый. Отказываться от планов из-за внезапной влюбленности соседа князь Аквиль не собирался. Рене Тарлан не искал ссоры, потому не стал настаивать. Но и отказаться от девушки тоже не мог.
Он снял дом в городе и неизменно «случайно» встречал Мэри, стоило ей покинуть замок. Это были мимолетные встречи, молодые люди в большинстве случаев даже не разговаривали. Но Мэри знала, что князь не отступился и, хоть по закону не имел права еще раз посетить дом князя Аквиль, не имел права сам заговорить с девушкой, но все же очень ею интересуется. Так продолжалось почти месяц. А потом со вторым визитом приехал жених. Родители невесты, по традиции отказавшие в первый раз, согласились. Теперь упрямиться должна была девушка. И она упрямилась. Летта сказала, от тихой и покладистой Мэри никто не ожидал такой категоричности и неуступчивости. Невеста решительно отказала жениху, что вполне соответствовало обычаю. Но встречаться с ним наедине для обмена подарками тоже не пожелала.
Если до этого момента в рассказе я была уверена в том, что упрямство Ромэр унаследовал от отца, то теперь знала, — постарались оба родителя. Покойный князь Аквиль три недели пытался заставить дочь следовать традиции. Безуспешно. Мэри на свидание не пришла и после того, как отец, рискуя начать небольшую войну между княжествами, выдворил из города Рене. Она не пошла на свидание с женихом, когда отец пригрозил отречься от дочери. Не уступила просьбам матери и увещеваниям брата.
Через три недели жених понял, что «нет» невесты было ее окончательным решением, что увеличением суммы выкупа тут не помочь. И уехал. А еще через месяц сыграли свадьбу «упрямой Мэри» и «наглеца Тарлана».
— И что он подарил ей? — я уже знала, что подарки, которые делают друг другу жених и невеста, особенные. Не всегда дорогие и парные, но все же в чем-то уникальные.
— Самую ценную для него вещь, — улыбнулась адали. — Кольцо матери.
— А она ему?
— Вышивку. Очень красивую. На темно-синем фоне серебряными нитями изображение лунного оленя. Думаю, ты когда-нибудь увидишь ее. Я ведь точно знаю, что во время первой войны Рене ее спрятал. Ромэр во время второй войны вещи в замок не возвращал. Будем надеяться, она пережила грот.
— Грот? — в любом другом случае я держала бы в узде любопытство, но разговор получился очень доверительным. И я не сомневалась в том, что Летта ответит.
— Да, под замком Тарлан есть ходы. Один из них ведет в подземный грот. Там спрятаны все ценные вещи. Чтобы «Вороны» не растащили. Им досталось, по сути, только здание.
Я не знала, как отвечать на такие слова, но Летта продолжила.
— Рене всегда был предусмотрительным и не склонным верить в иллюзии. В этом они с Клодом очень похожи, потому и ладили так хорошо. Конечно, мужу не все удалось спасти, но за фамильные драгоценности и любимую тиару с изумрудами я могу быть спокойна.
Я восхищалась Леттой. Не каждому под силу с таким достоинством и даже долей юмора выдерживать подобную жизнь. Бывшая княгиня, притворяющаяся обыкновенной мещанкой, вынужденная сама вести хозяйство… Ромэр говорил, что в первую войну на дворян Арданга охотились люди Стратега. Каково гордой Летте было тогда?
— Я очень хочу, чтобы в этот раз все получилось, — сказала прежде, чем сообразила, что говорю. Адали улыбнулась. Грустно и тепло, словно мы действительно были родственницами, словно женщина и на секунду не усомнилась в моей искренности.
— Я тоже…
К полудню пришла Дайри. Мы недолго позанимались ардангским, помогли Летте готовить еду. Когда мясное рагу поставили томиться в печь, а суп был уже готов, вернулся Ромэр.
Считая, что Дайри невольно перенесла свои воспоминания об отце на любимого дядю, я ошиблась. Увидев племянницу, Ромэр сразу изменился. Непроницаемое спокойствие исчезло, сменившись искренней радостью. Встав на колено, арданг обнял девочку, что-то сбивчиво радостно щебечущую. Я, замерев в дверях кухни, наблюдала за Ромэром, украдкой любовалась им. Веселая улыбка, теплый взгляд, — и черты лица арданга изменились, стали мягче. Он расспрашивал Дайри о ее делах, о том, как она справляется с ролью учительницы. Внимательно слушал ответы и, казалось, ни разу за полчаса разговора не вспомнил о своих заботах.
Летта засуетилась, усадив племянника за стол, велела Дайри убрать в сторону тетради и учебник. Девочка была слишком увлечена дядей и не спешила слушаться. Я взяла тетрадки и положила их вместе с карандашами на подоконник. Книгу мне передал Ромэр. Отвечая на какой-то вопрос девочки, он посмотрел мне в глаза, — сердце, и до того трепещущее, как у пичужки, заколотилось еще сильней. Ромэр подмигнул мне и отвернулся, целиком окунувшись в разговор с Дайри, растворившись в нем и до самого ухода больше не обращая на меня внимания. Он любил Дайри, и это чувствовалось в каждом жесте, в каждом взгляде. А я, влюбленная дурочка, радовалась тому, что мне случайно досталась частичка его тепла и нежности.