Китобоец «Эссекс». В сердце моря (сборник) - Оуэн Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
31
Святой Патрик (ок. 389–461) – основатель ирландской католической церкви и ее первый епископ. Достоверные сведения о нем скудны, но существует много легенд; согласно одной из них, Патрик изгнал с острова Ирландии змей.
32
Яблоки Содома, или яблоки Мертвого моря – согласно библейскому преданию, фрукты, растущие на месте Содома или около него. Приятны на вид, но превращаются в дым и пепел, стоит их сорвать.
33
Бельцони Джованни Баттиста (1778–1823) – итальянский путешественник и археолог, впервые исследовал ряд древнеегипетских памятников.
34
Пои (полинез.) – пища, еда.
35
Голдсмит Оливер (1728–1774) – английский писатель эпохи Просвещения; его перу принадлежат произведения разных жанров: романы, драмы, поэмы, книги компилятивного характера; к последним относится «История земли и одушевленной природы» (1774).
36
Флора – в древнеримской мифологии богиня цветов, весеннего цветения и юности.
37
…как старик на спине Синдбада… – Во время пятого путешествия один из популярнейших героев сказок «Книги тысячи и одной ночи» Синдбад-мореход попал в плен к старику-шайтану и должен был носить его на своих плечах (ночь 557-я).
38
Хула (полинез.) – танец. Празднества, сопровождавшиеся танцами, пирами и т. д., имели, как правило, религиозную основу, поэтому Мелвилл, вероятно, и счел танцы ритуалом.
39
…лазутчиков Израиля… – По библейской легенде, Моисей, ведший евреев из Египта, послал в землю Ханаанскую лазутчиков, которые срезали там один из «плодов земли» – виноградную кисть и «понесли ее на шесте двое» (Книга Чисел. 13: 1-25).
40
Рыцарь-храмовник (тамплиер) – член духовного рыцарского ордена, основанного в 1119 году в Иерусалиме и уничтоженного папским декретом в 1312 году; тамплиеры были одновременно и воинами, и духовными лицами.
41
Долина Блаженных – так Вергилий (70–19 до н. э.) в своей поэме «Энеида» (VI, 637–641) назвал одну из областей царства мертвых – Элизий.
42
Далекими Индиями называли в XV–XVI вв. европейцы все открытые ими земли Америки и Океании, считая их частью одного обширного континента, на котором расположена реальная Индия.
43
…участь… Гавайских островов… – По приблизительным оценкам ко времени открытия Гаваев европейцами там обитало до 200 тысяч человек, к середине XIX века на архипелаге насчитывалось 8500 коренных жителей. На Маркизских островах за первую половину XIX века население сократилось с 30 тысяч до 2300 человек.
44
Новый закон – в середине 1840-х гг. в ряде штатов США было введено пожизненное заключение, которым впоследствии, начиная с 1848 года, стали заменять смертную казнь.
45
Жан-Жак Руссо (1712–1778) – известный французский философ-просветитель в целом ряде своих трудов писал о «естественном состоянии» человека, включавшем не только политические и гражданские свободы, но и физическое и нравственное здоровье.
46
…пушкари султана Сулеймана… – Громадная пушка, для зарядки которой требовалось два часа, была в войске султана Махмуда II (годы правления 1451–1481) при взятии им Константинополя в 1453 году. Правление султана Сулеймана I (1520–1566) считается временем наибольшего военного могущества Турции, чем, вероятно, и объясняется использование Мелвиллом его имени.
47
…фабиева… бонапартовская тактика… – Древнеримский полководец Фабий Максим Квинт (ок. 275–203 до н. э.) был прозван Кунктатором (Медлителем) за то, что в своих военных действиях против карфагенян во II Пунической войне придерживался выжидательной тактики, стремясь истощить противника. Военная стратегия и тактика Наполеона Бонапарта (1769–1821) всегда были активно наступательны.
48
«Настольная книга благовоспитанного юноши». – Подобных назидательных изданий в США в XIX веке выходило множество; Мелвилл иронизирует над одним из «стандартов» «цивилизованного» образа жизни.
49
…подобно легендарному создателю медного быка… – По преданию, тиран Агригента (Сицилия) Фаларид (годы правления 565–549 до н. э.) приказал скульптору Периллу сделать полого внутри медного быка, в котором заживо сжигали приговоренных к смертной казни. Вырывавшиеся из пасти крики людей походили на рев быка. Чтобы испытать изобретение, первым Фаларид приказал сжечь Перилла.
50
Король Камеамеа I (годы правления 1789–1819) – вождь, сумевший в конце XVIII века объединить под своей властью все племена Гавайских островов; пользовался помощью белых авантюристов, создал армию и флот по европейскому образцу. Его жена Каахуману сохраняла приверженность традициям и быту предков.
51
Челтенхем – английский курорт, известный своими минеральными водами.
52
Стоунхендж – археологический памятник мегалитической эпохи (предположительно XVII в. до н. э.) на территории Англии; состоит из двух громадных концентрических кругов, образованных вертикально поставленными глыбами, и плиты голубого мрамора в центре.
53
Мону – вероятно, имеется в виду Мауи – центральный персонаж полинезийского фольклора, герой – победитель чудовищ и устроитель мира.
54
Уоррик Ричард Невилл (1428–1471) – английский вельможа, активный участник войны Алой и Белой Розы (1455–1485), прозван «делателем королей», так как сначала содействовал возведению на престол Эдуарда VI Йорка, затем вернул корону Генриху VI Ланкастеру, потом снова выступил против него. Один из центральных персонажей хроники Шекспира «Генрих VI».
55
Пандемониум – здесь: собрание всех злых духов, царство сатаны.
56
…в одной книге… – Скорее всего, речь идет о книге Ч. Стюарта «Плавание в Южных морях», привлекшей внимание в США к Маркизским островам, в результате чего в 1833–1834 гг. была предпринята неудачная попытка открыть на архипелаге американскую христианскую миссию.
57
Пребендарий – церковный чин, пользующийся доходами от церковных владений и податей.
58
Полинезийский рай – Гаваики – подземный мир, где живут души предков.