Гробовое молчание - Герритсен Тесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн, нахмурившись, посмотрела в багажник – он был пуст, если не считать запаски.
– Ого, да он гораздо опрятнее моего!
– Такое можно сказать о многих машинах, – рассмеялся Фрост.
– И это говорит парень с синдромом навязчивых состояний!
– Похоже, в салоне тоже убирались совсем недавно. В бардачке нашлись документы на машину и карточка страховки, оформленные на имя настоящего владельца. А еще тебе очень понравится то, что лежало на переднем сиденье. – Фрост натянул перчатки и открыл водительскую дверцу. – Портативный навигатор.
– И почему самое интересное всегда находишь ты?
– Полагаю, это совсем новая вещица, потому что погибшая искала всего лишь два адреса. Оба – бостонские.
– Какие?
– Первый – частная квартира в Роксбери-Кроссинг. Владелец – Льюис Ингерсолл.
Джейн изумленно воззрилась на Фроста:
– Неужели это детектив Лу Ингерсолл?
– Он самый. Именно по этому адресу он зарегистрирован в Бостонском УП.
– Когда он ушел в отставку из отдела убийств, а? Шестнадцать или семнадцать лет назад?
– Шестнадцать. Мне пока не удалось его поймать. Я звонил его дочери, она сказала, что Лу на неделю отправился на север порыбачить. Вероятно, в тех местах нет мобильной связи. Но может быть, он отключил телефон, чтобы его не беспокоили.
– А второй адрес, который ты обнаружил в навигаторе?
– Это какая-то контора здесь, в Чайна-тауне. Некая Академия боевых искусств «Дракон и звезды». Их автоответчик сообщил, что они открываются в полдень. – Фрост взглянул на часы. – То есть работают уже десять минут.
7
Академия боевых искусств «Дракон и звезды» располагалась на втором этаже ветхого кирпичного здания на Гаррисон-авеню. Поднимаясь по узкой лестнице, Джейн и Фрост слышали монотонные фразы, кряхтение, стук ног и улавливали запах пота, доносившийся из раздевалки. В студии напарники увидели с десяток учеников в черных, напоминающих пижамы костюмах. Они настолько сосредоточились на движениях, что, казалось, никто не заметил двух детективов. Если не считать выцветшего плаката, посвященного боевым искусствам, помещение с голыми стенами и истертым полом выглядело совершенно безликим. Некоторое время Джейн и Фрост, никем не замеченные, стояли у двери, наблюдая за прыгающими и вскидывающими ноги учениками.
Вдруг молодая азиатка вышла из строя и приказала: «Завершаем упражнение!» А затем прошла в другой конец зала, чтобы поприветствовать гостей. Она была стройной, как танцовщица, ее кожа блестела от пота, но, несмотря на это, она вовсе не выглядела запыхавшейся.
– Чем могу помочь? – осведомилась девушка.
– Мы из Бостонского УП. Я детектив Риццоли, а это детектив Фрост. Мы хотели бы поговорить с владельцем этой студии.
– Можно взглянуть на ваши удостоверения?
Просьба прозвучала грубо – Джейн совсем не ожидала услышать такое от девушки, которая на вид только-только окончила школу. Пока азиатка изучала удостоверение Джейн, Риццоли изучала девушку. Возможно, она не так юна, как кажется, решила Джейн. Вероятно, двадцать с небольшим, американка китайского происхождения, если судить по ее речи, на предплечье – татуировка, изображающая тигра. Короткие колючие волосы и угрюмый взгляд делали ее похожей на готку в азиатском варианте, миниатюрную, но опасную.
Девушка вернула удостоверения Джейн.
– Я вижу, вы из отдела убийств. Что привело вас сюда?
– Можно мне для начала узнать, как вас зовут? – спросила Джейн, доставая свой блокнот.
– Белла Ли. Я преподаю в начинающей и промежуточной группах.
– У вас потрясающие ученики, – восхитился Фрост, по-прежнему наблюдая за тем, как подпрыгивают и вертятся ученики.
– Это промежуточная группа. Они готовятся к выступлению на презентации боевых искусств, которая состоится в будущем месяце в Нью-Йорке. Отрабатывают движения леопарда.
– Леопарда?
– Это один из древних стилей, имитирующих животных, он зародился в Северном Китае. Леопард полагается на скорость и агрессию, что как раз можно видеть в этом упражнении. Каждая боевая техника отражает повадки того или иного животного. Змея коварна и вкрадчива. Журавлю нет равных в удержании равновесия и уклонении от ударов. Обезьяна быстра и ловка. Ученики выбирают животное, которое лучше всего отвечает их характеру, и осваивают этот стиль.
Фрост рассмеялся:
– Это прямо как в фильмах о кунг-фу.
В ответ девушка смерила его ледяным взглядом:
– Правильное название этого искусства – ушу, оно было создано несколько тысяч лет назад. А то, что показывают в фильмах, – обман, голливудская чушь. – Преподавательница умолкла; ученики закончили упражнение и теперь стояли, глядя в ее сторону и ожидая указаний. – Возьмите мечи. Тренировочный бой, – объявила девушка.
Ученики направились к стойке для оружия за деревянными учебными мечами.
– Можно нам поговорить с владельцем студии? – спросила Джейн.
– Сыфу Фан в дальней комнате, проводит индивидуальное занятие.
– Как, вы сказали, имя владельца? Си…
– Сыфу – вовсе не имя, – возразила Белла. – Это китайское слово, означающее «мастер» или «учитель». Уважительное обращение.
– Так можно нам поговорить с мастером? – резко спросила Джейн, раздражаясь из-за поведения девушки. – Мы пришли не ради светского визита, мисс Ли. Это служебное дело.
Белла обдумала ее просьбу. Ученики начали тренировочный бой. Помещение огласилось щелчками деревянных мечей.
– Одну минуту, – наконец проговорила девушка. Она постучала в дверь, почтительно выждала минуту, прежде чем открыть ее, и объявила: – Сыфу, к вам пришли двое полицейских.
– Пусть зайдут, – раздался голос. Женский.
В отличие от гибкой юной Беллы Ли китаянка, поднявшаяся из своего кресла, чтобы поприветствовать гостей, двигалась медленно, словно боролась с болью в суставах, хотя, судя по виду, ей было всего пятьдесят с небольшим. Средний возраст оставил едва заметные следы на ее лице, а в длинных черных волосах виднелось лишь несколько седых прядей. Женщина встретила их с уверенностью императрицы. Она была одного роста с Джейн, однако из-за королевской осанки китаянка казалась несколько выше. Рядом с ней стоял маленький светловолосый мальчик лет шести в форме бойца; в руках он сжимал деревянный шест высотой почти с него.
– Я Айрис Фан, – представилась женщина. – Чем могу служить?
По официальному тону и акценту Джейн сразу поняла, что владелица студии родилась за границей.
– Детектив Риццоли и детектив Фрост, – отрекомендовалась Джейн. И посмотрела на мальчика, который ответил ей смелым задиристым взглядом. – Можно попросить вашего ученика выйти? Нам нужно поговорить с вами наедине, мэм.
Айрис кивнула:
– Белла, отведи Адама в другую комнату, пусть он дождется маму.
– Но, сыфу, – запротестовал ребенок, – я хочу показать вам, какие упражнения я делал с шестом обезьяны!
Айрис улыбнулась мальчику.
– Ты покажешь их мне на следующей неделе, Адам, – ответила она, нежно проведя пальцами по его волосам. – Обезьяне, кроме всего прочего, нужно научиться терпению. А теперь ступай. – Улыбка не сходила с ее лица, пока Белла вела ребенка к двери.
– Этот парнишка тоже учится боевым искусствам? – поразился Фрост.
– Он обладает и талантом, и пылом. Я никогда не стала бы тратить силы на первого встречного. – Улыбка исчезла, и Айрис Фан устремила на гостей холодный оценивающий взгляд. Ее взор остановился на Джейн, словно она поняла, у кого из посетителей больше авторитета. – Зачем полиции понадобилось прийти в мою студию?
– Мы из отдела убийств Бостонского УП, – пояснила Джейн. – Нам необходимо задать вам несколько вопросов о том, что произошло в Китайском квартале накануне вечером.
– Я полагаю, речь идет о погибшей на крыше женщине?
– Значит, вам уже известно об этом.
– Все только о ней и говорят. Наш квартал не так уж велик, и здесь, как в любой китайской деревне, есть и свои сплетники, и свои кляузники. Говорят, той женщине перерезали глотку, а руку сбросили с крыши. А еще – что у нее был пистолет.