Божья кузница (сборник) - Грег Бир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разгорается борьба за новые источники ресурсов, — начал Хикс. Жаль: первая фраза прозвучала не слишком романтично. — Космос полон металлов — железа, никеля, даже платины и золота… Летающих гор, которые ученые называют астероидами. Мы могли бы приблизить эти горы к Земле и воспользоваться их богатствами. Некоторые из них целиком состоят из металла.
— Что может склонить молодежь к выбору профессии, связанной с космосом?
— У них есть альтернатива, — без энтузиазма ответил Хикс, погружаясь в свои мысли. Можно назвать это инстинктом репортера, но неприятные предчувствия не оставляли его последнее время. — Они могут предпочесть любую земную профессию и вести жизнь, очень мало отличающуюся от жизни их родителей. Или же они могут попытаться расправить крылья и устремиться к самым дальним рубежам нашей общей родины. Нет нужды убеждать молодых людей, готовых отправиться в космос в ближайшие десять или двадцать лет. Они знают, что делают.
— Вам нравится «проповедовать» свои идеи?
— Пожалуй.
Разговор о космосе закончен. Вряд ли радиостанция, специализирующаяся на новостях рок-музыки и серфинга, уделит много времени этой теме.
— Любовь к проповедям — не она ли побудила вас написать книгу? Может быть, вами двигала надежда найти более широкую аудиторию?
— Простите?
— Аудиторию, включающую не только любителей научно-популярной литературы. Решили теперь побаловаться научной фантастикой?
— Не просто побаловаться. Я читал научно-фантастические произведения еще мальчишкой в Сомерсете. Артур Кларк тоже родом из Сомерсета, как вы знаете. Но я хочу ответить на ваш вопрос: нет. Мой роман не для всех. Те, кто любит читать серьезные книги, оценят и мою, но я должен предупредить. — О, Господи, подумал Хикс, мне не просто холодно, я чертовски замерз. — Она требует технических знаний и ничего не скажет невеждам. Для них суперобложка превратится в непроницаемую оболочку.
Ведущий вежливо засмеялся.
— Мне понравилась книга, — сказал он. — И, надеюсь, это означает, что я — не из числа невежд.
— Конечно, нет, — согласился Хикс.
— Вы, безусловно, знакомы с сообщениями из Австралии?
— Увы!
— Их передают целый день.
— Возможно, но сейчас всего десять часов утра, а я спал допоздна.
По телу забегали мурашки. Хикс, не отрываясь, смотрел на ведущего программы чуть выпученными глазами.
— А я надеялся, что вы как специалист по космическим загадкам, прокомментируете новость.
— Объясните, в чем дело, и я выскажу свое мнение.
— Известны лишь общие черты. Ясно одно: правительство Австралии не знает, как поступить с инопланетным кораблем, приземлившимся на их территории, и просит дать совет по этому поводу.
— Дождаться следующего визита, — не задумываясь, ответил Тревор Хикс.
— Вот в чем суть известия.
— Похоже на бред сумасшедшего.
Ведущий покраснел.
— Я передаю сообщения, но не сочиняю их.
— Всю свою жизнь я мечтал о возможности сделать репортаж о встрече с космическими пришельцами. Можете считать меня романтиком, но я всегда загорался, если встреча такого рода вдруг казалась вероятной. Я надеялся на чудо, однако каждый раз переживал разочарование.
— Так вы думаете, что эта новость — всего лишь мистификация?
— Ничего не могу сказать.
— Но представьте, что инопланетяне действительно посетили Землю. Присоединились бы вы к тем, кто вышел им навстречу?
— Я пригласил бы их к себе, чтобы они познакомились с моей мамой. С моей матерью.
— Вы бы приняли их у себя дома?
— Обязательно.
Хикс понемногу согревался. Наконец-то он может продемонстрировать свое истинное остроумие и необыкновенный стиль.
— Спасибо, мистер Хикс. — Ведущий отключил микрофон собеседника и заговорил в свой: — Тревор Хикс — ученый и научный обозреватель, недавно выпустивший книгу «Звездный дом», посвященную неизменно интригующей теме колонизации космоса и первых контактов с инопланетянами. Далее в «Новостях» вы услышите: борьба с песчаными заносами на тихоокеанском побережье и рождение серого кита в «Морском Мире».
— Могу ли я ознакомиться с репортажами из Австралии? — спросил Хикс, когда ведущий замолчал.
Он перелистал тонкую пачку распечаток новостей, переданных по телефону. Никаких подробностей. Новый Айерз-Рок в центре Большой пустыни Виктории. Геологический анализ. Аномальная структура.
— Удивительно, — сказал он, возвращая бумаги ведущему. — Спасибо.
— К вашим услугам, — ответил журналист, открывая дверь.
Ярко-желтое такси ожидало Тревора на стоянке. Хикс уселся на заднее сиденье, все еще дрожа — то ли от холода, то ли от возбуждения.
— Здесь есть где-нибудь газетный киоск? — спросил он водителя.
— Газетный киоск? Только не в Клермонт-Месе.
— Мне необходима газета. Хорошая. Утренний выпуск.
— Я знаю одно место на Адамс Авеню. Там продают «Нью-Йорк Таймс», но вы сможете купить только вчерашний номер.
Хикс заморгал и покачал головой. Все-таки ему не достает инстинктивного влечения к технике.
— В отель «Интерконтиненталь», — сказал он.
Большая часть его сознания продолжала обитать во времени, миновавшем двадцать лет назад. На столе в номере стояло устройство, способное дать ученому все необходимые данные — компьютер. При помощи встроенного модема можно за полчаса подсоединиться к крупнейшим агентствам новостей. Надо также попробовать вклиниться в информационную сеть, обслуживающую космические центры, и выяснить подробности, о которых пресса не решилась упомянуть. И кроме того, всегда в его распоряжении таинственный «Регулюс», которым Хикс еще ни разу не пользовался, но он давно знал номер и код от своего друга Криса Райли из Калифорнийского университета.
«Регулюс», уверял Райли, в курсе самых скандальных событий, касающихся космоса и технологий.
К черту новую книгу! Хикс не испытывал подобного энтузиазма с 1969 года, когда он работал на «Нью Сайентист» и освещал полет на Луну.
Артур лежал на кровати, положив руки под голову. Франсин облокотилась на подушки рядом с ним. Она и Мартин вернулись накануне и обнаружили главу семьи в молчаливой задумчивости. Записная книжка с предварительным планом работ лежала раскрытой, но он так и не приступил к ее изучению.
Артур пытался представить себе жизнь без Харри. Мрачная перспектива, даже если грандиозные события хотя бы отчасти смягчат тоску по другу.
Распущенные черные волосы Франсин упали ей на плечи. Каждые пять минут миссис Гордон внимательно посматривала на мужа, однако не решалась нарушить молчание. Артур чувствовал на себе взгляды жены, но не подавал виду, хотя почти хотел, чтобы она начала расспросы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});