Дитя Феникса. Часть 2 - Барбара Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы вините в этих несчастьях меня? – с трудом выговаривая слова, спросила Элейн. – Когда я даже не видела девочку…
– Вам незачем ее видеть. Дурная кровь исчезнет сама собой. – Анна качала головой из стороны в сторону; всего в тридцать шесть у нее уже были повадки старухи. – В этом виноваты вы одна.
– Вздор, – ледяным тоном сказала Элейн, вставая на ноги. – Никогда в жизни не слыхала подобной чепухи. Ну-ка, – она повернулась к уставившейся на нее служанке, – Отведи меня к графине и ее ребенку.
Джоанна укачала ребенка на руках, а затем положила в огромную колыбель, принадлежавшую когда-то Малкольму и Элейн. Теперь ее покрасили и завесили яркой тканью. Джоанна с нетерпением посмотрела на Элейн и улыбнулась.
– Бабушка, посмотрите на мою малютку Изобел! – Она снова взяла ребенка.
Элейн остановилась у колыбели, глядя на малышку. Девочка была крошечной – симпатичной темноволосой, с темно-лиловыми глазами. Малышка посмотрела на женщину и улыбнулась в ответ.
Пресвятая Дева Мария! Воздух вокруг ребенка был полон теней!
– Нет, – чуть слышно прошептала Элейн, но Джоанна все же услышала и побледнела.
– Что это? – спросила она. – Что вы видите?
Но Элейн не слышала ее. Она крепко прижала к себе малютку.
– Нет, – умоляла она. Со слезами на глазах Элейн посмотрела на Джоанну. – Она такая чудесная. – Элейн пыталась улыбнуться.
– Вы видите ее судьбу? – Джоанна была бледная как полотно. – Она умрет?
– Нет, она проживет много лет и исполнит свое предназначение. – Судьба ребенка пересекалась с судьбой Изабеллы Map. Она вглядывалась в огонь над головой ребенка, ища в нем ответ, но затем, услышав рыдания Джоанны, взглянула па жену внука. – Прости, дорогая, я напугала тебя. – Она погладила щеку девушки. – Не обращай внимания на болтовню старухи. Я увидела тени, и они напугали меня. Эту девочку отметили боги, однажды она послужит своему народу и королю; она прославится. – Элейн пододвинула колыбель ближе, чтобы рассмотреть девочку. – Какая она красивая.
– Правда, она не мальчик. – Джоанна уже оправилась от приступа страха, но ее голос был все еще испуганным. – Дункан очень расстроился.
– Тогда он просто дурак! – Голос Элейн стал жестким. Ни один мужчина не достигнет, чего достигнет эта девочка. Она вдруг виновато усмехнулась. – Должно быть, я схожу с ума, – говорю так уверенно, хотя сама не знаю, о чем говорю. Это всегда было моим проклятием. – Элейн сделала шаг к двери. – Отдыхай, дорогая. Мы еще поговорим с тобой позже. Не расстраивайся из-за того, что я сказала. Изобел вырастет и будет красивой, счастливой женщиной. И потом, – добавила Элейн, чуть склонив голову, – следующим у тебя будет мальчик.
V– Я слышал, вы до смерти напугали Джоанну своими призраками и предсказаниями, бабушка. – Дункан Файф заговорил с Элейн, когда они спустились в большой зал к ужину. – Пожалуйста, не делайте этого больше. – Он окунул руки в таз с душистой водой, который держал паж, и энергично вытер их полотенцем.
– Мне жаль, что я огорчила ее. Я не всегда умею обуздать видение, если оно появляется…
– А это правда, что у нас будет сын? – Его серые глаза были настойчивы.
– Думаю, да.
– Это важнее всего! Какая судьба может ждать девочку, – разве что она удачно выйдет замуж, – довольно улыбнулся Дункан.
– О, конечно, – сухо отрезала Элейн, спокойно взглянув на внука.
VIЗамок Килдрамми
– Морна, а что если отправить Мейри в Фолкленд? Она научится нянчить детей, а потом ее могут взять к Изобел в качестве няни и компаньонки. Это почетное место. – Элейн взяла веретено Морны и начала лениво крутить шерсть между пальцами. Женщины часто обсуждали будущее девочки. Морна строила большие планы по поводу дочери.
– Ты боишься за малютку? – спросила Морна.
– Да, – призналась Элейн.
– Хватит ли у Мейри сил ей помочь?
– Она твоя дочь и унаследовала твою силу. А ничего лучше и желать нельзя. – Элейн вздохнула. – Я не знаю, что случится. Я видела бури, много несчастья и руку судьбы над колыбелью девочки. Но почему? Что это значит? Я не знаю. А возможно, мне и не суждено это узнать. Вот почему я хочу, чтобы кто-то молодой и сильный был рядом с ней. Мой внук уже согласился, и, если ты тоже согласна, мы могли бы послать Мейри в Фолкленд хоть сейчас. Она заработает хорошие деньги и узнает, как живут в замках. У нее будет отличное будущее там. Она будет рассказывать Изобел легенды холмов, покажет ей кое-что из магии, которой мы владеем.
– Конечно, все так и будет. И да будет с ней мое благословение, – кивнула Морна.
VII– Ну как, есть в ней что-нибудь особенное? – Изабелла нашла мать в саду, где та ухаживала за растениями, подвязывая их кружевной лентой.
– О ком ты говоришь? – нахмурилась Элейн.
– Об Изобел Файф. – Изабелла сложила руки на груди, словно защищаясь.
«О да, еще как есть», – чуть было не сказала Элейн. Она поставила растения и обняла Изабеллу.
– Она премилый ребенок. Даже не знаю, почему я не взяла тебя с собой. Наверное, это было одно из моих предчувствий. Но думаю, когда-нибудь вы с ней очень подружитесь. – Вдруг Элейн стала бить крупная дрожь; взгляд ее застыл на лице дочери.
– Мама, что с тобой? – побледнела Изабелла. – Что случилось?
– Сама не знаю. Мне на мгновение привиделся кто-то… Я видела корону… – Вдруг Элейн расплакалась.
– Мама, не плачь, пожалуйста. – Изабелла обняла ее. – Что ты увидела?
– Ничего. Прости, дорогая, я пойду в дом. Я очень замерзла. – Элейн подняла корзину. – Не беспокойся, в следующий раз, когда я поеду к Файфам, ты навестишь их со мной
Изабелла играла со щенками Люси, когда отец нашел ее.
– Эти собаки уже слишком свирепы для тебя, дорогая. Они могут и покусать.
– Ну нет, – улыбнулась Изабелла, – они меня любят.
Ветер трепал ее волосы. Лицо девушки погрустнело.
– Папа, ты обещал сказать мне, кто будет моим мужем. – Растолкав щенков, она встала.
– Мы с мамой еще не решили.
– Но, папа, мне уже шестнадцать…
– Надо же, почти старуха? – засмеялся отец. – Бедняжка Белла, не спеши. Мы с мамой хотим для тебя самой лучшей доли. Мы ищем настоящего принца. Мама очень беспокоется о тебе. У нее за плечами три брака, не считая нашего, два из которых были несчастными. Так что никто из нас не хочет, чтобы то же самое случилось и с тобой. Мы не переживем, если ты будешь несчастна. Потерпи еще немного, и мы найдем тебе принца, обещаю.
VIIIНоябрь 1285
Холодный ливень, косо хлеставший в порывах ветра, промочил всадников до нитки. Они продрогли до костей, пока подъехали к королевскому замку в Джедбурге. Там их ждала леди Иоланда, дочь графа Дре, за которой должен был приехать король в сопровождении лорд-канцлера Шотландии Томаса Чартриса, Патрика Грэма, Уильяма Соулза и Уильяма Синклера, четырех посланников короля Шотландии, которые ездили за невестой короля во Францию через всю Англию с благословения английского короля.