История Мародеров - cygne
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, скажу я вам, - произнес он, оглядев их встревоженные лица, - Ваш друг просто счастливчик. Осколок едва не задел сердце, еще чуть-чуть и ему бы уже ничто не помогло. А так он скоро поправится. Невероятное везение!
Больничный коридор сотряс дружный крик: «УРА!» Целитель добродушно усмехнулся. Сколько на своем веку он видел таких вот глаз, смотрящих на него с отчаянной надеждой. И он всегда радовался, когда мог сообщить хорошие новости, когда видел облегчение и счастье, вспыхивавшее в глазах родственников и друзей его пациентов. В этом он видел смысл своей жизни.
* * *
Это был самый ужасный учебный год в жизни Марлин. Без Сириуса, без друзей в Хогвартсе было невообразимо тоскливо. Единственным светлым моментом стала поездка на свадьбу Джеймса и Лили на Рождественских каникулах. Даже изучение тайных ходов и загадок замка перестало радовать, и большей частью Марлин сидела с книгой в спальне или в гостиной, лишь иногда выходя побродить на улицу. Соседки быстро перестали к ней цепляться, поняв, что это небезопасно, так что она все время была одна.
Экзаменов и окончания учебного года Марлин ждала как избавления. Никогда бы раньше она не подумала, что может так стремиться покинуть Хогвартс. Хорошо хоть письма от Сириуса приходили часто, иначе бы она и вовсе сошла с ума от тоски и тревоги.
И вот, наконец, она едет домой, чуть ли не считая минуты до прибытия на вокзал Кинг-Кросс. Сириуса, стоящего на платформе рядом с ее родителями, Марлин заметила еще из окна поезда. И едва поверила своим глазам - одет он был совершенно невероятно, особенно для представителя чистокровной семьи. Рубашка-то еще ничего, но видеть на нем потертые джинсы было весьма… необычно. Марлин хихикнула, подумав, что он наверняка делает это нарочно, чтобы лишний раз позлить родственников. И, подхватив чемодан, тут же кинулась к выходу, не дожидаясь, пока Хогвартс-экспресс окончательно остановится.
Сириус искал ее, среди выходивших студентов и когда нашел, его удивительные синие глаза счастливо вспыхнули и Марлин почувствовала себя так, словно вернулась домой из длительного путешествия. Она метнулась к нему и обняла крепко-крепко, уткнувшись носом в расстегнутый ворот рубашки.
- Как же я скучала по тебе!
- Я тоже скучал, радость моя.
Марлин почувствовала в его голосе улыбку и тихонько засмеялась. Она так любила, когда он называл ее «радость моя» - это звучало так тепло и так искренне…
- Хм, дорогая, а с нами ты не хочешь поздороваться? - раздался рядом чуть насмешливый мамин голос.
- Ой, - Марлин оторвалась от Сириуса и бросилась обнимать родителей, - Я вам очень-очень рада, не думайте…
- Да все мы понимаем, дочка, - улыбнулся папа, поцеловав ее в макушку. - Поедешь с нами на машине или с Сириусом на мотоцикле?
Марлин слегка покраснела и неуверенно посмотрела на родителей - обижать их не хотелось, но… Они переглянулись и рассмеялись.
- Можно было и не спрашивать, Марк! - весело воскликнула мама.
- А вы точно не обидитесь? - все еще неуверенно спросила Марлин.
- Ну что ты, родная, на что тут обижаться? Может, тебе в это сложно поверить, но мы тоже были когда-то молодыми.
Марлин только фыркнула. Все-таки у нее самые лучшие родители на свете!
По Лондону они ехали как на самом обычном мотоцикле, не отрываясь от земли, и не слишком быстро. Зато за городом поднялись в воздух и помчались с бешеной скоростью. Марлин, крепко обняв Сириуса, прижалась щекой к его спине. Понаблюдав некоторое время за уходящими вниз полями, она закрыла глаза, чувствуя, как ветер треплет ее волосы. Чувство было, словно из темного чулана она вырвалась на яркое солнце. Наконец-то закончился этот бесконечный год и теперь им с Сириусом больше не придется расставаться.
Глава 46
В Ордене скоро узнали о том, что Ремус - оборотень, но к великому удивлению последнего к этой новости отнеслись совершенно спокойно. В свое время фамилия Блэк вызвала гораздо больше эмоций.
- Просто они уже успели узнать тебя и поняли, что на самом деле ты - белый и пушистый, - весело заявил Джеймс на его недоумение.
Некоторые из членов Ордена даже поглядывали на него с состраданием, особенно женщины. А Доркас Медоуз и вовсе однажды огорошила его предложением устроить к себе в качестве продавца. Она держала книжный магазин, не такой крупный как «Флориш и Блотс», зато у нее можно было найти настоящие раритеты.
- Я слышала, ты никак не можешь найти работу, а мне как раз нужен продавец, - небрежно заявила она однажды, словно в ее предложении не было ничего необычного.
Ремус с горячей благодарностью согласился - он уже давно отчаялся найти хоть что-нибудь. К тому времени даже Питер устроился в Министерстве мелким клерком и только Ремус постоянно получал бесконечные отказы. И все-таки он осторожно поинтересовался:
- А тебя не смущает, что твой работник будет регулярно исчезать каждый месяц?
- Ерунда, - беспечно отмахнулась Доркас. - Пару дней как-нибудь справлюсь.
Работа была не слишком сложная и Ремус быстро с ней освоился. К тому же он постоянно был среди книг, которые страстно любил с детства. Родители были просто счастливы за него, а друзья и вовсе его первый рабочий день решили отметить вечеринкой. Вечеринка, правда, ввиду военного времени была небольшой и довольно тихой - камерной. Но все равно было приятно.
А на следующий день они всей толпой пришли в магазин, посмотреть, как там Ремус справляется. Небольшое помещение, сплошь заставленное книжными стеллажами, освещалось хрустальными шарами, что создавало атмосферу уюта и интимности.
- Здорово тут! - хором произнесли Сириус и Джеймс, даром, что к книгам ни у того, ни у другого отродясь особой тяги не было.
Питер только покивал молча. Зато Лили заинтересовалась магазином всерьез и Ремус даже устроил ей небольшую экскурсию, которая привела ее в полный восторг.
- Все. Теперь книги буду только здесь покупать, - заявила она, вернувшись к прилавку с двумя внушительными томами в руках.
- А меня в школу авроров приняли! - похвасталась Марлин.
Недавно она вступила и в Орден Феникса и теперь с азартом занималась обучением и тренировками, чтобы побыстрее начать участвовать в операциях.
- Что это тут за сборище? - раздался знакомый голос от дверей и, обернувшись, они увидели Медоуз, которая разглядывала их компанию, иронично приподняв бровь. Выражение лица у нее в этот момент было точь-в-точь как у МакГонагалл.
- Ой, Доркас, и ты здесь? - театрально удивился Сириус, словно открытие какое сделал.
Та только усмехнулась.
- Ладно, Рем, мы пойдем - не будем тебе мешать, - заявил Джеймс и они в тот же момент исчезли.
Ремус с улыбкой посмотрел им вслед - они одним только своим присутствием удивительно умели поднять настроение и вдохнуть уверенность в себе.
- Хорошие у тебя друзья, - задумчиво произнесла Доркас.
- Не то слово!
* * *
Лили закрыла дверь за почтальоном и торопливо вскрыла письмо от родителей. Собственно Джеймс не видел, от кого письмо. Но магловские почтальоны приносили им письма только от мистера и миссис Эванс, все остальные посылали сов. Лили начала читать и улыбка сразу исчезла с ее лица, зато между бровей появилась озабоченная складка. Она медленно опустилась в первое попавшееся кресло, не отрываясь от письма.
- Лили? Что случилось? - с некоторым опасением спросил Джеймс: в нынешнее время могло случиться что угодно.
Лили подняла голову и, заметив его встревоженный взгляд, улыбнулась, успокаивая.
- Родители приглашают нас в гости…
- Так это хорошо, - недоуменно произнес Джеймс.
- Ты не дослушал. Петунья с мужем приезжают к ним в гости и они хотят, чтобы мы тоже приехали на эту встречу.
- И в этом не вижу ничего страшного. Пообщаемся с родственниками…
- Ты просто не знаешь, что за тип ее Дурсль, - мрачно вздохнула Лили.
Джеймс рассмеялся и взлохматил себе волосы:
- Да ладно, Лил, мы с тобой схватки с Пожирателями переживали, неужели не перенесем какого-то напыщенного индюка? А если он будет очень сильно нас доставать, можно будет тряхнуть стариной и сотворить с ним что-нибудь мародерское.
Лили тоже засмеялась и тряхнула головой, прогоняя остатки плохого настроения. Она вскочила и, обняв его, прошептала:
- Ты у меня самый лучший!
Джеймс поцеловал ее и с лукавой улыбкой заметил:
- Кто бы мог подумать, что ты когда-нибудь будешь радоваться моему призыву к мародерским шалостям…
- Кстати о шалостях, - Лили весело сощурилась. - Мне кажется нам стоит одеться не в магловскую одежду, а в мантии…
И они весело рассмеялись, представив, какой эффект произведут.
Мистер и миссис Эванс встретили их радушно, чего нельзя сказать о Дурслях.
- Мама, как ты могла! - взвизгнула Петунья, едва завидев сестру.
Лили поморщилась и Джеймс легонько сжал ее пальцы, призывая к терпению.
- Я тоже рада видеть тебя, Туни, - с убийственной иронией в голосе произнесла она.