Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Фанфик » История Мародеров - cygne

История Мародеров - cygne

Читать онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 122
Перейти на страницу:

- Как у тебя дела, Сохатый? - заглянул в комнату Сириус, оценивающе осмотрел его прическу и скептически протянул. - Н-да-а… так ты и до вечера не соберешься.

- Помог бы лучше, чем издеваться!

- Боюсь, тут уже ничто не поможет, - печально вздохнул Сириус, ловко увернулся от полетевшей в него расчески и поднял руки.

- Сдаюсь-сдаюсь. Ладно, не нервничай - сейчас что-нибудь придумаем.

И он принялся колдовать над шевелюрой Джеймса. В буквальном смысле. Что уж он там за чары использовал, науке не известно, но результат превзошел все ожидания. Впервые в жизни волосы Джеймса лежали ровно и аккуратно, а не напоминали дикобраза, как выражался все тот же Бродяга.

- Вуаля! - провозгласил довольный собой Сириус. - Теперь Лили тебя не узнает, испугается и убежит из церкви.

- Иди ты! - отмахнулся Джеймс. - Твое счастье, что мне не хочется портить прическу.

- Вот и помогай после этого людям! - театрально возмутился Сириус. - Стараешься-стараешься, и никакой благодарности!

И тут же отпрыгнул подальше к двери, поскольку Джеймс с угрожающим видом начал доставать свою палочку.

- Так! Джим, возьми себя в руки, а то на свадьбу опоздаешь.

- А сколько времени? - подпрыгнул Джеймс и, посмотрев на часы, облегченно вздохнул. - Будешь издеваться - точно заколдую и Лили трудиться не придется.

- И это мой лучший друг! - трагично вздохнул Сириус, подняв глаза к потолку.

Нет, Бродяга неисправим: его хлебом не корми - дай устроить какое-нибудь шоу.

В небольшой белой церкви в Годриковой лощине собрались только самые близкие - родители Лили, Алиса с Фрэнком, Марлин, ну и конечно парни - Сириус, Ремус и Питер. Но одного близкого человека здесь не было - Петунья проигнорировала приглашение сестры.

Лили нервно обернулась, ища глазами маму, и та ободряюще улыбнулась ей. Лили глубоко вздохнула и положила руку на локоть отца, который неспешно повел ее к алтарю. В пышном белом платье, расшитом жемчугом, Лили чувствовала себя принцессой. А сколько они с Алисой намучились, пока выбрали это платье!

Джеймс уже ждал ее у алтаря, невероятно серьезный и торжественный в своем смокинге. Он, не отрываясь, смотрел на нее и в карих глазах сияло нечто такое… предназначенное только для нее. Но самое невероятное заключалось в том, что его вечно лохматая шевелюра сегодня выглядела вполне прилично и аккуратно. Лили невольно заулыбалась. Это что ж он такое сделал, чтобы добиться столь впечатляющего результата? Стоявший рядом с женихом Сириус подмигнул ей и что-то прошептал на ухо Джеймсу. Тот улыбнулся и все напряжение Лили как рукой сняло. Она вдруг почувствовала невероятную легкость и спокойствие и, подойдя к своему жениху, уверенно вложила свою ладонь в его. Джеймс легонько сжал ее пальцы. С другой стороны от нее замерли Алиса и Марлин в бледно-розовых платьях, какие по традиции одевали подружки невесты.

Лили бросила еще один быстрый взгляд на Джеймса и сосредоточилась на словах священника.

- Джеймс Чарлус Поттер, согласен ли ты взять в жены Лили Кэтрин Эванс, любить и лелеять ее, быть с ней в горе и радости, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

- Да!

- Лили Кэтрин Эванс, согласна ли ты взять в мужья Джеймса Чарлуса Поттера, любить и лелеять его, быть с ним в горе и радости, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

- Да!

Одинаковые сияющие улыбки на их лицах, взгляды украдкой из-под полуопущенных ресниц, переплетенные пальцы.

- Объявляю вас мужем и женой.

И их первый поцелуй уже в новом качестве. Теплые губы Джеймса легко касаются ее губ и сердце замирает от невыразимого счастья.

- Ура!!! - хором воскликнули Алиса и Марлин и бросились обнимать новобрачную.

В саду особняка Поттеров гостям открылось совершенно феерическое зрелище. Войдя в него, они попали из зимы в весну - все вокруг цвело и благоухало. В ветвях деревьев, в траве и просто в воздухе сияли огоньки, которые мерцали и перелетали с места на место. Приглядевшись, Лили поняла, что это светлячки. Несмотря на локальную весну, тут и там по саду были расставлены скульптуры из раскрашенного льда, которые непонятным образом не таяли. Скульптуры эти были совершенно невероятные, представляющие собой самые фантастичные существа.

А справа и слева от входных ворот, словно встречая гостей, будто живые стояли олень и лань. И то, что у оленя глаза были карие, выглядело вполне естественно, а вот ярко-зеленые глаза лани… Лили, заметив эту деталь, хихикнула и показала Сириусу кулак. Тот только довольно ухмыльнулся.

- Горшок понадобится, точно, - раздался позади тихий голос Ремуса.

Лили удивленно посмотрела на него - что он имел в виду? Но Ремус только рассмеялся и махнул рукой. Джеймс, фыркнувший на слова друга, негромко произнес:

- Не обращай внимания - это шутка такая.

Еду и напитки разносили ожившие ледяные фигуры - драконы, василиски и мантикоры, что выглядело довольно таки устрашающе. Особенно когда один из драконов вдруг выдохнул пламя и содержимое бокалов вспыхнуло синим огнем. Алиса и Питер, которым не повезло оказаться рядом с драконом, инстинктивно отшатнулись. Марлин хихикнула - она явно заранее знала, что их здесь ждет. Что касается родителей Лили, то они настолько были поглощены и поражены окружающей обстановкой, что драконом больше, драконом меньше - для них это уже ничего не меняло.

- Фирменный мародерский напиток «Поцелуй дракона», - провозгласил Сириус, подняв бокал. - И в связи с этим - тост. Итак, Лили, теперь уже миссис Поттер, - он отвесил в ее сторону галантный поклон и сделал торжественное лицо, - Мы вручаем тебе нашего друга и ты должна пообещать, что будешь заботиться о нем, холить и лелеять, рога полировать…

Все посвященные дружно расхохотались, а Лили послала Бродяге взгляд, говорящий: «Убью!», но в следующую секунду засмеялась и она. И невинно так заметила:

- Страшно подумать, какое напутствие получит Марлин…

Марлин поперхнулась коктейлем, который уже успела отпить, и звонко рассмеялась. Сириус одарил ее взглядом: «И ты, Брут!», а у Джеймса тут же загорелись глаза:

- О-о, спасибо, дорогая, ты мне такую идею подарила!

- И я даже догадываюсь, какую именно… - с веселым ужасом воскликнул Сириус. - Лили, ты жестокая!

- Какая есть, - ласково ответила та.

Праздновали до глубокой ночи и гости остались ночевать у Поттеров, благо особняк позволял приютить и не такое количество людей.

Утром Лили проснулась с первыми лучами солнца, которые пока еще робко проникали в спальню и плясали солнечными зайчиками на полу. Джеймс спал, даже во сне не выпустив ее из объятий. Без очков он выглядел почему-то невероятно беззащитным. Лили долго лежала, с нежной улыбкой разглядывая его такое родное лицо. Было так непривычно и странно просыпаться утром не одной… Но в то же время появилось чувство абсолютной правильности, как будто только теперь в ее жизни все встало на свои места. Джеймс пошевелился и улыбнулся во сне. Жутко захотелось его поцеловать, но она побоялась его разбудить.

- Я люблю тебя, родной, - прошептала Лили и осторожно высвободилась из кольца его рук.

Накинув домашнюю мантию, она спустилась на кухню, чтобы приготовить завтрак к пробуждению гостей. Довольно долгое время она оставалась там одна, медленно потягивая кофе и счастливо улыбаясь.

Первыми проснулись родители - они всегда вставали рано. Сразу следом за ними спустился сонный и взъерошенный Ремус, который молча улыбнулся Лили и, взяв из ее рук чашку горячего шоколада, плюхнулся в кресло. Постепенно в гостиной собрались все, кроме Сириуса.

- О, поднять с утра Бродягу - на это требуется особое искусство! - лукаво заметил Джеймс, когда Лили поинтересовалась, скоро ли он появится. - Хотя есть у меня одна идея… Марлин, не хочешь сходить разбудить его?

Марлин удивленно хлопнула ресницами - она сама еще не совсем проснулась.

- Каким образом?

- Ну, сама подумай… - усмехнулся Джеймс.

- Не стыдно тебе, Джим? На что ты подбиваешь мою девушку? - раздался с лестницы голос Сириуса.

- О, Бродяга! Ты сам проснулся? Я поражен до глубины души! - Джеймс патетично прижал руки к груди.

Сириус только усмехнулся, не поддавшись на его подначку.

Вскоре гости начали прощаться и расходиться.

- Желаем тебе большого счастья, дорогая, - мама со слезами на глазах обняла Лили.

- Джеймс, позаботься о ней, - папа положил ему руку на плечо, глядя прямо в глаза, и Джеймс серьезно кивнул, преисполненный готовности заботиться о своей жене и защищать ее.

Лили обняла подруг, обеих сразу, и с улыбкой заметила:

- Ну вот, Марлин, ты у нас последняя осталась.

- Эй, так нечестно! Я еще школу не закончила! - весело воскликнула она и, бросив взгляд на Сириуса, добавила. - Но скоро я вас догоню.

Парни о чем-то тихонько говорили, голова к голове, обняв друг друга за плечи. Лили стало любопытно, о чем у них разговор. Но она знала, что сейчас нельзя вмешиваться - бывают моменты, которые должны остаться только между друзьями. Вдруг Ремус повернулся:

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать История Мародеров - cygne торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит