Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Безликая королева - Отто Диас

Безликая королева - Отто Диас

10.07.2025 - 01:02 1 0
0
Описание Безликая королева - Отто Диас
В Ревердасе существует особый закон о престолонаследии: выжить может лишь один из наследников. Так распорядился сам бог. Но что случится, если этот закон нарушить?Волей случая Хизер удаётся сохранить себе жизнь, но теперь она лишь тень самой себя. Без титула, дома, семьи и даже без имени, она вынуждена на собственной шкуре понять, что значит жизнь за пределами замка и какова на самом деле страна, которой правили её предки. Одержимая идеей вернуть себе трон, она готова пойти на всё, даже на сделку с абсолютным злом. Только оправдает ли достижение цели ожидания и так ли прекрасна власть, к которой она стремится?
Читать онлайн Безликая королева - Отто Диас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 123
Перейти на страницу:
надеясь, что не привлечет лишнего внимания. И сегодня ей повезло. Лошадь была на месте, мед тоже. Дико хотелось есть.

«Продам банку и куплю хлеба. Нужно немного потерпеть», – говорила она себе. В голове крутились навязчивые образы из сна. «На сей раз сон. Что же это такое? Ее жизнь? Воспоминая? Почему я обязана быть их частью? Зачем мне это знать?»

Гелата почувствовала неприятное жжение в груди, взяла лошадь под уздцы и отправилась на поиски удачного места.

На рынке было негде примоститься. Главная площадь оказалась забитой настолько, что телегу пришлось везти в обход. «Ну и навозная куча, – думала Гелата, морщась от вони, в том числе и от своего грязного мокрого платья. – Я отлично вписываюсь в колорит столицы. Всего-то нужно – позволить козе на себя нассать». Этот факт дико злил, а вскоре в нос ударил резкий запах рыбы, и девушка поняла, что поблизости море. Она миновала прилавки с лососем, сельдью, раками и разного вида моллюсками, сдерживая позывы тошноты, и вскоре вышла к гавани. Прищурившись, Гелата загородила рукой выжигающее глаза солнце. Впереди виднелся пирс, два крупных парусных судна поблизости и несколько вдалеке, а также мелкие лодки со снастями. Независимые рыбаки готовились выйти в море, по трапам торговых суден спускали ящики с товарами, а часть, напротив, заносили наверх. Люди сновали внизу и рассматривали то, что привезли из других земель. «Может, торговцы и выкупят», – подумала Гелата и решила спуститься ниже. Однако вскоре колеса телеги встряли в песке, и лошадь нервно заржала, возмущаясь, что не может передвигаться дальше. Девушка попыталась толкать сзади и, с трудом сдвинув скрипящую махину еще на метр, сдалась.

«Тьма с ним. И отсюда заметят, если на то пошло».

Гелата откинула покрывало и взглянула на банки с некоторым отчаянием: «Если не продам все, толкать телегу обратно будет проблематично. И если развалится, то…» Она попыталась отогнать неприятные мысли. Голод мешал соображать. От соленой духоты мутился разум. Девушка уселась на песок и стала ждать, пока высохнет сарафан. Неприятно зудело в промежности. Гелата сморщилась, не зная, что с этим делать.

Прошел час. Марево душило. Девушка устало смотрела на суетящихся матросов с обнаженными спинами, на рабов, таскающих товары, на закутанных в темные ткани женщин, которым не разрешалось сойти с палубы. «Сейчас бы искупаться», – подумала она, отодвинувшись в тень, которую создавала телега. Песок раскалился, и сидеть на нем стало невыносимо, поэтому вскоре девушка поднялась. Теперь хотелось пить. Это желание разделяли и измученные животные, однако морская вода непригодна для питья, а отлучиться искать другую Гелата не могла. «На рынке было бы не менее тошно», – думала она, уставившись на капитана одного из кораблей. С этого расстояния она слышала, как он отдает приказы и бранится. И вдруг, будто уловив на себе измученный пытливый взгляд, мужчина повернулся в ее сторону. Гелата не отвела глаз, а мужчина почти сразу возвратился к разговору с рабом. Он выругал его за оплошность, затем что-то негромко сказал, и Гелата, на мгновение закрывшая глаза, чтобы зевнуть, открыв их, увидела, как полуобнаженный вспотевший парнишка спешит в ее сторону.

– Чем торгуешь? – бросил он на ходу, как будто имел ничтожно мало времени. Гелата слегка оживилась.

– Медом.

Юноша приблизился к телеге и заглянул внутрь. На мгновение опешил, завидев медокоза, но быстро переключился на предмет интереса.

– Сколько берешь?

– Пять линар за банку.

– Пять? – парнишка насмешливо взглянул на нее и прищурился. Гелате показалось, что он рассматривает ее, и она почувствовала неловкость. От него несло потом и рыбой, а от нее – мочой. – Ладно. Я скажу хозяину.

И прежде чем Гелата успела что-то ответить, парнишка поспешил к судну. Она проводила его взглядом. Черные волосы и блестящая взмокшая спина вызвали у девушки чувство дежавю. Она как будто бы увидела Леля, но быстро отмахнулась от возникшего в памяти образа. Нет, лицом они были ничуть не похожи.

В скором времени к Гелате поднялся сам капитан. Это оказался человек уже преклонного возраста, который всеми силами пытался выглядеть моложе и свежей. На нем были ярко-зеленая расстегнутая рубаха, темные брюки, заправленные в высокие кожаные сапоги и черная бандана, украшенная булавкой с несколькими изумрудами. Гелата почему-то не сомневалась, что они настоящие. Борода мужчины уже поседела, но по редким просветам можно было определить ее предшествующий темный цвет.

– Пять линар за банку меда? Мне верно передали?

– Все так, – согласилась девушка.

– Дороговато, не находишь?

– Не нахожу. Мой мед высочайшего качества. Будьте уверены, окупится каждая монета.

– Видок твой доверия не внушает. Что, если лжешь?

– Если лгу, то я здесь. Принесете обратно и получите свои деньги.

Мужчина взял в руки одну из банок и покрутил ее. На солнце мед напоминал расплавленное золото.

– Это хорошо, что ты так уверена в товаре. Я возьму банку и, если мне понравится, вернусь, чтобы купить остальное. Идет? – Он вытащил из кармана пять монет и бросил их Гелате. Та благодарно кивнула. «Вернешься, – подумала она, вспоминая, какой эффект таинственное лакомство оказало на стражников, – непременно вернешься». И пророчество ее в точности сбылось. Через полчаса она увидела, как к ней спешит тот же черноволосый юноша с двумя пустыми корзинами. Его вспотевшее лицо светилось от радости. Приблизившись к телеге, он бросил корзины на песок, чтобы перевести дыхание.

– Будь я проклят, если Шаах не на моей стороне! Чего ты в мед намешала?

Гелата, сидящая на краю повозки и державшая медокоза между ног, не изменилась в лице, будто в реакции попробовавших не было ничего сверхъестественного.

– Капитану понравилось?

– Понравилось? Да он с ума сошел! Твой мед – настоящая находка! Мое спасение! – Юноша расплылся в улыбке. – Капитан велел мне все скупить и сейчас же доставить. Денег вывалил немереное количество, а я же теперь бежать могу, и никто меня не остановит.

– Бежать? Так ты в неволе?

– Я раб на корабле. Думал, это очевидно.

– Мне казалось, рабы должны быть в оковах.

– Должны, если хозяева боятся, что они убегут. А в море, знаешь ли, некуда бежать. Да и капитан уверен, что на суше я никуда без его воли не шагну. Думает, я слаб. Денег у меня нет, дома тоже, никаких родных, да и с клеймом рабским везде кабальную жизнь организуют. А у меня оно почти зажило. Смотри, вот здесь след едва заметный. – Юноша указал на грудь, и Гелате пришлось склониться, чтобы рассмотреть бледные очертания. – Боцман говорит, что на мне все заживает, как на собаке.

Гелата промолчала, а парнишка вывернул карманы и протянул ей мешочки с монетами.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Безликая королева - Отто Диас торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит
Топ месяца