Том 5. Энн Виккерс - Синклер Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Изабелла Кастильская (1450–1504) — королева Испании; в ее царствование был завоеван последний оплот мавров — Гренада — и открыта Америка Колумбом, которому она оказывала содействие.
2
Здесь и далее перевод И. Гуровой.
3
Ван Дорен, Карл (1885–1950) — американский литературовед и критик, редактировал журналы либерального толка «Нейшн» и «Сенчури».
4
Сведенборг. Эммануил (1688–1772) — шведский теолог; его учение нашло последователей в США.
5
Скаус — блюдо из сухарей, свинины и сала.
6
Речь идет о Евгении Марии де Монтихо (1826–1920), жене французского императора Наполеона III; после его падения переехала в Англию.
7
Маколей, Томас Баббингтон (1800–1859) — английский историк и политический деятель.
8
Медичи, Лоренцо (1448–1492) — правитель Флоренции, покровительствовавший наукам и искусствам.
9
Карлейль, Томас (1795–1881) — английский философ и публицист.
10
Век Невинности — так называли в США последние десятилетия XIX века, когда в литературе господствовал так называемый «нежный реализм».
11
«Книга джунглей» (1894) — одно из наиболее популярных произведений Р. Киплинга (1865–1936).
12
«Дети подводного царства» — сказка английского писателя Чарльза Кингсли (1819–1875).
13
«Легенды Древнего Рима» — сборник стихов английского историка Т. Маколея.
14
Ле Гальен, Ричард (1866–1947) — английский писатель.
15
«Ким» — роман Р. Киплинга, изображавший в романтическом свете похождения английского шпиона в Индии.
16
Галахед — благородный рыцарь, один из персонажей легенд о короле Артуре.
17
Макдональд, Рамсей (1866–1937) — лидер лейбористской партии; теоретик так называемого «демократического социализма», премьер-министр Англии в первом (1924) и втором лейбористском правительствах (1929–1931).
18
«Дэвид Харум» — роман американского писателя Эдварда Уэсткотта (1846–1898) о жизни банкира из маленького провинциального городка; вышел в свет в 1899 году, имел огромный успех.
19
Энтони, Сюзен Б. (1820–1906) — лидер суфражистского движения в США, президент суфражистской ассоциации.
20
ХАМЖ — Христианская ассоциация молодых женщин, женский филиал ХАМЛа.
21
Прерафаэлиты — группа английских художников (Д. Г. Россети, Д. Милле и др.), входивших в так называемое «Братство прерафаэлитов», увлекавшихся средневековым искусством (до Рафаэля).
22
Бердсли, Обри (1872–1898) — английский художник и книжный иллюстратор.
23
Бакст, А. С. (1866–1924) — русский театральный художник и график.
24
Мэнсфилд, Ричард (1854–1907) — английский актер; в 1872 году переехал в США, где с успехом выступал в пьесах Шоу, Ибсена, Ростана.
25
Прекрасная Сара (франц.).
26
Иоанн Креститель (библ.) — пророк, предшественник Христа.
27
Порция — героиня комедии Шекспира «Венецианский купец», умная и энергичная девушка.
28
Имеется в виду первая мировая война.
29
«Христианский социализм» — религиозное течение, пытающееся примирить социализм с церковным вероучением.
30
Олкотт, Луиза Мей (1832–1888) — американская писательница, автор сентиментальных книг для юношества.
31
Вордсворт, Уильям (1770–1850) — английский поэт-романтик.
32
Викторианство — термин, обозначающий буржуазную респектабельность. Связан с именем английской королевы Виктории.
33
Милле, Жан-Франсуа (1814–1875) — французский художник-реалист.
34
Лейтон. Фредерик (1830–1896) — английский художник, получил известность своими полотнами на классические и мифологические темы.
35
Гиббон, Эдуард (1737–1794) — английский историк, автор многотомного труда «История возвышения и упадка Римской империи».
36
Бокль, Генри Томас (1821–1862) — английский либеральный историк и социолог.
37
Каролинги — вторая династия франкских королей; достигла своего могущества при Карле Великом (768–814).
38
Филлипс, Дэвид Грэхем (1867–1911) — американский писатель, представитель течения так называемых «разгребателей грязи», автор публицистико-документальных книг, обличавших мошенничество заправил Уолл-стрита и коррупцию политиканов.
39
Солтус, Эдгар (1855–1921) — популярный американский эссеист и романист, тяготел к экзотике и эротическим темам.
40
Хаббард, Элберт (1856–1915) — американским писатель и журналист, один из поставщиков «массового чтива».
41
Бичер, Генри Уорд (1813–1887) — американский священник и популярный в стране общественный деятель; был аболиционистом.
42
отрывок из поэмы Д. Китса «Канун св. Агнесы».
43
Стэнтон, Элизабет Кейди (1815–1902) — одна из руководительниц суфражистского движения.
44
Тафт, Уильям Говард (1857–1930) — президент США от республиканской партии в 1909–1913 годах.
45
«Марий Эпикуреец» — философский роман У. Патера (1839–1894), английского искусствоведа, исследователя философии и литературы Древней Греции и эпохи Возрождения.
46
Церера — римская богиня урожая.
47
Деа Диа — одно из древнейших божеств римской мифологии.
48
Нелогичность (лат.).
49
Таков обычай (лат.).
50
Домашняя хозяйка (нем.).
51
Гефсиманский сад (библ.) — место вблизи Иерусалима, где Христос провел последнюю ночь перед тем, как был схвачен.
52
«Кубла Хан» — неоконченная поэма английского поэта-романтика С. Кольрнджа (1772–1834).
53
Король Артур — король бриттов (V–VI вв.), с именем которого связаны многочисленные народные легенды; в них он нередко наделяется сказочными чертами и рисуется идеальным монархом и благородным рыцарем.
54
Герменевтика — теория истолкования текста.
55
Ньюмэн, Фрэнсис Уильям (1805–1897) — английский теолог, брат кардинала Джона Ньюмэна, автор многочисленных сочинений, явившихся откликом на религиозную полемику, происходившую в 40-60-х годах. Порвал с англиканской церковью и перешел в унитарианскую.
56
Тоун, Вольф (1763–1798) — деятель ирландского национально-освободительного движения.
57
Дебс, Юджин (1855–1926) — одни из виднейших лидеров американского социалистического движения.
58
Кристи, Говард Чендлер (1873–1952) — американский художник и книжный иллюстратор.
59
Брайан, Уильям Дженнингс (1860–1925) — американский политический деятель, трижды баллотировался на пост президента от демократической партии, но терпел поражения.
60
О вкусах не спорят (лат.).
61
Яйца по-дьявольски — рубленые крутые яйца с пряностями.
62
Брин Мор-колледж — известное в США женское учебное заведение.
63
Дочери Американской Революции — женская организация, основанная в 1890 году. Придерживается консервативных взглядов по вопросам внутренней и внешней политики. Членами ее могут стать женщины, имеющие доказательства того, что их предки были участниками войны за независимость в XVIII веке.