Античная драма - Эсхил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Симон, Сосия.
Симон
(рабам, несущим провизию)
Несите это в дом, ступайте! Сосия,На пару слов.
Сосия
Считай, что ты сказал уж их.Сготовить, что ль, как следует?
Симон
Не то!
Сосия
Но что ж? Что больше я своим искусством сделаю?
Симон
Мне нужно не твое искусство в этот раз,А то, что постоянно я в тебе видал:Молчанье, верность.
Сосия
Жду распоряжения.
Симон
С тех пор как я купил тебя, сам знаешь, тыЖил с детства в рабстве справедливом, в милости.Из рабства на свободу я пустил тебяЗа то, что, как свободный, ты служил всегда.Наградой величайшей я воздал тебе.
Сосия
Я помню.
Симон
Не жалею, что так делал.
Сосия
Рад,Что по тебе все делал я и делаю;Спасибо, что я этим угодил тебе.Одно мне тяжело: напоминаниеТвое — как бы упрек в неблагодарности.Скажи короче: что тебе угодно?
Симон
Да,Скажу. И вот что первое: не думай ты,Что свадьба эта будет настоящая.
Сосия
Зачем же притворяться?
Симон
Все узнаешь ты:Жизнь сына, да и все мои намереньяИ что с тебя я в этом деле требую.Лишь вышел он из отрочества, Сосия,Свободно жить возможность получил вполне.Как было знать его характер ранее?Наставник, возраст, робость не давали.
Сосия
Так.
Симон
Обычные у юношей влеченияИ склонности к чему-либо: держать коней,Собак ли для охоты, к философииПристрастие — из этого он ни к чемуОсобо не тянулся, а умеренноВсего держался, мне на радость.
Сосия
Правильно! Ни в чем излишка — в жизни дело первое.
Симон
Так жил он. Всех легко переносил, терпел;С кем вместе был, тем отдавался полностью,Ко вкусам их приспособлялся, никомуНаперекор, ни перед кем другим никакНе выделялся. Легче так всего найдемДрузей и имя доброе без зависти.
Сосия
Умно построил жизнь: ведь в наши дни друзейУступчивость родит, а правда — ненависть.
Симон
Назад три года женщина какая-тоС Андроса к нам в соседство переехала,Гонимая нуждой и равнодушиемРодни, во цвете юности, красивая.
Сосия
Андриянка, боюсь я, не добро сулит!
Симон
Сперва она вела тут жизнь стыдливую,Суровую и скромную; тканьем себеИ пряжею искала пропитания;Но после появилися влюбленныеС посулами и платою, один, другой.Все люди склонны к наслажденью от трудаСпуститься: принимает предложения,А там уже берется и за промысел.Любовники (случайно, как то водится)И сына тоже завлекли с собою к ней.Ну, думаю, наверное, попал! готов!За их рабами стал следить: идут сюда ль,Отсюда ль утром. Спрашиваю: «Малый! эй!С Хрисидой кто сегодня был?» АндриянкуТак звали.
Сосия
Понимаю.
Симон
Скажут: «Клиний, ФедрИль Никарет». Троих она любовниковИмела. «Ну, а что Памфил?» — «Дал в складчину,Обедал». Я и радуюсь. И завтра вновьО том же. До Памфила, узнавал всегда,Тут дело не касалось. И надежным яСчитал его, большим примером скромности.Когда с людьми такими поведется ктоИ все же дух его не поколеблется,Не пошатнется, можно быть уверенным,Что он уж сам направить в силах жизнь свою.И мне приятно было, и другие всеВ один хвалили голос, поздравленияНесли мне, что мой сын таков характером.Что говорить! Под действием молвы такойХремет ко мне приходит добровольно, с темЧтоб за него единственную выдать дочьС большим приданым. Порешили; по рукам;И на сегодня свадьбы день назначили.
Сосия
А что мешает свадьбе, в самом деле, быть?
Симон
Узнаешь. День-другой спустя соседка вдругХрисида умирает.
Сосия
Осчастливил тыМеня! Хрисиды этой опасался я!
Симон
Тут сыну часто доводилось быть средиХрисидиных любовников. ЗаботилсяИ он о погребении, грустил подчас,Не раз и плакал. Это все мне нравилось.И думал я: привязанность ничтожнуюТак близко принял к сердцу! Что бы сделал он,Когда б любил? Какой окажет мне почет,Отцу? Вот признак сердца человечногоИ кроткого характера! Так думал я.К чему слова! Иду на погребениеРади него, беды и не предчувствуя.
Сосия
Гм… Что такое?
Симон
Вот что. Вынос. Мы идем.Тем временем я между женщин, бывших там,Одну вдруг вижу девушку наружности…
Сосия
Приятной, вероятно?
Симон
И лицом онаУж так скромна, уж так прелестна! Лучше нет!И плачет, вижу, более других она,И всех других красивей, благороднее.Иду я к провожатым. «Это кто?» — спросил,А мне они в ответ: «Сестра Хрисидина».Так душу и пронзило. Э, так вот оноОткуда эти слезы, эта жалость вся!
Сосия
Боюсь, чем кончишь…
Симон
Между тем процессияИдет, мы с ней. К гробнице приближаемся,И тело на огонь кладут. Плач. Вдруг сестраК огню неосторожно приближаетсяИ с явною опасностью. Тут вне себяПамфил любовь показывает скрытуюИ ловко утаенную. Он к ней бежит,Охватывает девушку. «Гликерия! Что делаешь?На гибель ты зачем идешь?» Тогда она (видна любовь привычная!)К нему в слезах откинулась — любовно так!
Сосия
Что ты!
Симон
Чуть сдерживая гнев, домой иду.Бранить его — причины нет.Ответит он: «Что сделал я?И в чем, отец, вина моя?В огонь хотела броситься: я не дал ей,Я спас». Ответ приличный.
Сосия
Это правильно:Бранить того, кто жизнь спасает! Что же с темТы станешь делать, кто наносит вред и зло?
Симон
Хремет ко мне наутро, громко сетует.Узнал он о поступке возмутительном:«Памфил в связи с той самой чужеземкою!»Упорно возражаю. На своем стоит.В конце концов пошло тут на разлад у нас.Дочь выдать не согласен он.
Сосия
Что ж, сына ты…
Симон
Бранить его и этой недостаточноПричины.
Сосия
Почему, скажи, пожалуйста?
Симон
«Отец! Ты сам же делу указал конец!Чужою волей скоро мне придется жить.Оставь меня покамест жить по-моему».
Сосия