Далекая страна - Алекс Кош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда такая роскошь? – рассмеялся Чез. – Когда мы шли в Академию, я и не думал брать с собой много денег. Так… чуть‑чуть завалялось в кармане.
– Не волнуйтесь, – успокоил нас Кейтен. – Академия оплатит все расходы.
– Да? – мигом заинтересовался Чез. – Так… Невил… Ты говорил, что где‑то здесь был хороший магазин одежды? И ещё, я там видел очень интересный лоток с украшениями…
– Украшения‑то тебе зачем? – не понял Кейтен.
– А это не мне. – Уши Чеза покраснели, и он быстро затараторил: – Раз уж я не могу пригласить свою девушку на свидание, так хоть подарок отправлю. Между прочим, у меня знаешь какая девушка красивая? Ей обычные побрякушки дарить нельзя, они её просто не достойны. Я бы хотел найти какой‑нибудь камень под цвет её красивых… ээ… Зак, ты не помнишь какого цвета её глаза? А то я с ней общался всего пару часов и всё это время смотрел куда‑то не туда… Ладно, не важно. Тогда нужно подобрать самый дорогой камень.
– Да, но…
– Кейтен, тебе что, жалко? Всё равно деньги не твои, а Академии. Они же, небось, такие деньжищи заколачивают на своих заклинаниях.
Кейтен мигом просёк, что Чез теперь от него не отвяжется, пока не получит то, что хочет. Но соглашаться сразу ему не позволяло самоуважение, а не соглашаться – чувство самосохранения. Мой рыжий друг действительно мог заговорить любого на смерть… правда, летальных исходов лично я не наблюдал, а вот обмороки некоторых недостаточно стойких девушек при мне случались…
– Давай только не сегодня, сейчас и так проблем хватает, – быстро проговорил Ремесленник. – Ещё успеем пройтись по магазинам. Обещаю тебе, мы обязательно подберём какой‑нибудь стоящий подарок для твоей девушки. А сейчас главное для нас – это знакомство с городом и визиты в мебельную мастерскую и к начальнику стражи.
– Именно в таком порядке, – хихикнула Алиса. – По степени важности.
– Точно подберём? – уточнил Чез.
– Я же пообещал, – серьёзно сказал Кейтен. – Всё, не отвлекаемся. Мы должны знать, что и где находится. Мало ли что может случиться…
Чез послушно посмотрел по сторонам, принюхался и облизнулся.
– Вы как хотите, а я, пожалуй, более близко познакомлюсь во‑он с тем лотком с пирожками. Пара тройка горячих пирожков с повидлом будет весьма кстати.
– Угощаешь, богатый ты наш? – льстиво спросил я.
Действительно, пирожок – это хорошо. А пара‑тройка пирожков, так просто замечательно! Вот только денег у меня с собой нет…
– Ладно уж, – великодушно согласился Чез. – Угощаю всех. Гуляем.
– Должно быть, у него в кармане завалялась довольно крупная сумма, – с улыбкой заметил Невил.
Чез рванул к лотку, а мы поспешили за ним.
– Что бы вы без меня делали? – самодовольно сказал мой рыжий друг, перед тем, как начать делать заказ.
Он достал из кармана неказистый, но довольно толстый, кошель и начал отсчитывать монеты…
В самый ответственный момент непонятно откуда рядом с ним появился низенький, грязненький и не очень приятно попахивающий старичок. Одет он был в тёмно‑коричневые обноски, сшитые, как мне показалось, из нескольких костюмов. Длинные седые волосы были собраны в хвост и обвязаны грязной красной тряпкой.
– Простите, как пройти в библиотеку? – пискляво спросил он Чеза.
Мы удивлённо вылупились на него, ведь судя по внешнему виду, в библиотеке этому старичку делать было абсолютно нечего.
Но Чез, как всегда, не растерялся.
– Понятия не имею, – ответил он и широко зевнул. – А что такое библиотека?
Старичок окинул нашу компанию укоризненным взглядом и неторопливо поковылял дальше.
– Никакого чувства юмора. – Чез пожал плечами и повернулся к продавщице. – Так, нам пожалуйста восемь пирожков с повидлом… Эй! А где мой кошелёк?!
Чез тупо уставился на пустую руку, в которой всего мгновение назад лежал его полнёхонький кошелёк.
– А я предупреждал, – без тени насмешки сказал Невил. – У нас здесь воруют всё, что плохо лежит… да и всё, что хорошо лежит, тоже воруют. Стандартная тактика – старик отвлёк наше внимание, а его более молодой и ловкий компаньон тем временем свистнул кошель.
– Тоже мне, умник. А сам‑то почему ничего не сделал?
Алиса моментально метнулась в толпу, в надежде отыскать старика, но того уже давно и след простыл.
– Шустрый старичок, – сообщила она нам. – Никто его даже и не видел.
– Скажи своим деньгам «прощай», – не удержался я от колкости. – Извини, Чез, но за кошельком надо следить внимательней.
Чез медленно начал краснеть от злости.
– Ну, я им щас покажу! – обижено взревел он и неожиданно успокоился. – Интересно… а что по этому поводу может сказать наш справочник заклинаний? Ведь не зря же нам его вручили… помнится, там и параграф был подходящий.
Он торопливо достал из‑за пазухи книгу.
– Хоть её не украли. Так, посмотрим…
– «Глава 2. Поисковые заклинания», – подсказал Кейтен.
– Ага, – Чез начал декламировать вслух. – «Заклинание поиска потерянной вещи можно использовать только в том случае, если вещь была потеряна относительно недавно». Интересно, а «относительно недавно» – это когда? Так… ладно, надо попробовать. Что за странные плетения…
Чез начал плести заклинание сразу, даже толком не разобравшись в его смысле. Должно быть, его очень сильно огорчила эта кража… хотя нет, скорее не огорчила, а взбесила.
Спустя несколько минут, в воздухе проявилась едва заметная красноватая дымка, ведущая от руки Чеза куда‑то в толпу.
– Не уйдёшь, – азартно прохрипел Чез и, расталкивая людей, двинулся по следу.
– Это становится интересным, – заметил Кейтен. – Поэтому, пожалуй, я подожду вас здесь.
– И мы, – хором сказали братья Викерс.
– Будьте осторожнее, – посоветовал наш куратор, доставая из кармана несколько монет. – А мы пока съедим парочку пирожков.
Странно. Чего это они?
Подумать над странным поведением друзей я не успел. Нам с Алисой пришлось быстро догонять Чеза прежде чем он успел окончательно затеряться в толпе.
– Сколько шума, а всё из‑за какой‑то мелочи, которая завалялась у тебя в кармане, – бросила на ходу Алиса, когда мы, наконец, нагнали моего взбешённого друга.
– Это дело принципа, – коротко ответил он.
Ему сейчас было явно не до нас. Чез настроился на охоту и, между прочим, он в этом деле был далеко не новичок, как, кстати, и я. Школа Искусства, в которой мы обучались, периодически проводила городские тренировки. Нас делили на несколько команд и ставили перед каждой командой определённые задачи. Например, найти или поймать кого‑нибудь из старшей группы. Эти ребята были намного сильнее и опытнее, чем мы, и поэтому даже численное превосходство не давало нам практически никакого преимущества. Ох, и носились же мы по всему городу в поисках так называемой «мишени». А когда, наконец, мы её находили, то нередко приходилось убегать и нам самим. В любом случае, кое‑какой опыт погонь по городу у нас уже был…
– В подворотню! – азартно прохрипел Чез.
След сворачивал с широченной Базарной улицы и вёл в неприметный дворик.
Не знаю почему, но я тут же представил себе очень чёткую картинку, как в этом дворике, на какой‑нибудь лавочке, сидит занюханный дедок со своим компаньоном. Ясное дело, сидели они не просто так, а увлечённо делили кровные деньги Чеза.
– Я с другой стороны зайду, – предложила Алиса и, не дожидаясь нашего ответа, скрылась за домом.
– Куда её понесло? – зашипел Чез и на полной скорости влетел в подворотню.
Ведомый чувством справедливости, он и не думал скрываться.
Я от него не отставал.
Каково же было моё изумление, когда во дворе мы увидели ту самую картину, которая представилась мне минуту назад: на единственной скамейке, в окружении домов, сидел тот самый старичок в компании худенького паренька. И они действительно делили деньги Чеза!
– Ах, вот вы где! – хрипло заорал Чез и создал перед собой средних размеров Огненный Шар. – Кто двинется – спалю нафиг!
И старик, и парень замерли, глядя на Чеза глазами, полными ужаса.
– Быстро вернули кошель! – в запале крикнул я. – Если будете себя благоразумно вести, то мы вас жечь и бить не будем, а всего лишь отдадим страже.
Не знаю, что именно так подействовало на них – то ли фаербол Чеза их слишком испугал, то ли они мою фразу не так поняли, но старик неожиданно рухнул на землю и завопил:
– Простите нас дураков, господа Ремесленники! Не ведали мы, что творили!
Чез ещё некоторое время повертел глазами для острастки, а потом затушил фаербол.
– Ладно, для начала верните мне…
Тут с другой стороны двора выскочила Алиса. Не знаю, зачем она скинула с головы капюшон… наверное, чтобы испугать воров. Собственно, ей это действительно удалось.
– А! – хором закричали оба вора, увидев красные глаза Алисы, и обнажённые в кривой улыбке клыки.