Тайная игра - Анастасия Юрьевна Воскресенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фея Паланти́на, гора Каниго́у – дочь феи Прессины, средняя сестра. Согласно легенде, мать заточила Палантину в горе Канигоу в королевстве Арагон вместе с похищенными у отца несметными сокровищами. Охраняли Палантину сотни свирепых чудовищ во главе с одноглазым драконом-вурмом. Множество рыцарей пытались спасти прекрасную фею (а особенно ее золото), но повезло только Готфриду Бульонскому. Повезло относительно, потому что золото все-таки было проклято. Наследники феи Палантины – семья Мирепуа. Владеют особой магией земли.
Флоге́стон – сверхтонкая огненная субстанция, «идеальный» огонь.
Фуза́ – спонтанно воплощенный канденций, но неструктурированный полностью, то, во что канденций воплощается при истечении из разлома. Рыхлая, легкая, очень объемная субстанция, похожая на застывшую серовато-радужную пену, заполняет собой огромные пространства вокруг разломов, растет, как кораллы. Самородный абсолют находят именно в фузе.
Хост – маг, создающий и материализующий тульп.
Ши – эльфы. Живут в эльфийских холмах – сидах.
Иллюстрации
Примечания
1
Магический Надзор – государственная служба по охране и защите граждан от магических влияний.
2
Дисти́нгер – артефактный прибор, регистрирующий фоновые излучения канденция, вплоть до самых малых значений. Изобретен проф. Гиллеаном в 1918 году. В настоящее время действующих дистингеров осталось 6 штук.
3
Разломы – трещины из Средней Реальности в Младшую Реальность, наш мир.
4
Вейл – энергетическая изолирующая структура, замкнутая, наподобие пузыря, или разомкнутая, как полотно. Цели и функции у вейла могут быть очень разные – от защитных (например, дефенсор) до невидимости (зеркальный вейл).
5
Мезла – в Каббале одно из названий Божественного Света, исходящего из сущности Творца, пронизывающего все Дерево Сефирот и воплощающегося в материальном мире.
6
Дульсе́до – украшающее заклинание.
7
Сцинтилла – заклинание освещения.
8
Абсолют – спонтанно воплощенный структурированный канденций. Образуется на краях крупных разломов.
9
Канде́нций – мезла, изливающаяся из Средней Реальности в Младшую.
10
Винкулюм – заклинание магических уз.
11
Фактотум – обычные люди, связанные вассальными или любыми другими договорами с магами.
12
Мантикор – мифическое существо с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона.
13
Secvor serpentis (лат.) – Последователь змея.
14
Аэр фла́геллум – воздушная плеть. Глиф, созданный семьей Гавилан.
15
Орфы – мутанты-конструкты на основе собак, чувствующие малейшие истечения канденция. Созданы в качестве замены дистингеров.
16
Клиппот – тень Дерева Сефирот. Духи Сияющей Клиппы – инфернальные негативные существа.
17
Лико́й – воплощенный дух Сияющей Клиппы.
18
Фуза́ – спонтанно воплощенный канденций, но не структурированный полностью, то, во что канденций воплощается при истечении из разлома. Рыхлая легкая очень объемная субстанция, похожая на застывшую серовато-радужную пену, заполняет собой огромные пространства вокруг разломов, растет, как кораллы. Самородный абсолют находят именно в фузе.
19
Виргулюм, виргула – «волшебная палочка», стек для работы с аргилусом и другими материалами, которые используют маги. Универсальный инструмент.
20
Манипулятор голема, специально созданный для тонкой работы, часто располагается на голове.
21
Завеса Профанов – преграда, отделяющая Младшую Реальность от Средней Реальности.
22
Теневая сторона дерева Сефирот.
23
Структурированная разреженная материя, из которой состоят призраки и некоторые магические существа.
24
Гора Канигоу – это волшебная локация, принадлежащая семье Мирепуа, потомкам феи Палантины. Такие места еще называются «волшебные долины», но долинами буквально являются не всегда. Могут быть и участком гор.
25
Маг, создающий и материализующий тульп.
26
Гальдраста́в – став, дополненный геометрическими рисунками, имеющими магическое содержание.
27
Сложный символ или комбинация нескольких символов, описывающий целую зашифрованную программу. Часто имеет материальное исполнение в виде рисунка, записи, какой-либо детали, амулета или печати.
28
Каустика – семейство лучей, не сходящихся в одной точке.
29
Погадки – спрессованные непереваренные остатки пищи животного происхождения.
30
Опутенки – ремни для ловчих, охотничих птиц, а также для домашних птиц крупных размеров.
31
«Erit sicut cadaver» (лат.) – «Он будет подобен трупу», т. е. будет бесчувствен.
32
Не бойся меня. Я только хочу поговорить с тобой (исп.).
33
Патина – зеленовато-коричневый налет, тончайшая пленка, образующиеся на предметах из меди, бронзы в результате окисления, происходящего под действием времени или вызываемого искусственным путем.
34
Дортуар – общая спальня для учащихся в закрытых учебных заведениях.
35
Проклятие.