Влечения - Юна-Мари Паркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только после этих слов Карен Ребекка вдруг поняла, как сильно она изменилась за последнее время. Была не раз на волосок от гибели, так и не вкусила счастья материнства, хотя была очень близка к нему… Она лишь сейчас осознала, что нет ничего лучше на свете, чем быть рядом с любимым человеком. Теперь-то Ребекка точно знала, что свобода и независимость — не самые главные вещи в этой жизни.
— Карен, — сказала она, — нам надо поговорить. Давай встретимся. Обещаю, что в этот раз не подведу.
— Только попробуй! — шутливо пригрозила Карен.
…Весь вечер Ребекка и Стирлинг провели у телевизора. Героем дня стал Джерри Рибис, которого назвали одним из самых толковых специальных агентов Федерального бюро расследований.
— Сегодня большой праздник для закона и правосудия, — заявил в телеинтервью директор ФБР. — Нам удалось ликвидировать банду Капры, одного из самых крупных наркодельцов Нью-Йорка. В настоящее время мы работаем с документами, захваченными в бруклинском кафе «Пеликан», где размещалась его штаб-квартира. И уже сейчас у нас есть основания считать, что информация, почерпнутая отсюда, повлечет за собой новые аресты.
По всем телеканалам показывали ставшую уже знаменитой фотографию улыбающейся Мариссы, сделанную Ребеккой за час до гибели девушки.
«— Слай Капра разыскивался по подозрению в убийстве бывшей танцовщицы кабаре Мариссы Монтклер. Есть основания утверждать, что они оба были вовлечены в теневую коммерцию и в конце концов что-то не поделили между собой, что и стало причиной убийства молодой женщины», — говорил диктор, комментируя картинку на экране.
Ребекка содрогнулась, увидев снятое с внешней стороны окно, из которого выпала Марисса.
Когда выпуск новостей закончился, Стирлинг облегченно вздохнул.
— М-да… — пробормотал он глухо. Было видно, что на него все это тоже произвело сильное впечатление.
Ребекка зажмурилась на мгновение, а потом проговорила:
— Знай я обо всем этом с самого начала, я вообще не связывалась бы с этими людьми. Забилась бы в уголок и сидела тихо как мышь. Интересно, затронет ли все это сэра Эдварда? Если полиция обнаружит его невольную причастность к тайным махинациям Мариссы и Слая, ему придется несладко.
Стирлинг задумчиво нахмурился:
— Все будет зависеть от того, удастся ли ему доказать, что он был не в курсе ее тайных дел. Он лично не наживался на незаконных сделках, и это ему здорово поможет. Если же он не сможет доказать свою невиновность, его репутация и репутация его треста будут уничтожены. Не исключено, что его еще и привлекут к суду.
— Мне так жалко Дженни! Надеюсь, этого не произойдет. Дженни только-только нащупала новую дорогу в жизни, и если теперь ее отца затаскают по судам, для нее это явится тяжелейшим ударом, — заметила Ребекка. — Я позвоню ей завтра же. Узнаю, как она.
Стирлинг кивнул:
— Да, ей светит неплохая карьера фотомодели. И в этом твоя заслуга, между прочим. Будет обидно, если все сорвется из-за этой неприятной истории.
На следующий день о перестрелке в Бруклине написали все газеты. Ребекка просмотрела их и затем позвонила Дженни.
— У меня все нормально, — весело отозвалась девушка на том конце провода. — И у папы тоже. Я думаю, он вздохнул с облегчением, когда узнал, что полиция отомстила убийце Мариссы.
Ребекке вдруг пришло в голову, что ФБР по-прежнему, наверное, прослушивает телефон Стирлинга, поэтому она вовремя спохватилась.
— Сейчас мы не сможем толком поговорить, — сказала она. — Приходите ко мне обедать, а? Я живу у Стирлинга и очень хочу увидеться с вами.
— Спасибо, с удовольствием приду.
Едва Ребекка положила трубку, как раздался звонок. Это оказался Джерри Рибис. Ребекка в первое мгновение даже немного смутилась. Средства массовой информации сделали из него настоящего героя, и она уже знала, что это именно он смертельно ранил Слая Капру из своего табельного оружия 38-го калибра.
— Как дела? — поинтересовался он.
— Неплохо, а у вас?
— Как гора с плеч свалилась. Вы, конечно, уже знаете новости? Я звоню, чтобы сказать вам: все позади, и теперь можете ни о чем не волноваться. Мы взяли всех главных людей, и больше вам ничто не угрожает. Кроме Слая Капры, которого вы, на свою беду, сфотографировали на том злополучном новогоднем вечере, на вас никто больше не имел зуб.
— А как он узнал, что я его фотографировала, интересно? — спросила Ребекка. — Ведь я это делала без вспышки, скрытой камерой! Да и вы… Откуда вам стало известно, что я его снимала на том вечере?
— Тут О'Хара помог. Когда вы пришли к нему в участок с фотографией официанта, у вас при себе было немало и других снимков, не правда ли? Если помните, он пообещал показать их своему начальству.
— Ну да…
Джерри смущенно откашлялся.
— Так вот… мы организовали утечку информации об этих снимках. Нам нужно было, чтобы о них узнал Капра. Тем самым мы думали спровоцировать его на действия, чтобы потом взять с поличным. Но разумеется… — торопливо прибавил он, — тотчас же после этого мы приставили к вам охрану.
— И на том спасибо, — суховато сказала Ребекка.
— В любом случае теперь вы в безопасности.
— М-да… — как-то неуверенно проговорила она. Ребекка была потрясена. Ей стало не по себе от осознания того, что ее банально использовали, без ее на то ведома, ради поимки преступника.
— Я лично присматривал за вами, когда выпадала свободная минутка, — мягко заметил Джерри. — Спасибо за все. Вы даже не представляете, как помогли нам и правосудию.
Выходные Ребекка и Стирлинг провели у него дома, спокойно обдумывая планы на будущее и постепенно оправляясь от напряжения, в котором пришлось жить все последние месяцы. В гости заглянула веселая и полная энергии Дженни. Она сообщила, что ФБР, судя по всему, оставило отца в покое, и тот тоже наконец пришел в себя. Зашла также Карен. Она с порога заявила, что решительно порвала с Чингизом, но не отказалась от своих планов самостоятельно снимать их с Ребеккой бывшую квартиру в «Треуголке». Для себя и нового друга, которого звали Кипом.
Перед началом новой недели Ребекка и Стирлинг, как им показалось, окончательно оправились от потрясений. Ребекка решила вернуться к работе, радуясь тому, что жизнь вновь пойдет по привычному руслу, и ожидая от Стирлинга новых, интересных заданий.
— Не знаю, конечно, но думаю, это должно привлечь твое внимание, — сказал он как-то утром, когда Ребекка пришла к нему в офис, чтобы уточнить свой рабочий график.
С этими словами он перекинул ей через стол какое-то письмо. Она взяла его и быстро пробежала глазами. Это был пресс-релиз, посвященный намечавшемуся открытию «Подводного мира», который был только-только возведен на Кони-Айленд, рядом со знаменитым нью-йоркским аквариумом. Ей предлагалось ни много ни мало сделать о нем первый фоторепортаж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});