Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок - Юлий Буркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И именно в это время, то ли во сне, то ли наяву Лабастьер почувствовал, как легкие руки самки принялись ласкать его тело, и перевернулся к ней лицом. Губы коснулись любимых губ, а все те же нежные руки направили его возбужденную плоть в горячее лоно…
Лабастьер встрепенулся, проснулся окончательно и увидел перед собой лицо… Фиам.
— Ты?.. — выдохнул он, не в силах заставить себя отстраниться от ее объятий. — Где Мариэль?!
— Я здесь, милый, — услышал он тихий голос жены. — Я хочу этого… Я буду в гостиной.
Час напролет король и самка-махаон тешили друг друга изнурительными и блаженными ласками. В один из редких моментов отдыха Фиам, не без ноток гордости в голосе, заметила: «Хоть мы, маака и махаоны, и живем так тесно вместе, мой милый король, у каждого из наших народов есть особенности традиционного воспитания. Заниматься любовью меня учили тогда же, когда учили читать и писать, — и закончила чуть насмешливо: — А бедняжке Мариэль до всего приходится доходить своим умом».
Лабастьер был вынужден признать ее правоту. «Своим умом» приходилось доходить не только Мариэль, но и ему. Однако в этом совместном с ней постижении премудростей плотских наслаждений имелась масса прелестей, главной из которых было то, что они любили друг друга… Но Фиам вытворяла такое… Чтобы до такого додуматься, им с Мариэль потребовались бы годы. Это просто завораживало.
…Выходя из спальни, Лабастьер облился потом стыда, представив, как и что он будет сейчас говорить Мариэль. А как он завтра посмотрит в глаза Лаану?.. Должен ли он скрывать от него происшедшее или…
Но додумать он не успел, уставившись на открывшуюся ему картину. С ножницами и угольками в руках Мариэль и Лаан ползали по расстеленному на полу гостиной отрезу светло-голубого шелка, явно выкраивая из него комбинезончик с отверстиями для ног, какие в последнее время имеют обыкновение напяливать на своих драгоценных гусеничек благородные столичные самки.
— А! Натешились?! — услышав шорох, поднял голову Лаан и, то ли осуждающе, то ли лукаво, оглядел жену и друга.
— Но я… э-э… — попытался собраться с мыслями Лабастьер, но Лаан перебил его:
— Не беспокойся, — ухмыльнулся он своей бесстыжей обескураживающей улыбочкой, — мы с Мариэль свое еще наверстаем.
Лабастьер хотел было возмутиться, но тут же осознал, что не имеет на это никакого права, и только досадливо хрюкнул. Это заговор, понял он. Заговор самых близких ему во всем мире существ против его упрямой застенчивости. И сопротивляться этому заговору нет ни малейшего смысла.
…Доступная только представителям высшей знати Королевская библиотека, где Лабастьер Шестой с супругой стали проводить большую часть появившегося у них свободного времени, была не слишком-то обширной. В основном здесь хранились свитки флуона с выдавленными на них каллиграфами законами, указами и распоряжениями монархов, начиная от Лабастьера Второго.
Были тут и «летописи», вести которые вменялось в обязанность придворному церемониймейстеру. Тут же наличествовали топографические карты и планы, описывающие исследованную местность, «Гастрономические отчеты» (списки всего съедобного и несъедобного, найденного на Безмятежной), «Реестр дозволенных приспособлений», кое-какая справочная и учебная литература.
Только в специальном отделении, доступ в который имели лишь члены королевской семьи, содержались записи иного характера. Выполнены они были рукой Наан, возлюбленной жены Лабастьера Мудрого и представляли собой изложение единственной культурной ценности древности, которую та посчитала нужным сохранить для потомков первых колонистов Безмятежной, в то же время засекретив ее. Конечно же, это была «Книга стабильности» махаон.
Шестистишия «Книги», которой Мариэль не на шутку увлеклась, будоражили воображение красотой и, часто ускользающим, но явно присутствовавшим в них смыслом. Однако того, что она в них искала прежде всего — однозначного подтверждения космического происхождения бабочек Безмятежной, она не обнаруживала.
Подавляющее большинство реалий, встречавшиеся в «Книге», были прекрасно знакомы ей — звезды, ручей, вода, рыба (так порой называют сельчане волосатого угря), паук, улитка (ракочервь)… Неясным было, правда, что, например, за «паутину», якобы, плетет лесной паук, и что за «гнезда» строят шар-птицы (или птицы-пузыри, в «Книге» употреблялось только слово «птица», без уточнения), но подобные нелепости Мариэль относила на счет фантазии древних авторов.
Вовсе незнакомыми были слова, явно означавшие неких представителей фауны — «кот», «муравьи» и «светляки», но это абсолютно ничего не доказывало, ведь это могли быть и просто устаревшие названия и имена вымерших или даже сказочных зверей. А наличие в тексте таких неизвестных персонажей-бабочек, как Дент-Дайан, Охотник и Первобабочка-мать говорило лишь о том, что «Книга» — осколок чего-то большего, возможно, что и существовавшей когда-то, но погибшей культуры.
Мариэль поделилась этим соображением с мужем, и тот согласился с ней, пойдя при этом в уничижении предков еще дальше, чем она.
— Полная дребедень, — заявил он, оторвавшись от «Реестра дозволенных приспособлений» и выслушав несколько прочитанных Мариэль строф. — Туманно и претенциозно.
— А мне кажется, что-то здесь все-таки есть. И уж точно, это красиво. Вот, например:
«Капли влаги — душа дождя, дождя,Грозный хор их — небесный гром.У души нет закона и нет вождя,Но сливается дождь ручьем.Две улитки пьют из ручья, ведя,Тихий спор. О любви, при том».
— Разве это не про нас?!
— Хм, — пожал плечами Лабастьер, — про нас? Про дождь вообще ничего не ясно, а про улиток… Вот уж не думал, что тебе понравится сравнение с ракочервем. Гнусная, надо сказать, тварь… Впрочем, — добавил он, заметив, что Мариэль хмурится, — я в этом ничего не понимаю. Пусть будет про нас… Дай-ка, я лучше поцелую тебя.
Выполнив это намерение, он вновь уткнулся в приглянувшийся ему свиток:
— Ты только послушай: «Строго-настрого, под страхом смерти, запрещается создавать устройства, позволяющие читать чужие мысли…» Ха! Выходит, это возможно? Вот же гадость…
Так и бежало их время в ожидании появления сына. (Хоть Лабастьер и с некоторым недоверием выслушал мать-королеву, утверждавшую, что у королей Безмятежной не бывает дочерей, он таки был вынужден признать: действительно, он никогда и ничего не слыхал о самках, в жилах которых с рождения текла бы королевская кровь.)
И этот час настал. Схватки, отошедшие воды… Короля не пускали в комнату, где две пожилые бабочки-маака помогали Мариэль разродиться от бремени. Волнению его не было границ, он прислушивался к звукам, доносящимся из-за перекрытия, то и дело заставляя замолчать друзей, дежуривших в гостиной вместе с ним…
Эти дни он почти не спал, но все же в тот момент, когда все и произошло, он как раз на миг задремал в плетеном кресле.
— Свершилось, — тронул его плечо церемониймейстер Жайер, выводя из забытья, — королева зовет вас, Ваше Величество.
И он вбежал в комнату, воздух которой был пропитан благовониями, и первое, что он увидел, было бледное осунувшееся, но словно светящееся изнутри, лицо любимой на розовом шелке подушек. Но серые глаза ее были сухими и ясными… И она смотрела на мужа так, словно одержала победу и ожидала от него похвалы.
Он скользнул взглядом… К ее груди, к той самой груди, которой доселе с трепетом касался только он, извиваясь и подрагивая, присосалось продолговатое зелено-коричневое мохнатое существо…
— Как ты? — выдавил из себя Лабастьер Шестой, — как ты, любимая?
— Мы — в порядке, — ответила ему Мариэль, сделав особый нажим на слове «мы». — А вот ты плохо выглядишь, милый. Тебе надо поспать.
— Спать?! — вскричал король так, словно в его присутствии было произнесено неприличное слово. — Никогда!
Гусеничка вздрогнула и, оторвавшись от соска, огляделась по сторонам.
Тихо засмеявшись, Мариэль приподняла личинку на вытянутых руках:
— Тогда подержите наследника, Ваше Величество, я попробую встать.
— А ей уже можно? — встревоженно спросил король одну из бабочек-повитух, опасливо разглядывая чадо.
— О да, — покивала пожилая самка, — роды королева перенесла прекрасно.
Делать было нечего, и Лабастьер Шестой дрожащими руками принял личинку.
Та, внезапно перестав извиваться, принюхалась, затем, изогнувшись, ткнулась ему в рукав и задумчиво пожевала материю. Потом фыркнула, глянула на отца черными бусинками глаз и вдруг… чихнула и заразительно хихикнула.
И десяток столпившихся за спиной короля приближенных, не удержавшись, расхохотались ей в ответ.
— Да здравствует принц Лабастьер Седьмой! — торжественно провозгласил Лаан и тут же, склонившись к уху короля, заговорчески добавил: — Все как нельзя вовремя. Сегодня Фиам сообщила мне, что настала и ее очередь.