Эмиссары - Виктор Тарнавский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Читайте, - Кир Калансис протянул маршалу Сертенису и директору Информбюро Торви Терсенису небольшие листки бумаги. - Только что пришло по прямому каналу от маршала Моностиу.
- Проклятье! - Сертенис не удержался от короткого ругательства. - Кирстен!
- Да, - кивнул глава Информбюро. - Вторая утечка такого масштаба означает, что источник находится на самом верху.
- Все-таки, он решил предать нас! - маршал все не мог успокоиться.
- Но лучше сейчас, чем двадцать восьмого, - Кир Калансис тяжело вздохнул. - Как я понимаю, нам придется принять это предложение?
- Да, - маршал Сертенис скомкал донесение и бросил его на чуть закопченный металлический поднос. - Даже то, что пришельцы предупреждены, не помешает нам взять их базы. Но до Западного континента нам теперь не дотянуться.
- Ну что же, - Калансис встал и медленно зашагал взад и вперед по кабинету. - Тогда отпишем Кирстену, что атака отменяется. Пусть поделится с пришельцами и этой информацией. Дадим положительный ответ и советнику Буонну. Может, благодаря новому контакту нам удастся получить от него что-то еще. Директор, у вас есть еще подходы к гражданской администрации пришельцев?
- Ищем, - коротко ответил Терсенис.
- Ищите, - Калансис остановился. - А вам, маршал, очевидно, придется действовать по запасному плану.
- Принято, - кивнул маршал Сертенис. - Когда ожидается прибытие торжественной делегации?
- В начале следующего месяца, - ответил Терсенис. - Сказать точнее, увы, пока не могу. Этого еще не знают даже сами пришельцы.
Глава 51. "У меня есть мечта..."
- Кэно, ты пришел!
Кээрт оторвалась от компьютера, за которым сидела, и завораживающе плавным движением перетекла в объятия Кэноэ. Супруги нежно поцеловались.
- Кэно, - Кээрт внезапно отстранилась и серьезно посмотрела на него снизу вверх - глаза в глаза. - С тобой что-то не в порядке? Тебя что-то гнетет?
- Да, милая, - Кэноэ сел на диван и протянул руку Кээрт. - Эта награда, будь она неладна!
- Тебя беспокоит, что ее должен получить кронт? - Кээрт села рядом с Кэноэ, прижавшись к его плечу.
- Да, конечно. Таутинг по моей просьбе сделал поиск. Оказывается, еще никогда в истории кронт не получал столь высокой награды, не говоря уже о том, что кронтам ни разу не присваивались титулы выше ре, да и то это было в последний раз почти четыреста лет тому назад.
- Ты полагаешь, что не имеешь права сделать это награждение? - тихо спросила Кээрт, накручивая на палец прядь волос.
- Да нет, как раз имею, - вздохнул Кэноэ. - У меня на самом деле очень большая власть, но только сейчас я понял, что власть - это не только права, но и огромная ответственность. Каждое мое решение может привести к... различным последствиям, о которых надо постоянно думать. Присвоение высокой награды кронту вызовет огромный скандал. Очень многие будут против, а кто-то может вообще почувствовать себя оскорбленным. И я не знаю, как к этому отнесется дядя... Император. Вдруг он вообще решит отменить мое решение?! Я тогда окажусь в положении глупого мальчишки, не способного правильно распорядиться доставшимися ему не по заслугам громадными полномочиями. А я ведь только начал чувствовать, что и от меня может что-то зависеть!
- А если бы награду получил филит, было бы проще? - Кээрт ласково погладила его по плечу.
- Конечно, проще! Они и в самом деле проявили себя героями! И эта награда имела бы большое значение и с политической точки зрения. Она бы показала, что мы относимся к филитам как к партнерам, и облегчила бы интеграцию Филлины в Империю.
- Это тебе так Меркуукх сказал? - Кээрт чуточку отодвинулась.
- Э-э-э... Ну, в общем, да.
- А что ты сам думаешь по этому поводу, Кэно?
- Да в том-то и дело: я не знаю, что и думать! - в сердцах выпалил Кэноэ. - С одной стороны, мне вообще непонятно, зачем этому кронту такая награда. Если он беглый и, как ты говоришь, участник восстания, то амнистия ему и так положена. Он же теперь превратится в живую мишень. Каждый, кто считает кронтов низшей расой, захочет его как-то оскорбить, унизить, убить, наконец!... А, с другой стороны, если филиты назвали его, значит, он, наверное, это как-то заслужил.
- Кэно, а ты поговори с ним, - предложила Кээрт. - Так, ты, по крайней мере, сможешь решить для себя, достоин ли он этой награды, или нет.
- М-м-м... Возможно, - неуверенно протянул Кэноэ. - Хотя, знаешь, я сначала поговорю еще с одним человеком...
- Дядя Сво, - без каких-либо предисловий начал Кэноэ, едва дождавшись, пока лицо капитана Свэрэона появится на экране аппарата связи. - Я хочу посоветоваться с тобой по одному очень важному вопросу.
- Без проблем, - Свэрэон широко улыбнулся. - Ты же знаешь, я всегда готов тебе помочь.
- Это касается принцессы Тэхоэнт, - сказал Кэноэ. - Согласно Императорскому Указу, нашедший ее должен получить награду - орден "За заслуги". Так как это сделали филиты, я сказал им, чтобы они сами выбрали наиболее достойного. Однако они предложили не кого-то из своих, а проводника - кронта!
- Интересно! - хмыкнул Свэрэон.
- Да, уж! Как только об этом узнали, меня тут же стали усиленно отговаривать. Особенно, Меркуукх, ну... надзорник.
- И как, его доводы показались тебе убедительными?
- В общем, да, - признался Кэноэ. - То, что кронт не может быть награжден таким высоким орденом, что было бы более полезным, если бы награду получил филит, и так далее. Просто... я сказал филитам, чтобы они выбрали сами. И... не то, чтобы я обещал, что приму любую их кандидатуру, но это как бы... подразумевалось, что ли... Меркуукх говорит, что я имею полное право не утвердить их выбор и потребовать кого-то другого или назначить самому, но мне все равно... как-то неудобно, что ли...
- Неудобно на потолке спать! И бетонной плитой укрываться! - рявкнул Свэрэон. - Ты должен, в конце концов, понять, что любые твои слова имеют теперь особый вес. И прежде чем что-то сказать, решить или пообещать, ты должен дюжину раз подумать, во что это может вылиться! А если ты дал слово кому-либо, пусть даже это знаешь только ты сам, ты обязан его сдержать! Разве что вмешаются обстоятельства совсем уж непреодолимой силы.
- Но такое награждение вызовет жуткий скандал! - вздохнул Кэноэ.
- Только не на Тэкэрэо, - уверенно заявил Свэрэон. - Здесь к кронтам совсем иное отношение, чем на других планетах. На Тэкэрэо нет ни больших шахт, ни плантаций. Поэтому тут никогда не было много кронтов, а используют их, в основном, как подсобных рабочих. Местные жители воспринимают их как помощников, можно даже сказать, как младших братьев, а не как рабов или, тем более, эту пресловутую низшую расу.
- Дядя Сво, Тэкэрэо меня интересует меньше всего! А что скажут в Метрополии?
Принц Свэрэон хитро ухмыльнулся.
- Ну, по секрету могу сказать, что Император будет этому втайне только рад.
- Это еще почему?!
- Со времени разгрома восстания прошло одиннадцать лет, это большой срок, - Свэрэон вмиг посерьезнел. - Награда, которую получит кронт, может стать достаточным поводом, чтобы Кронтэа получила, наконец, Императорское прощение.
- И что это даст?
- На протяжении одиннадцати лет на Кронтэе действует режим чрезвычайного положения, а в отношении кронтэйских рабочих в колониях или при перевозке поддерживаются повышенные меры безопасности. Это очень неудобно, накладно и, по большому счету, не нужно - кронты, похоже, больше не собираются бунтовать. Так что, я могу сразу назвать тебе, как минимум, три ведомства, которые воспримут Прощение с восторгом. Это Управление по воспитанию, которое, как ты знаешь, курирует программу "Волшебное путешествие", Министерства колоний и транспорта.
- Дядя Сво, а откуда ты все это знаешь? - удивился Кэноэ. - Ты же всегда говорил, что не любишь политики.
- Не люблю, - кивнул Свэрэон. - Но это не значит, что я ее игнорирую. Понимаешь, племянник, конечно, хорошо иметь квалифицированных и верных секретарей, но самые важные вещи, связанные с положением дел в державе, ты обязан знать сам и уметь разбираться в этих проблемах. Для человека, занимающего наше с тобой положение, это необходимо.
- Я понял, - Кэноэ почувствовал, что у него синеют уши, уже не в первый раз в ходе этого разговора.
- И вот тебе еще один совет, племянник. Вызови этого кронта к себе. Приглядись к нему. Мне почему-то кажется, что этот кронт не прост, очень не прост. И филиты его признали достойным награды явно не за большие уши.
- Хорошо, дядя Сво, - поблагодарил Кэноэ. - Я обязательно прислушаюсь к твоему совету.
Как ни странно, Кэноэ никогда ранее не видел кронтов вблизи. К обслуживанию членов Императорского Дома их не допускали, в Метрополии их не было, а во время экскурсий на рудники, плантации или промышленные предприятия на Таангураи они, в лучшем случае, мельтешили где-то вдали еле заметными мелкими фигурками.
Поэтому Кэноэ разглядывал кронта с неприкрытым любопытством. Маленький - еще ниже, чем филиты, он, тем не менее, не производил впечатление хилого слабака. Приземистый, крепко сбитый, с уверенными движениями и полным отсутствием страха и подобострастия, он производил достаточно солидное впечатление, а с малоподвижного лица, словно из прорезей маски, смотрели на него умные настороженные глаза.