Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Реальная угроза - Том Клэнси

Реальная угроза - Том Клэнси

Читать онлайн Реальная угроза - Том Клэнси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 198
Перейти на страницу:

Вопросы, стоявшие перед сержантом, были простыми. Но над ним - офицер, отдающий приказы. Капитан Рамирес знал, что делает. В этом и заключалась его работа: знать, что происходит, и отдавать приказы. Поэтому Чавез, поднимаясь по крутому склону к месту отдыха на вершине горы, почувствовал себя немного лучше, хотя окровавленная рубашка липла к спине, как угрызение совести.

Тим Джексон вошел в свой кабинет в половине одиннадцатого вечера, закончив непродолжительные учения с отделениями прямо на территории Форт-Орда. Он едва успел опуститься в дешевое вращающееся кресло, как зазвонил телефон. Учения прошли не слишком успешно. Озканьян осваивался с обязанностями командира отделения очень медленно. Уже второй раз он допустил ошибки и поставил командира взвода в неловкое положение, чем разозлил взводного сержанта Митчелла, который предсказывал молодому лейтенанту блестящую карьеру. И Джексон, и Митчелл понимали, что нельзя воспитать хорошего командира отделения меньше чем за четыре года, да и то лишь в том случае, если у него редкие способности, такие, как у Чавеза. Но сейчас Озканьян исполнял обязанности командира отделения, и потому Митчелл решил объяснить ему кое-что. Делал это взводный сержант энергично и с энтузиазмом, время от времени упоминая предков Озканьяна.

- Лейтенант Джексон, - ответил Тим после второго звонка.

- Лейтенант, с вами говорит полковник 0'Мара из управления специальными операциями.

- Слушаю, сэр!

- До меня дошли слухи, что вы пытаетесь разыскивать старшего сержанта по имени Чавез. Это верно?

Джексон поднял голову и увидел вошедшего Митчелла с каской, обтянутой маскировочной тканью, в потной руке и довольной улыбкой на губах. На этот раз Озканьян все понял.

- Совершенно верно, сэр. Он не прибыл в часть, куда должен был прибыть. Чавез - один из моих...

- Вы ошибаетесь, лейтенант. Теперь он один из моих людей. Сейчас Чавез занимается кое-чем, о чем вам знать не положено, и отныне вы больше не будете никому звонить, повторяю - никому, вмешиваясь в дела, которые вас, черт побери, совсем не касаются. Вам это понятно, лейтенант?

- Но, сэр, извините меня, но я...

- У вас плохо со слухом, сынок? - Полковник говорил теперь тихо, и лейтенант, у которого и без того был трудный день, понял, насколько зловеще звучит его голос.

- Нет, сэр. Просто мне сообщили...

- Мне известно об этом. Я уже все уладил. Сержант Чавез принимает участие в операции, о которой вам не следует знать. Точка. Это ясно?

- Так точно, сэр.

Послышался низкий звук из положенной трубки.

- Проклятье! - выругался лейтенант Джексон. Сержант Митчелл не -слышал ни слова из их разговора, но до двери, у которой он стоял, донесся низкий гудок.

- Насчет Чавеза?

- Да. Какой-то полковник из управления по спецоперациям - думаю, из Форт-Макдилла - говорил, что Чавез у них и принимает участие в чем-то. Мне не положено знать, в чем именно. Полковник утверждает, что все, уладил с Форт-Беннингом.

- Вот как, - заметил Митчелл, садясь на стул напротив лейтенанта, и тут же спросил: - Вы не возражаете, если я сяду, сэр?

- Как вы думаете, что происходит?

- Ни хрена не понимаю, сэр. Но у меня есть приятель в Макдилле. Пожалуй, завтра я ему звякну. Мне совсем не нравится, когда мои парни исчезают, не оставляя следов.

Так не должно быть. Да и разговаривать с вами этот полковник должен был повежливей, сэр. Вы ведь только исполняете свои обязанности, заботитесь о подчиненном, а разве можно ругать людей, исполняющих свой долг. Если вам еще не говорили об этом, сэр, - объяснил Митчелл, - полковник не имел права набрасываться на лейтенанта. Если уж полковнику так хотелось уладить это дело, ему следовало позвонить командиру батальона или его заместителю по личному составу. Лейтенантам и без того достается от своих полковников, так что постороннее начальство не должно вмешиваться в наши дела. Именно для этого и существует цепь командиров, чтобы знать, кого ругать и за что.

- Спасибо, сержант, - улыбнулся Джексон. - Вы ободрили меня.

- Теперь об Озканьяне, - продолжал Митчелл. - Я посоветовал ему обращать больше внимания на свое отделение, а не на то, как он сам выглядит со стороны. Подумаешь, пытается создать образ железного сержанта! Думаю, на этот раз он понял. Вообще-то, Озканьян неплохой парень, просто должен поднабраться опыта. Митчелл встал. - До завтра, сэр. Я выведу взвод на утреннюю пробежку. Спокойной ночи.

- Хорошо, Спасибо, сержант. - Тим Джексон потянулся и решил, что сейчас лучше поспать, а канцелярской работой можно заняться и завтра. Он встал и пошел к своей машине. По пути к общежитию холостых офицеров лейтенант продолжал размышлять о телефонном разговоре с полковником 0'Марой. Кто этот полковник, черт бы его побрал? Лейтенанты обычно не встречаются с полковниками - Джексон появлялся дома у командира своей бригады на Новый год потому, что этого от него ждали, но не чаще. Лейтенанты, недавно закончившие академию, не должны слишком уж высовываться. С другой стороны, в Уэст-Пойнте ему дали понять четки и ясно, что он несет ответственность за своих подчиненных. То обстоятельство, что Чавез не прибыл в Форт-Беннинг, что его отъезд из Орда был... на удивление поспешным и что вполне естественная попытка Джексона выяснить, не произошло ли чего с его бывшим сержантом, привела к резкому выговору со стороны старшего офицера, всего лишь возбудило любопытство лейтенанта. Хорошо, решил он, пусть Митчелл свяжется со своими приятелями, а сам он пока останется в стороне и не будет привлекать к себе внимание, пока не выяснит подробности. В этом Тиму Джексону повезло. В Пентагоне у него служил старший брат, разбирающийся в подобных тонкостях, и немудрено - его вот-вот должны были произвести в капитаны первого ранга или полковники, хотя он и морской летчик. Робби даст ему совет, а сейчас лейтенанту совет и требовался.

Перелет на САС был плавным и без приключений. И все-таки Робби Джексон чувствовал себя не в своей тарелке. Ему совсем не нравилось сидеть в кресле, глядя назад, но еще больше ему не нравилось летать на самолете, если за штурвалом сидел кто-то другой. Робби был летчиком-истребителем, затем стал испытателем и последнее время командовал отборной эскадрильей истребителей "Томкэт" ВМФ. Он знал, что является одним из лучших летчиков в мире, и не хотел, чтобы его жизнь находилась в руках пилота, не обладающего таким опытом. К тому же на самолетах авианосного снабжения стюардессы оставляли желать много лучшего. На этом самолете, например, пассажиров обслуживал прыщавый парень судя по акценту, из Нью-Йорка, - который ухитрился тут же пролить кофе на пассажира, сидящего в соседнем кресле.

- Ненавижу полеты на самолетах такого класса, - пробормотал пострадавший.

- Действительно, это не авиакомпания "Дельта", не так ли? - заметил Джексон, укладывая папку в кейс. Новая тактическая схема навсегда запечатлелась у него в памяти. В конце концов, это он придумал ее.

На пассажире была форма цвета хаки с буквами USA на воротнике. Значит, это технический представитель, штатский сотрудник одной из компаний, выполняющий какую-то работу для ВМФ. На борту авианосца всегда можно было их встретить эксперты по электронике либо инженеры, настраивающие новое оборудование или обучающие личный состав обращению с ним.

Им присваивали временное звание мичмана, однако обращались с ними, как с офицерами. Питались они в офицерской кают-компании, и размещали их в удобных каютах. Впрочем, все удобства на кораблях ВМФ были весьма относительными, если только вы не являлись капитаном первого ранга или адмиралом, а технические представители к их числу не относились.

- Ну и чем вы будете заниматься? - спросил Робби.

- Мы проверяем эффективность нового вида вооружения. Боюсь, что не имею права вдаваться в подробности.

- Один из видов тайного оружия?

- Пожалуй, - пробормотал мужчина, рассматривая кофейное пятно на колене.

- И часто приходится летать?

- Первый раз. А вы?

- Вообще-то я летчик и базируюсь на авианосцах, но сейчас служу в Пентагоне, в оперативном управлении. Отдел управления тактическими истребителями.

- Мне еще не приходилось совершать посадку на авианосец, - нервно заметил мужчина.

- Ничего страшного, - заверил его Робби. - Особенно днем.

- Вы так считаете? - Мужчина был так напуган, что даже не заметил, как наступила темнота.

- Да, в дневное время посадка на палубу авианосца производится достаточно просто. Приземляясь на обычный аэродром, смотришь вперед и выбираешь место, где коснешься дорожки. То же самое и на палубе авианосца, только здесь дорожка короче. А вот ночью не видишь места касания, поэтому посадка не так проста. Да вы не беспокойтесь, девушка, которая управляет нашим самолетом...

- Девушка?

- Да, на многих самолетах авианосного снабжения летают женщины. Мне сказали перед вылетом, что наш самолет ведет опытная летчица, пилот-инструктор. Всегда пассажиров почему-то успокаивает, если им говоришь, что самолет ведет инструктор. Но сегодня посадку совершает ученик. - Джексон любил поддразнивать тех, кто боялся летать. К их числу относился и его друг Джек Райан.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Реальная угроза - Том Клэнси торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит