После ссоры - Анна Тодд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я наконец полностью осознаю, какую глупость совершил, и на мгновение теряю дар речи. Я просто идиот, настоящий идиот. И не только потому, что мои лживые оправдания не сходятся.
Пользуясь моментом, врач кладет руку на плечо Тессе и спрашивает:
– У вас все в порядке? Вас надо отвезти в больницу – проверить, нет ли чего серьезного.
Вытирая слезы, Тесса смотрит на меня убийственным взглядом и отвечает врачу:
– Да. Я готова. Готова ехать в больницу.
Глава 78
ХардинЯ открываю четвертую бутылку пива и бросаю пробку на полированную поверхность нашего деревянного журнального столика. Когда она вернется? Вернется ли она вообще?
Может, мне лучше просто написать ей и сказать, что я действительно переспал с Карли, и положить конец нашему несчастью.
Мои мысли прерывает громкий стук в дверь.
Вот, наконец. Надеюсь, она одна. Я делаю еще глоток пива и иду к двери. Стук превращается в грохот. Открываю дверь и вижу Лэндона. Он сразу же хватает меня за ворот футболки и с силой припирает к стене.
Какого хрена? Он намного сильнее, чем я ожидал, и его агрессивное поведение меня изумляет.
– Да что с тобой такое, черт возьми! – вопит он.
Я не представлял, что он может кричать так громко.
– Отвали от меня, на хрен!
Пытаюсь оттолкнуть его, но ничего не выходит. Черт, он и правда сильный.
Он отпускает меня, и на мгновение мне кажется, что он собирается меня ударить, но он этого не делает.
– Я знаю, что ты переспал с другой девушкой, и это из-за тебя она разбила машину! – Он снова подходит вплотную ко мне.
– Лучше бы тебе слегка понизить свой чертов голос, – отрезаю я.
– Я тебя не боюсь, – стиснув зубы, говорит он.
Алкоголь заставляет меня злиться, хотя в действительности мне должно быть стыдно.
– Я однажды уже надрал тебе задницу, не забывай.
Я возвращаюсь в комнату и сажусь на диван. Лэндон идет за мной.
– Тогда ты не разозлил меня так, как сейчас. – Он слегка задирает подбородок. – Сколько можно причинять ей боль!
Я отмахиваюсь от него.
– Я даже не спал с той девчонкой. Я просто переночевал у нее дома, так что не суй свой чертов нос в чужие дела.
– Ой, ну надо же! Конечно же, ты напиваешься! – Он показывает на пустые бутылки на столе и на ту, что я пью сейчас. – Тесса вся в синяках, у нее сотрясение мозга, и все из-за тебя, а ты сидишь тут и пьешь. Ты просто засранец! – практически орет он.
– Я ни хрена в этом не виноват, и я пытался с ней поговорить!
– Нет, это была твоя вина! Это твое гребаное сообщение она пыталась прочитать, когда врезалась. Позволь добавить, сообщение, которое оказалось наглой ложью.
У меня перехватывает дыхание.
– О чем ты? – Я едва не задыхаюсь.
– Она ужасно волновалась, что ты не отвечал, и схватила телефон, как только увидела сообщение от тебя.
Это моя вина. Как я сразу не понял? Это из-за меня она получила все эти травмы. Я причинил ей боль.
Лэндон продолжает смотреть на меня.
– Ее терпение иссякло – ты же это понимаешь?
Я поднимаю на него взгляд и вдруг чувствую ужасную усталость.
– Да, понимаю. – Я тянусь за пивом. – Теперь можешь уходить.
Но он вырывает бутылку у меня из рук и идет на кухню.
– Ты серьезно нарываешься, – предупреждаю я и вскакиваю с дивана.
– Ты ведешь себя как идиот, и ты это знаешь. Тесса получила травму, а ты сидишь здесь и напиваешься в хлам, ведь тебя это совсем не волнует! – кричит он.
– Хватит орать на меня! Черт возьми! – Я запускаю пальцы в волосы и едва не выдергиваю их. – Меня это волнует. Но она все равно мне не поверит!
– А разве можно ее в этом винить? Ты ведь мог вернуться домой или, как тебе такой вариант, вообще не уходить? – говорит он и выливает пиво в раковину. – Как ты можешь оставаться таким безразличным? Она так тебя любит.
Он подходит к холодильнику и достает мне бутылку воды.
– Я не безразличен. Мне просто надоело ждать, когда случится какая-нибудь хрень. Ты все трындел про свои чертовски идеальные отношения и жертвы ради любви, бла-бла-бла. А потом Тесс берет и произносит его имя. – Я задираю голову, на мгновение уставившись в потолок.
– Чье имя? – спрашивает он.
– Зеда. Она пробормотала его имя во сне. Это же ясно как божий день, что ей нужен он, а не я.
– Во сне? – В его голосе слышен сарказм.
– Да. Какая разница, во сне или нет, она произнесла его имя – не мое.
Он закатывает глаза.
– Ты хоть понимаешь, как нелепо это звучит? Тесса пробормотала во сне имя Зеда, а ты ушел и надрался? Ты психанул из какого-то пустяка.
Я с силой сжимаю бутылку, пластик едва не лопается.
– Ты даже не…
Я вдруг слышу, как звенят ключи и щелкает замок.
Я поворачиваюсь и вижу, как она заходит. Тесса.
…и Зед. Зед вместе с ней.
Встаю и подхожу к ним, хотя перед глазами все будто в тумане.
– Это что еще за хрень, черт возьми? – кричу я.
Тесса отходит назад, спотыкается и опирается на стену позади нее.
– Хардин, перестань! – кричит она в ответ.
– Нет! К черту все! Меня уже задолбало, что каждый раз, когда случается какое-то дерьмо, здесь появляешься ты! – Я толкаю Зеда в грудь.
– Прекрати! – орет Тесса. – Прошу тебя, – уже спокойнее говорит она, а затем смотрит на Лэндона. – А ты что здесь делаешь?
– Я… я пришел с ним поговорить.
Я киваю и с сарказмом добавляю:
– Вообще-то, он пришел сюда, чтобы на меня наброситься.
У Тессы глаза едва не выскакивают из орбит.
– Что?
– Потом объясню, – говорит Лэндон.
Зед сердито вздыхает и пялится на нее. Как она могла опять привести его сюда после всего, что было? Ну конечно, сразу побежала к нему. К мужчине своих снов.
Тесса смотрит на Зеда и нежно похлопывает его по плечу.
– Спасибо, что отвез меня домой, Зед. Мне правда очень приятно, но сейчас тебе лучше уйти.
Он переводит взгляд на меня.
– Ты уверена? – спрашивает он.
– Да, уверена. Спасибо большое. Тут Лэндон, и я все равно поеду ночевать к нему.
Зед кивает – как будто его кто-то спрашивает! – затем поворачивается и уходит. Тесса закрывает за ним дверь.
Под сердитым взглядом Тессы я уже не могу сдерживать гнев.
– Я пойду соберу вещи. – Она уходит в спальню.
Конечно же, тащусь за ней.
– Почему ты попросила его отвезти тебя? – кричу я ей вслед.
– Почему ты решил напиться вместе с этой Карли? А, погоди, ты, наверное, решил пожаловаться ей, какая надоедливая у тебя девушка – и к тому же полная глупых надежд, – отрезает она.
– Дай-ка угадаю, как быстро ты все выложила Зеду о моем идиотском поведении, – сердито отвечаю я.
– Вообще-то, я ничего ему не говорила. Хотя уверена, он и так это знает.