О верности крыс - Мария Капшина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всадники подъехали к навесу и спешились вслед за императрицей. Гвардейцы вытянулись по стойке смирно. Скучавший с бревна встал и зашагал к приехавшим, с этакой чуть ли не герцогской вельможной ленцой. Реда сняла шлем вместе с подшлемником, открывая почти чёрные от пота волосы в узле на затылке и резкое неприятное лицо. Вытерла лоб тыльной стороной ладони, сунула шлем в чьи-то услужливые руки, уже подхватившие поводья её лошади, и потрясла головой, как собака после купания.
— Ну, теперь можно и отдохнуть немного, — весело сказала она. — Где там твои кадарцы, ол Каехо?
— Почему "мои"? — спросил он. — Скорей уж, твои.
"Ха!" — подумал Ортар, заново оглядывая невзрачный наряд одного из родовитейших дворян Равнины. Или это не герцог, а просто кто-то из того же дома? Так вроде, здесь и сейчас никого из ол Каехо, кроме герцога, быть не должно.
— Потому твои, что кому заниматься пленными, как не тебе? — усмехнулась Реда. На лице бело-синего ол Нюрио, который тоже успел уже снять шлем, мелькнула какая-то тень, но быстро ушла в глубь серьёзных глаз и затаилась там.
Ол Тэно со свитой прошла под навес (ол Нюрио пришлось наклонить голову, проходя), села там в тени на бревно и махнула рукой солдатам, сторожившим южан. Ортара толкнули в спину древком копья — он зашагал, видя краем глаза, как злорадно поглядывает на него нок Джорга.
— Представьтесь! — резко сказала ол Тэно. Ортар поднял голову: как раз, чтобы встретить тяжёлый взгляд императрицы. Первым заговорил, разумеется, соратничек.
— Хоогер, граф нок Джорга! Сотник Его Ве… — на этих словах ол Тэно так холодно приподняла бровь, что соратничек слегка запнулся и закончил несколько тише: — …величества нок Зааржата…
Ортар ухмыльнулся, а кто-то в толпе имперцев гоготнул вслух.
— Ортар, наёмник из Эгзаана. На время действия контракта — барон.
— Тоже сотник Его Величества? — насмешливо осведомился Серый герцог. Ортар в упор посмотрел на него.
— На службу к нок Зааржату я поступал со своими пятью десятками, — ровно сказал наёмник. — Я не знаю, скольким из них повезло прорваться из окружения. Возможно, теперь я даже не десятник.
Реда кивнула — нок Джорге:
— Сначала выслушаем старшего по званию.
Тот выпрямился горделиво и начал повествовать. Ортар, судя по этому рассказу, с нежного детства спал и видел, как бы прирезать императрицу, так что при первом возможном случае кинулся осуществлять эту свою мечту. А нок Джорга, соответственно, с рождения ждал случая насолить нок Зааржату и спасти Её Императорское Величество. Так что когда увидел дерзкую попытку подлого наёмника — спешно ударил по отряду наглеца и вот передал в строгие и справедливые руки имперского правосудия. Зная, что императрица ол Тэно не оставляет своих сторонников без награды сообразно заслугам. Императрица ол Тэно равнодушно кивнула ещё раз и перевела взгляд на Ортара. Наёмник в очередной раз сморгнул кровь — и пожал плечами.
— Наша конница застряла между холмами, а ваша лёгкая пехота целилась нам в голый фланг. Ясно было, что ещё немного, и нам крышка. Но если бы удалось выгадать немного времени для конницы, мы бы ещё поборолись. А между моим отрядом и вашей ставкой как раз было всего две шеренги этой самой лёгкой пехоты. Хорош бы я был, если бы не попробовал прорваться! Я и попробовал. Что не получилось — не моя вина и не ваша заслуга. Благодарите этого вот, — он неуважительно качнул головой в сторону нок Джорги, — он крайне удачно ударил нам в спину.
На этом наёмник замолчал. Строить предположения о планах Реды было бессмысленно. Ол Нюрио, кажется, смотрел с одобрением и сочувствием. Судя по рассказам об обострённом чувстве чести бело-синего герцога, этот ни мгновения не колебался бы, прежде чем зарубить такого паскудника, как нок Джорга. Судя по рассказам о Реде, она могла приказать убить обоих — просто для экономии времени. Ол Тэно улыбнулась куда-то поверх голов. И эта улыбка ни в коей мере не сделала императрицыны черты лица мягче или приятней.
— Воздавать сообразно заслугам — назначение государственной власти, — сказала Реда. — Скажи, граф, что в Кадаре получил бы человек, переломивший ход сражения, приблизивший победу?
— Титул… деньги, — сказал нок Джорга чуть дрогнувшим от предвкушения голосом. Ортар сморгнул и пристально сощурился на императрицу. Что-то в её голосе настораживало: похоже говорил и похоже смотрел сквозь собеседника лорд канцлер нок Шоктен, позволяя собеседнику самостоятельно сплести себе паутину и самостоятельно в неё влипнуть.
— Правильно, — бархатно сказала ол Тэно, ещё сильнее напомнив Ортару лорда Канцлера. — В Империи то же. За помощь в этой победе над нок Зааржатом быть тебе герцогом.
Нок Джорга надулся и засиял, ол Тэно сняла с пальца перстень с большим красным камнем и дала одному из солдат — передать:
— Один этот камень стоит целого состояния, — заметила она, всё так же глядя то ли сквозь нок Джоргу, то ли поверх его головы. Ещё раз улыбнулась и упёрлась взглядом в него. — А что в Кадаре получил бы предатель? — мягко спросила она. В Кадаре, как и по всей Равнине, предателей за ноги вешали на придорожные деревья голыми. Нок Джорга смешался, сбледнул, и Ортар с удовольствием увидел, как дёрнулся вверх и вниз кадык на тощей графской шее. — Правильно, — ещё мягче сказала ол Тэно. — В Империи то же. Потому что человек, который сумел предать своих, чужих предаст ещё легче. Повесить! — спокойно велела она, вставая.
Нок Джоргу схватили под острые локти и потащили, невзирая на его вопли.
— Надо же, — задумчиво сказал Ортар. — Кто бы ожидал справедливости от Реды.
За что получил от гвардейца древком копья по многострадальной голове, и получил бы ещё, если бы не жест ол Тэно.
— У меня столько полезных недостатков, что я могу позволить себе одно достоинство, — холодно сказала императрица, но глаза смотрели весело. — Сворачиваем лагерь! Идём в город! — скомандовала она и добавила тише, уже поворачиваясь уходить: — Ол Каехо, займись наёмником.
Она сказала ещё что-то, но этого Ортар уже не расслышал сквозь звон в голове. В отличие от ол Нюрио, который собирался что-то возразить, но передумал, расслышав. Серый герцог же кивнул, весело сказал ол Нюрио не переживать, помянул, кажется, какого-то "святого Дзохойно" и направился к Ортару. Первым делом скомандовал развязать тому руки, потом поздоровался.
— Как вы слышали, мне поручено вами заняться, — пояснил он, пока Ортар потирал запястья, с нарочитой беспечностью оглядываясь и оценивая обстановку. Бежать можно было только на копейщиков, и эта перспектива не вызвала энтузиазма. Так что Ортар смирно направил выделенного ему коня в общем строю, на полкорпуса отставая от ол Каехо. Человек пять верховых из свиты герцога ненавязчиво держались чуть позади, и попытку к бегству пресечь они явно успели бы. Если бы с этим не справился сам ол Каехо. Потому о побеге Ортар пока не думал, а думал о менее приятных вещах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});