Настоящий американец - Аристарх Риддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итальянцы? — все же отважился вклиниться в рассуждения начальника его заместитель, полковник Шубняков. — Ведь «Новоросийск», бывший «Юлий Цезарь» — это как раз итальянский корабль, да и последнее послание пришло из Италии.
— Может и итальянцы, у кого-то из недобитков реваншистские идея в одном месте заиграли, вот и задумали провести диверсию, а вину свалить на Штаты, тем самым втравив нас в третью мировую войну.
— Но тогда почему нам о ней сообщили до самой диверсии, когда мы можем принять меры и она станет невозможной, а не после, когда уже ничего исправить будет невозможно? — недоуменно спросил Грибанов, второй из полковников.
— А вот ответ на этот вопрос и должен содержаться в аналитической записке, а также версии о тех, кто против нас играет, а не сказки о предсказателе! — генерал ткнул пальцами в лежащий перед ним документ. — И ведь что удумал поскудник, — вновь перешел генерал на личность «дядюшки Ванга», — нет, чтобы по-людски все написать, так он пишет какую-то дичь про медведей, щук и Юлия Цезаря! Еще корявые иероглифы нам рисует! Да, он издевается над нами!
— Товарищ генерал, эксперты говорят, что такими странными посланиями «предсказатель» привлекает к себе внимание, — сослался Шубняков на всю ту же аналитическую записку, что вызвала такое неприятие у Федотова.
— Пересмешник он, а не предсказатель, — заключил генерал-лейтенант и этот псевдоним отныне фигурировал во всех документах по «дядюшке Вангу».
Глава 12
Помимо сувениров и подарочной корзины для соседки я привез из Европы еще и пиво: упаковку бельгийского Ламбика и целых два вида Кельша. Мне хотелось познакомить сотрудников моей пивоварни с тем что варят на другой стороне Атлантики. Притом не в Англии, британские сорта как раз были в Штатах достаточно известны, хотя и не сказать, что популярны. Еще бы чешского пива сюда привести, но продукция социалистической Чехословакии мне не попалась ни в Италии, ни в Швейцарии, ни в Лихтенштейне.
Загрузив ящики с пивом в багажник Понтиака, Корвет был для этого немного тесноват, я выехал на Хайлэнд Авеню, где располагались синагоги, мне даже показалось, что я увидел Шапиро с Циперовичем, возле углового здания, которое делили местная радиостанция и газета я свернул налево, проехал мимо магазина Билли и вскоре уже парковался на стоянке пивоваренного завода со стороны бара.
Народу внутри было битком набито, что меня, как владельца, порадовало. А вот и причина. Она стоит на сцене и просто жжёт.
… — режь на хрен! — ну эту шутку Ленни я уже слышал во Флориде.
— Выпивку хорошо заказывают или люди пришли только для того, чтобы послушать Брюса? — стараясь перекричать смех в зале, спросил я бармена, двухметрового детину с копной рыжих волос и чертами лица, явно выдающими в нём ирландца.
— Все взаимосвязано, мистер Уилсон, — тоном знатока поведал мне Майк. — Как только у нас выступает этот парень, от посетителей не протолкнуться и всем им нужно выпить.
— Не буянят? — Мне совершенно не улыбалось иметь какие-то проблемы с полицией, тем более, когда ее шеф смотрит на меня волком. Кстати, вот еще одна пока неразгаданная мною загадка.
— У меня не забалуешь, — ирландец кровожадно ухмыльнулся, оголив крепкие зубы. — Мои маленькие друзья всегда со мной. — Он достал из-под барной стойки бейсбольную биту, а чуть помедлив, и дробовик.
— Отлично, — оценил я его вооружение. Вкупе с его грозным видом и кулаками размером с детскую голову этого было вполне достаточно чтобы остужать горячие головы, перебравшие со спиртным. — Налей-ка мне виски, Майк.
Бармен с той же грациозностью, с которой до этого вертел в руке громоздкую биту, управился с бутылкой и поставил передо мной шот виски с ближайшей вискокурни. Для лучшей выручки мне пришлось помимо пива подавать в баре и крепкие напитки.
— А теперь представьте всё тот же маленький Хуан, тот самый который вырастил того бычка и отдал его на заклание, вырос. — Продолжал смешить народ Ленни Брюс. Я уселся на освободившийся стул у барной стоки и развернулся вполоборота к сцене. — И вырос хорошим мальчиком. Его мама, учительница воскресной школы, о них мы еще поговорим, привила ему правильные понятия о том, на чём стоит наша страна. И вот Хуан собирается в школу. Тетради, учебники, он вчера за пять центов купил себе новенький пенал. Ну всё, можно выходить, школьный автобус ждет. И вот Хуан уже в школе. До начала уроков 10 минут и он идёт на спортивную площадку, где его ждут друзья. Он смотрит на них и говорит. Таким очень проникновенным голосом.
— Парни, у меня было видение. Вот посмотрите на друг на друга. Кто мы? Англосаксы, ирландцы, итальянцы, евреи, цветные. Правильно? Да, но главное, мы с вами Американцы! Мы будущая опора нашей великой нации. И мы должны быть вместе! Голос одного — это голос никого. Поэтому, нам нужно отбросить прежние распри, вспомнить о том, чему учил нас Иисус и Моисей. Быть вместе, быть заодно.
Тут Ленни сделал паузу.
— И вместе пойти бить греков! — закончил он и зал взорвался овациями.
— Женат ли я? — дождавшись, когда все успокоятся, Ленни Брюс продолжил. — Да женат. И знаете что? Я как и все хочу видеть в своей жене сочетание учительницы воскресной школы и проститутки за 500 долларов за ночь! К счастью для меня последняя побеждает чаще.
И эту фраза пришлась народу по душе, только в дальнем от меня углу за столиком