Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур

Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур

Читать онлайн Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 177
Перейти на страницу:
в душе Тары покорность судьбе вновь сменилась неприятием выбора возлюбленного от подозрения, что жена за его спиной крутит хвостом с его же деловым партнером.

Проводив гостя до дверей, Тара, преисполненная праведного гнева и желания раскрыть любимому глаза на вертихвостку, вернулась ко входу, как раз вовремя для того, чтобы встретить дади, подъехавшую в сопровождении сына и невестки.

— Ты кто, дочка? — спросила старушка, окинув девушку оценивающим взглядом. — Где мои мальчики?

— Извините, кто? — не поняла Тара.

— Ракеш, Санджей, и Анил, конечно же?! Я — Чанда Рой, чтобы ты знала, дитя мое, — чванливо оповестила ее пожилая женщина.

— Господа Рой и господин Радж еще не приехали. Я — помощница господина Раджа. Пойдемте, провожу вас в дом, — предложила Тара, а Чанда уже внимательней начала к ней присматриваться. Старушка чувствовала себя обязанной знать кто находится рядом с внуками. К тому же, если девушка придется ей по вкусу, кто знает, может, совместными усилиями они вырвут дорогого мальчика из цепких рук противной иностранки. Чанда с ног до головы осмотрела кандидатку на замещение Вики, и девушка ей не понравилась — да, она была индианкой, но слишком смелый наряд, и то, что пришла на вечеринку в одиночестве, без сопровождения старшего брата или отца, все это говорило не в пользу нравственных устоев секретарши внука. Кроме того, еще одна секретарша в семье — при этой мысли дади сморщила нос и без сожаления отмела кандидатуру Тары. Бабушка найдет внуку более достойную спутницу. Вот только избавит его от пагубного влияния распущенной девчонки.

Проводив в дом и Чанду, Тара вернулась к въезду в особняк. Она еще раз сверилась со списком приглашенных, убедилась, что все гости, кроме самих устроителей, пришли, заручилась обещанием охранников, сообщить как только подъедет хозяин дома, вернулась в особняк развлекать гостей и исполнять обязанности хозяйки вечеринки.

В ожидании директоров гости бродили по первому этажу особняка, переговаривались, играли в бильярд, через открытую стеклянную стену выходили в сад. Он был подсвечен настолько искусно, что казалось, будто розовые кусты светятся своим собственным светом, причем именно тем, какого цвета были на них бутоны — кусты белых роз сияли голубоватым светом, создавая вокруг тонких лепестков легкое неоновое свечение, красным розам невидимые лампы придавали рубиновую сочность, а чайным — нежные розоватые, оранжевые или желтые оттенки. Арки, увитые плющом или плетистыми розами, тоже представляли собой сияющие дуги, каждая своего цвета, зовущие прогуливающихся гостей идти дальше и дальше, чтобы узнать, что их ждет за очередной зеленой радугой, а в темные аллеи высоких деревьев убегали извилистые светящиеся дорожки, предлагая уединенность влюбленным парочкам.

Там Тара и увидела Майкла, рассматривающего великолепие сада.

— Простите мою бестактность, — обратился он, — Я был идиотом. Нельзя интересоваться у одной девушки другой. Вы сможете меня простить? — спросил он, протягивая Таре только что сорванный бутон рубиново-красной розы.

— Что вы, я нисколько не обиделась. К тому же, Виктория — жена моего начальника, — ответила она. — Хотите выпить?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Ох! Я вдвойне осел! — Майкл хлопнул себя по лбу, потом ненадолго исчез, оставив удивленную девушку одну, и вернулся с двумя бокалами искрящегося пузырьками шампанского.

Незаметно для себя, молодые люди разговорились. Майкл с удивлением обнаружил насколько легко и непринужденно они общаются. Ему, запуганному эмансипированными западными женщинами и боящемуся лишний раз сказать комплимент, дабы не быть неверно истолкованным, а также удерживаемому на расстоянии сдержанностью Вики, была приятна забота Тары. Казалось, она угадывала его желания. Майклу льстила ее благодарность за рассыпаемые комплименты. А Тара, всегда опасаясь сделать лишнее движение или сказать лишнее слово, чтобы не рассердить не склонного к сантиментам Раджа, в свою очередь, с радостью и удовольствием окружила Майкла заботой, которую парень к тому же с благодарностью принимал.

— Дорогая, где же мои мальчики? — веселый щебет молодых людей, прервал недовольный голос Чанды.

Как раз в это время от ворот позвонили и сообщили, что авто хозяина въехало во двор. Тара, а следом за ней и Майкл с дади, обогнув дом, поспешили ко входу, где из припарковавшихся автомобилей вышли сначала Санджей с Айрин, затем Анил с Лалит, а уже после всех, поддерживаемый Викой Ракеш.

— Дади, мы сейчас быстро переоденемся и спустимся, — Санджей, смеясь, расцеплял руки бабушки на своей шее, — Верно, Ракеш? — повернулся он к брату и охнул.

— Что произошло? — едва не в один голос воскликнули все.

— У него высокая температура. Не думаю, что Ракеш сможет присутствовать на торжестве, — Вика сделала попытку отвести мужа в дом, но тот еле держался на ногах. — Я его уложу. Сейчас должен подъехать врач, я останусь в комнате, а вы переодевайтесь и спускайтесь. Нельзя, чтобы праздник был без владельцев компании или хотя бы одного из владельцев.

— Не говори ерунды! — оборвал ее Санджей. — Ты не сможешь его удержать, — он подбежал в брату, с другой стороны подоспел Анил, и они оба, миновав гостей, отвели Ракеша в спальню, помогли раздеться и уложили в кровать.

Раздавшийся от ворот автомобильный сигнал задержал устремившуюся вслед за мужчинами Вику. Она подошла к воротам узнать кто подъехал, и в это время зазвонил телефон Ракеша, а на экране высветился абонент «врач». Пассажир же автомобиля махал высунутой в окно рукой с зажатым в ней мобильным.

— Пропустите, — распорядилась Вика, и доктор, въехав во двор, выскочил из авто и в сопровождении медбрата, вслед за девушкой поспешил наверх.

Там он выгнал всех из комнаты больного и занялся осмотром.

— Вика, когда это началось? — меряя шагами коридор, спросил Санджей. — Почему ты молчала? Почему никому ничего не сказала? Не попросила помощи? Мы же не враги тебе и Ракешу.

— Что ты на нее напустился? — осадила жениха Айрин. — Посмотри, она сама едва на ногах держится, не хватает только нотаций.

— Что бы изменилось скажи я вам? — заставив спорщиков замолчать, раздался тихий голос Вики. — Большой пользы бы не было, если бы еще и вы провели бессонную ночь. Зато сейчас можете спуститься к гостям, чтобы не было скандала, что директора не соизволили присутствовать на собственном празднике.

— Что вы с сестрой за люди?! — вспылил Санджей. — Что за необъяснимая гордость, не позволяющая принимать ничью помощь?! — сестры переглянулись и слабо улыбнулись друг другу. — Я останусь здесь, пока не выйдет врач и не скажет, как у брата дела, — он прислонился к стене и скрестил руки на груди, всем своим видом выражая непоколебимую решимость оставаться на одном месте столько, сколько понадобится.

— Я так и знала, что вы принесете несчастье моим мальчикам! — ломала руки Чанда. — Я чувствовала, что с сыночком случилась беда! Ведь ты

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит