Категории
Самые читаемые

Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Читать онлайн Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 114
Перейти на страницу:
совершенно не был заинтересован.

– Накинуть петлю на шею королевы – цель капитана. Для него это такая же месть, как и богатство. Когда он объединился с Комизаром, он надеялся разбогатеть, а вместо этого королева сделала его объектом охоты. А подчинить себе королевства? Мир Джейса – это Хеллсмаус, Дозор Тора и биржа. Большего его ничего не волнует. – Я посмотрела на Рен и Синове в поисках подтверждения. – Вы же обе это знаете.

Они кивнули.

– Даже если и так, это все равно не оправдывает Белленджеров, – возразила Натия.

Эбен согласился.

– Они укрывали известных беглецов в своих интересах. Оружие.

Да, этот факт оказалось сложнее игнорировать.

– На самом деле Белленджеры прятали только одного беглеца, – поправила Рен. – Даже мы не знали, что остальные живы. И на них не было ордера.

– Укрывательства одного беглеца достаточно, чтобы обвинить его в заговоре, – отрезала Натия. – Альянс Королевств ясно говорит об этом. Это прописано в договорах. Нам придется оставить решение его судьбы на усмотрение королевы.

Эбен и Натия ушли, чтобы начать погрузку пленников. Сегодня нам предстояло встретиться с Гризом и войсками, которые будут сопровождать нас на протяжении всего пути.

– Когда ты собираешься рассказать Джейсу? – спросила Рен.

– До того, как мы уедем. Я хочу, чтобы он узнал об этом прежде, чем мы достигнем долины Стражей.

Синове нахмурилась и провела босыми ногами по мелководью.

– Ему нельзя вести повозку. Он может погнать лошадей к ущелью. Бахр не заслужил такой участи.

Мы с Рен посмотрели на нее с подозрением. Я видела, как она наблюдала за Бахром. В ее глазах таился голод.

– А какой же участи он заслужил, Синове? – спросила я.

Она выпрыгнула из воды, обдав нас брызгами.

– Это королеве решать, – ответила она и ушла, сказав, что собирается помочь с пленниками.

– Она права насчет повозки, – заметила Рен. – Он попытается что-нибудь сделать. Белленджеры не слишком хорошо относятся к предательству.

О, мне это известно. Прая уже пообещала отомстить мне множеством страшных способов. Вероятно, я стала преступником номер один в списке ордеров на арест в Хеллсмаусе.

– Мы прикуем его ногу к повозке, – предложила я. – Джейс серьезно относится к роли патри, чтобы лишить себя жизни. В таком случае он не сможет перепрыгнуть через сиденье и напасть на них. Я видела, на что способен его кулак.

– Его бы здесь вообще не было, если бы он отошел в сторону, как ты приказала. А потом он позволил тебе скрутить его, чтобы использовать как щит. Если бы не он, мы бы оттуда не выбрались. Вы видели? У каждого из Белленджеров глаза были налиты кровью!

– Что? Что за безумие ты несешь? Я застала его врасплох.

– Джейс знает, на что ты способна. Не думаю, что он удивился. Я видела, как в поселении он боролся с братьями. Он быстрый, Кази.

– Пусть так, но я лучше знаю, что произошло. Ты вообще стояла сзади и не видела.

Она пожала плечами.

– Как скажешь. Но некоторые вещи лучше заметны с расстояния.

Глава пятьдесят четвертая. Джейс

– Настал момент, когда мне придется молить о пощаде?

Пока Эбен и Натия грузили пленников в повозку, Рен и Синове повели меня в лес и привязали к дереву.

– Может быть, – ответила Рен. – Просто молчи и слушай.

Что слушать?

Они повернулись и ушли. Неужели меня оставят здесь гнить? Или скормят медведям? Несколько минут спустя я услышал шорох. Человеческие шаги. Не медведя. Хотя я не был уверен, что это лучше.

Появилась Кази. Она встала передо мной и попросила слушать и не перебивать. Мне пришлось повиноваться, иначе она бы заткнула мне рот.

– Избавь меня от поучений о том, что быть вором…

– Я попросила молчать.

Я закипал, борясь с веревкой.

– Ладно. Пленник в твоем распоряжении.

Я не сказал больше ни слова. Она расхаживала передо мной, пытаясь убедить, что Бофорт меня обманул. Ее голос не выражал эмоций, а глаза оставались отстраненными.

– Позволь мне рассказать подробности его преступлений.

Она сообщила мне, что Бофорт был доверенным членом кабинета в Морригане – человеком богатым и влиятельным. Желая большего, он вступил в сговор с Комизаром. Она подробно описала его преступления: проникновение вражеских солдат в цитадель Морригана, отравление короля, планирование нападения, в результате которого погиб наследный принц.

Я перебирал в уме все подробности, сравнивая ее версию и версию Бофорта – два сценария, две возможные лжи и две возможные правды. Она продолжала шагать; ее поведение было лишено эмоций – только руки выстукивали напряженный танец на бедрах.

– Я упомянула о тридцати двух молодых солдатах, погибших в организованной им резне? В тот момент он только разогревался. Его преступления продолжились. Скоро ты все увидишь своими глазами.

– Я понимаю, что ты не знал о его соратниках, – продолжала она. – Торбек и Финеас – ученые из Морригана, способные расшифровывать секреты Древних и возвращать их к жизни. Они тоже предатели. Они дали обет служить богам, но вместо этого служат себе.

Она рассказала, что Сарва, Кардос и Бахр венданцы.

– Все думали, что они погибли на поле боя. Там было столько обугленных тел, что сказать наверняка, кому они принадлежали, не представлялось возможным. Но некоторые из их личных вещей все-таки были найдены. Очевидно, они инсценировали свою смерть перед бегством.

Кази рассказала, что Кардос служил генералом в армии Комизара и использовал на передовой детей, маленьких, как Лидия и Нэш. Так он манипулировал вражескими солдатами.

– Сарва был губернатором провинции в Венде, а Бахр – стражем в Санктуме.

Она добавила, что они возглавили нападение на безоружных граждан, убивали их на улицах. Погибали целые семьи. Дети, родители, старики. Одной из таких семей была семья Рен. Ее отец умер у нее на руках.

– Синове видела, как Бахр обезглавил обоих ее родителей. У нее не было выбора, кроме как бежать, потому что он пришел и за ней. Ей тогда было десять лет.

Кази повернулась ко мне.

– Этим людям ты предоставил убежище. Эти люди обещали тебе оружие. Для чего оно тебе? Защищать Хеллсмаус? Биржу? Уверяю тебя, они преследовали другие цели. Какие – ты увидишь сам. Я слышала, как они смеялись и говорили, что скоро все королевства встанут перед ними на колени. Что великая битва будет похожа на весенний пикник. В планах капитана – господство. А Белленджеры стали удачной ступенькой, средством достижения цели.

Они насмехались, издевались над вами. Полагаю, они планировали убить вашу семью, как только вы предоставили бы им необходимые материалы для оружия. А кто может приобрести сырье быстрее, чем богатая семья, имеющая доступ ко всему через биржу? Я слышала,

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Танец воров - Мэри Э. Пирсон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит