Танец воров - Мэри Э. Пирсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она остановилась и пристально на меня посмотрела, словно чего-то ожидая.
– Ну?
– Мне разрешили высказаться?
Кази кивнула.
Мой взгляд остановился на ней. Я заговорил медленно, чтобы каждое слово не прошло мимо ее ушей.
– Позволь уточнить, правильно ли я понял. Ты хочешь сказать, что они проникли в Дозор Тора, скрывая, кто есть на самом деле. Воспользовались доверием моей семьи. Подвергли нас риску. Ели нашу еду. Спали в наших постелях. Использовали нас. Дали обещания, которые не собирались выполнять. Предали нас.
Она сглотнула. Я все правильно понял.
– А теперь скажи мне, Кази, чем же они отличаются от вас?
Она посмотрела на меня так, будто я ударил ее по лицу.
– Я бы не стала тебя убивать, Джейс. Не тронула бы семью. Можешь ли ты сказать то же самое о них?
– Ты хотела нас отравить! Ты думала, что подмешала березовые крылья в нашу еду!
– Это не яд, и ты это знаешь! Это всего лишь снотворное!
– Нэш и Лидия – дети! Мне плевать, что это такое!
– Мы не добавляли снотворное в их еду!
– Бофорт и его люди нам не вредили!
– Они не успели навредить.
– Мы – независимое королевство, первая страна, а вы нарушили наши границы. Кому я должен верить? Рахтану, который воспользовался доверием моей семьи и насмехался надо мной? Или слову королевы, захватившей нашу землю? Королевы, которую я никогда не видел?
– У вас нет границ, Джейс. Земля принадлежит Кам-Ланто. Она выбрала ее, основываясь на словах короля. Откуда ей было знать?
– Получается, незнание ее оправдывает, а меня – нет? Я понятия не имел, что натворил Бофорт!
– Так нужно было спросить.
– Мы спрашивали! Отец обратился к королевскому судье, и тот заверил, что никакой информации о нем нет!
– Тогда следовало спросить у королевы!
– Королевы? Той, которая не отвечает на письма? Той, которая даже не знает о нашем существовании?
– Ты предоставил ему убежище, Джейс. Этим все сказано. – Она сделала паузу, сверля меня глазами. – Ты много чего скрыл.
– За какое преступление я здесь, Кази? За укрытие Бофорта или за укрытие Зейна?
Ее губы дрогнули. Она повернулась и пошла прочь, сказав через плечо:
– Рен и Синове вернутся за тобой.
Я напрягся, держась за веревки. В голове неслись безумные мысли.
– Кази, подожди! – позвал я.
Она остановилась, но долго смотрела в землю.
– Я собирался рассказать о Зейне. Клянусь.
Она повернулась ко мне.
– Когда, Джейс? Помнишь, я забрала кольцо? Так вот, я вернула его тогда, когда это имело значение. Оно помогло тебе спасти самое ценное. У тебя был шанс рассказать о Зейне – когда это было важно для меня. Но ты этого не сделал.
Она ушла. Как же мне хотелось, чтобы в ее голосе звучал гнев, появилось страдание в глазах. Хоть что-нибудь. Но вместо этого там царила пустота. И эта пустота поразила меня сильнее, чем удар в челюсть.
Время, ветра – все возвращается на круги своя,
Напоминая быть начеку.
Свободу нельзя завоевать
Раз и навсегда.
Завоевывают свободу день за днем.
День за днем.
– Песнь Джезелии
Глава пятьдесят пятая. Кази
«Смотрите внимательно, запоминайте масштабы потерь. Эти жертвы, эти люди были кем-то любимы. Прежде чем приступить к заданию, взгляните на разрушения и навсегда запомните, что они совершили. Знайте, что поставлено на карту, и помните: рано или поздно драконы просыпаются и вылезают из своего черного логова».
Мы стояли в устье долины Стражей, и я знала, что сделала по крайней мере одну правильную вещь. Даже правосудие не могло стереть шрамы – оно лишь давало обещание живым, что зло не останется безнаказанным. И, возможно, также дарило надежду, что зло навсегда искоренится.
Это обещание витало в небе, парило над землей, передавалось по ветру. Духи нашептывали предостережения. Моя мама была среди них. «Т-с-с-с, Кази. Слушай внимательно. Каждый способен слышать слова, но лишь немногие услышат сердце, что бьется за ними».
Я слышала сердце долины, биение, не исчезнувшее по сей день.
– Нет! – закричал Бахр. – Я не пойду туда! Нет!
Увидев место нашего назначения, он начал дергать цепи.
Сарва и Кардос тоже протестовали. Некоторые солдаты верили, что дезертиров засосет в подземный мир: мертвые узнают их шаги и потянутся к ним сквозь землю.
– Вы пойдете туда. И пройдете всю ее длину – если, конечно, успеете так далеко зайти, – сказала Синове, желая усилить их страдания.
Проход через долину отнимал время, но мы обещали Синове, что долгая поездка станет лучшей пыткой, которую она может применить к Бахру.
Даже капитан, не имевший подобных венданских суеверий, бледнел при мысли о возвращении в место печально известной битвы, которую он помог организовать. Финеас согнулся, его вырвало, – а ведь он еще ничего не видел!
Лишь Джейс с любопытством наблюдал за происходящим. Он никогда не бывал в этих местах. Его взгляд скользил по возвышающимся скалам, руинам и необычным зеленым курганам вдали.
Эбен управлял повозкой позади нас, а Натия и Рен ехали рядом с ним, готовые выстрелить или заколоть любого, кто сделает неверное движение. Мы с Синове шли по обе стороны от пленников.
На протяжении мили никто не разговаривал. Некоторые из нас демонстрировали уважение погибшим, но другие, такие как Бахр, молчали по другой причине: они боялись, что шум разбудит мертвых. Над нами прошла тень, и Бахр упал на землю, судорожно оглядываясь. В вышине кружили два ракаа: вероятно, они решили, что мы антилопы. Синове улыбнулась, увидев их.
– Шевелитесь! – приказала она, взмахнув мечом.
Кардос отчаянно смотрел на разваливающуюся повозку, готовый использовать любую палку в качестве оружия. Возможно, он слышал голоса, а может, чувствовал, как мертвецы когтями впивались в его ноги.
Ветер шелестел, трава колыхалась волнами, будто передавая сообщение. «Они идут».
Джейс остановился у белых костей брезалота, указывающих в небо, как копья.
– Что это? – спросил он.
Брезалоты не водились в этой части континента.
– Что-то вроде лошадей, – объяснила я. – Величественные, гигантские существа, по большей части дикие и неудержимые. Но Комизар испортил их красоту и превратил в оружие. Сотни из них погибли здесь.
На полпути в долине мы увидели каменный мемориал, на вершине которого развевалась рваная белая рубашка. Я наблюдала, как Джейс рассматривал представший перед ним вид: братские могилы; разбросанные человеческие кости, выкопанные зверями; ржавое оружие,