Случайный герой. Путь технологиста. - РГД 74
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, так и будет, - сказал Тонио - сам городок находится чуть в стороне от реки и разгрузка и доставка товара займут два-три дня.
- Будут ли сопровождающие груз хоббиты задействованы на разгрузке? - спросил Рональд.
Дон Лучано засмеялся, Тонио тоже улыбнулся.
- Ради богов, конечно же, нет! Для есть полуогры-грузчики. Груз будет упакован в большие корзины, рассчитанные именно на них, но никак не на хоббитов. - ответил Престо.
Рональд улыбнулся еще шире.
- И последний вопрос - какое расстояние от Тихих Вод до горного перехода?
- Один день ходьбы. - сказал Дон Лучано. - Мне дедушка часто рассказывал, как он ходил там с товаром для ушастых. А сам переход через горы раньше занимал всего несколько часов. Сейчас же, с учетом его зачистки от диких животных и магических созданий, я не знаю, сколько на это уйдет времени.
Рональд довольно потер руки, все складывалось как нельзя удачнее.
- Тогда я перехожу к своему предложению. - сказал он. - Оно состоит в следующем. Поскольку Роберто и Лоренцо не будут участвовать в разгрузке, которая займет несколько дней, я прошу вас, Дон Лучано, дать им разрешение в это время пойти со мной к горному переходу.
- Вы хотите, чтобы они Вам помогли, мистер Гудмен? - спросил Дон Лучано.
- Тут дело не столько в помощи. Я привык работать в одиночку, но и от помощи не откажусь. - сказал Рональд. - Вы упоминали, что расчистка горных проходов также и в Ваших интересах. А поскольку я уверен, что у меня получится, то после перехода через горы я уйду в Кинтарру и проведу там долгое время. Таким образом, информация о том, свободен ли переход, до вас попадет не скоро. Как я понимаю, Дон Лучано, Вы потом все равно пошлете своих подопечных проверить, удалось ли это мне. Так пусть это будут Роберто и Лоренцо. Таким образом, Вы получите сведения об освобождении перехода очень быстро. Ведь парни только пройдут со мной через горы, сразу же вернутся обратно и успеют к возвращению каравана обратно в Тарант. Как Вам такой вариант, Дон Лучано?
Дон Лучано медленно захлопал в ладоши.
- Я рад, что Вы это предложили, мистер Гудмен. Это действительно сэкономит нам кучу времени. Я согласен. Тонио, скажешь об этом Роберто и Лоренцо.
- Хорошо, Дон Лучано. - коротко поклонился Престо. - Мистер Рональд, караван отправляется в понедельник утром, так что у Вас есть полтора дня на сборы. Вам хватит?
- Более чем. - кивнул Рональд.
- Да, и еще одно. - продолжил Тонио. - В горах уже лежит снег, так что озаботьтесь соответствующей одеждой. И обувью - среди снега часто попадаются ледяные площади, по которым очень трудно ходить. Есть специальные насадки, надеваемые на обувь, чтобы избегать падений на скольком льду.
- Спасибо за советы, мистер Тонио. - кивнул Рональд.
Пока длился этот разговор, хоббиты успели перечистить и собрать все оружие. Проглядев записи, которые вели Фрэнки и Умберто, Рональд и Тонио сделали им несколько замечаний, и в итоге пришли к мнению, что, используя данные записи, хоббиты уже могут готовить следующую группу учеников, даже без участия Рональда.
Наконец, все решили, что дела закончены, и пора расходиться. Пожав всем своим ученикам руки, Рональд поздравил их с окончанием обучения и вернулся к Дону Лучано и Тонио. Попрощавшись с ними, он, в сопровождении Лоренцо, отправился домой.
Глава 90.
Тарант. Сборы в новый поход.
По дороге Рональд решил зайти к Николе Тесла за преобразователем энергии. Уведомив об этом Лоренцо, Рональд договорился с ним, что тот проведет его к магазину миссис Анны, а после этого уже отправится по своим делам. Они зашагали по Кенсигнтон Бродвэй. Как уже знал Рональд, эта улица проходила через весь Тарант, начинаясь у Гаррилонского моста, и заканчиваясь у мэрии Таранта. Поскольку была суббота, на улице было многолюдно. Представители всех рас, населяющих Тарант, прогуливались по тротуарам и мощеной брусчаткой улице.
Вдруг откуда-то сзади раздался нарастающий ритмичный шум множественных шагов. Оглянувшись, Рональд и Лоренцо увидели странную картину. По брусчатке, четко чеканя шаг, шли строем множество людей. Когда они подошли ближе, стало ясно, что это полуорки и орки. Возглавлял их высокий блондин, в котором только слегка зеленоватый оттенок кожи выдавал полуорка. Он был одет в коричневые прямые брюки и френч с накладными карманами, перетянутый ремнями. На ногах его были тяжелые рабочие ботинки. Блондин задавал темп, который поддерживал весь шагающий сзади строй. Сразу за лидером шел еще один полуорк, тоже в коричневых брюках и белой рубашке, держа в руках знамя красного цвета с белым кругом посередине. В круге был нарисован странный символ, похожий на две косы, соединенные рукоятями. Символ окаймляла зубчатая шестерня. На лице полуорка, несшего флаг, отражалась гордость оказанным ему доверием. Дальше строем по четыре шагали еще около сотни полуорков и орков, одетых по разному - в недорогие костюмы, рабочие комбинезоны, куртки и спецовки.
Прохожие уходили на тротуары, испуганные надвигающейся силой. Полицейские выстраивались вдоль улицы, не предпринимая никаких попыток помешать идущим строем. На лице блондина мелькнула ухмылка, и он скомандовал «Запевай!». Его товарищ, несший флаг, сразу же выкрикнул: «Раз! Два! Три!», и строй дружно запел:
Услышьте глас рабочего народа.
Всех тех, кто пал во славу наших дел.
Поем мы песнь о дружбе и свободе.
Построим общество, где будут равны все.
Наш дух и кровь наполнит сила дружно,
Что поднимает наши флаги вверх.
Пусть труден путь, пройти его нам нужно.
Построим общество, где будут равны все.
Затихнут улицы, услышав нашу песню.
Наступит новый, справедливый день.
И наши флаги мы поднимем вместе.
Построим общество, где будут равны все.
Песня гремела над мостовой под четкий ритм шагающего строя. Прохожие, слышащие песню, реагировали по-разному. Люди и хоббиты смотрели с легким испугом и удивлением, эльфы и полуэльфы - высокомерно и брезгливо. Карлики, которые во множестве попадались на улице, заслышав песню, кривились от злобы и ненависти, и прятались за спины своих полуогров. Полуогры же, удивленно разинув рты, просто таращились на шагающий строй. Зато на лицах полуорков, которых тоже было много на улице, читалась радость, у многих, как заметил Рональд, руки сжимались в кулаки, а в глазах загорался огонь.
Строй прошел по улице и под звуки песни исчез дальше среди кварталов. Рональд, подойдя к одному из полицейских, поздоровался и спросил:
- Сэр, а что это было? Кто это такие?
Полицейский, кинув взглядом на хвост колонны, скрывающийся между домов, ответил:
- Это Донн Трогг и представители Рабочей Партии Справедливости несут в мэрию петицию со своими требованиями для Промышленного комитета фабрикантов и банкиров Таранта.
Поблагодарив полицейского, Рональд и Лоренцо продолжили путь и вскоре были возле магазина леди Анны. Попрощавшись с хоббитом, Рональд вошел в магазин.
- Добрый день, миссис Анна, добрый день, мистер Николя. - поздоровался Рональд.
- О, мистер Рональд, хорошо, что вы зашли. - приветствовал его Николя. - я как раз закончил Ваш преобразователь. Прошу сюда.
Они подошли к столу. Там стоял железный ящик кубической формы с размером стенок примерно в один фут. Сверху на преобразователе были ручка для переноски и тумблер.
- Все очень просто. - начал объяснения Николя. - Вот тут внизу клеммы для присоединения зарядного кабеля Прибора. А здесь тумблер. У него два положения, в одном преобразователь отключен, а вот так - включен. Внутри я разместил несколько конденсаторов, катушку, выпрямитель и стабилизатор. Вот две антенны, одна жесткая телескопическая, вторая гибкая, вытяжная. Когда любая из антенн находится во взведенном состоянии и включен тумблер, преобразователь сразу начинает поиск магической энергии. Если при этом к нему подключен Прибор, то преобразователь подает на него уже электрическую энергию. Если же преобразователь включить без нагрузки, он просто накопит энергию в конденсаторах и отключится. Вот и все.
Рональд внимательно слушал лекцию Николя. Когда инструктаж закончился, он повертел в руках преобразователь, весивший около пяти фунтов, пощелкал тумблером, вытянул и засунул обе антенны. Все было подогнано, закреплено и сделано очень аккуратно. Поблагодарив Николя, Рональд положил преобразователь в коробку и пошел домой.
- Дженни, дорогая, я дома. - произнес Рональд, заходя в гостиную. На его голос из спальни вышла Дженни, с иголкой и ножницами в руках.
- Ты сегодня раньше. - сказала она. - Обедать будешь?
- Да, конечно же. - Рональд начал раздеваться.
За обедом он рассказал жене о предстоящем походе и о предложении хоббитов плыть на барже. Дженни внимательно выслушала мужа и сказала: